okular/po/eu/okular_fictionbook.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

86 lines
2.3 KiB
Plaintext

# Translation of okular_fictionbook.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2009-2018, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Enbata <urazpian@hotmail.com>, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marcos Goyenetxe"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org"
#: converter.cpp:98
#, kde-format
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Dokumentua ez da baliozko «FictionBook» bat"
#: document.cpp:29
#, kde-format
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Ezin da dokumentua ireki: %1"
#: document.cpp:36
#, kde-format
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Dokumentua ez da baliozko ZIP artxiboa"
#: document.cpp:42
#, kde-format
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Dokumentuaren egitura baliogabea (direktorio nagusia falta da)"
#: document.cpp:57
#, kde-format
msgid "No content found in the document"
msgstr "Ez da edukirik aurkitu dokumentuan"
#: document.cpp:68
#, kde-format
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "XML dokumentu baliogabea: %1"
#: generator_fb.cpp:26
#, kde-format
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:26
#, kde-format
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "FictionBook bizkarraldekoaren konfigurazioa"
#~ msgid "Fiction Book Backend"
#~ msgstr "Fikzio-liburuko motorra"
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
#~ msgstr "eBooks fikzio-liburuko errendatzailea"
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"