okular/po/mr/okular_kimgio.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

68 lines
2 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:36+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "चेतन खोना"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "chetan@kompkin.com"
#: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78
#, kde-format
msgid "Unable to load document: %1"
msgstr "दस्तऐवज दाखल करू शकत नाही : %1"
#: generator_kimgio.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"This document appears malformed. Here is a best approximation of the "
"document's intended appearance."
msgstr ""
#~ msgid "Image Backend"
#~ msgstr "प्रतिमा बॅकएन्ड"
#~ msgid "A simple image backend"
#~ msgstr "एक सोपे प्रतिमा बॅकएन्ड"
#~ msgid ""
#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n"
#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n"
#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig"
#~ msgstr ""
#~ "© 2005, 2009 आल्बर्ट आस्टल्स किड\n"
#~ "© 2006-2007 पिनो तोस्कानो\n"
#~ "© 2006-2007 टोबीआस कोएनींग"
#~ msgid "Albert Astals Cid"
#~ msgstr "आल्बर्ट आस्टल्स किड"
#~ msgid "Pino Toscano"
#~ msgstr "पिनो तोस्कानो"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "टोबीआस कोएनींग"
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "मुख्य साधनपट्टी"