mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-12 10:53:09 +00:00
149 lines
3 KiB
Plaintext
149 lines
3 KiB
Plaintext
# Irish translation of okular_djvu
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the okular_djvu package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Kevin Scannell"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "kscanne@gmail.com"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Eagarthóir"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:137
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Foilsitheoir"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Imleabhar"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Type of document"
|
|
msgstr "Cineál na cáipéise"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Unknown number of component files"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Component Files"
|
|
msgstr "Comhaid Chomhpháirte"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:684
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:687
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Single Page"
|
|
msgstr "Leathanach Aonair"
|
|
|
|
# FRTF: bundled software bogearraí mpl cuachta
|
|
#: kdjvu.cpp:690
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Bundled"
|
|
msgstr "Cuachta"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:693
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Indirect"
|
|
msgstr "Indíreach"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:696
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Bundled (old)"
|
|
msgstr "Cuachta (sean)"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:699
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Indexed (old)"
|
|
msgstr "Innéacsaithe (sean)"
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu Backend"
|
|
#~ msgstr "Inneall DjVu"
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
|
|
#~ msgstr "Inneall DjVu bunaithe ar DjVuLibre."
|
|
|
|
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|
#~ msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano"
|
|
#~ msgstr "Pino Toscano"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown title"
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown author"
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown editor"
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown publisher"
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown creation date"
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown volume information"
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown type of document"
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#~ msgid "A DjVu backend"
|
|
#~ msgstr "Inneall DjVu"
|
|
|
|
#~ msgid "Title"
|
|
#~ msgstr "Teideal"
|
|
|
|
#~ msgid "Author"
|
|
#~ msgstr "Údar"
|
|
|
|
#~ msgid "Year"
|
|
#~ msgstr "Bliain"
|