okular/po/eu/okular_mobi.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

68 lines
1.9 KiB
Plaintext

# Translation of okular_mobi.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2009-2018, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Enbata <urazpian@hotmail.com>, 2009.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_mobi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Enbata"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "urazpian@hotmail.com"
#: converter.cpp:59
#, kde-format
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
msgstr "Errorea Mobipocket dokumentua irekitzean."
#: converter.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
msgstr ""
"Liburu hau DRM bidez babestua dago eta bistaratu daiteke bakarrik "
"izendatutako gailuan"
#: generator_mobi.cpp:25
#, kde-format
msgid "Mobipocket"
msgstr "Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:25
#, kde-format
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
msgstr "Mobipocket bizkarraldekoaren konfigurazioa"
#~ msgid "Mobipocket Backend"
#~ msgstr "Mobipocket motorea"
#~ msgid "A mobipocket backend"
#~ msgstr "Mobipocket-eko motorea"
#~ msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
#~ msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
#~ msgid "Jakub Stachowski"
#~ msgstr "Jakub Stachowski"