okular/po/wa/okular_comicbook.po
2022-10-02 02:30:00 +00:00

59 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Djan Cayron"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
#: document.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot open document, unrar was not found."
msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
msgstr "Dji n' sai drovi l' documint, dji n' a nén trové unrar."
#: document.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr ""
"Li modêye d' unrar so vosse sistinme n' est nén bone po drovi des bindes d' "
"imådje."
#: document.cpp:130
#, kde-format
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Cogne di binde d' imådje nén cnoxhowe."
#~ msgid "ComicBook Backend"
#~ msgstr "Bouye di fond po les bindes d' imådje"
#~ msgid "A renderer for various comic book formats"
#~ msgstr "On moteur di rindou po sacwantès cognes di binde d' imådje"
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"