mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 06:03:18 +00:00
143 lines
3 KiB
Text
143 lines
3 KiB
Text
# translation of okular_djvu.po to
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
|
||
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011, 2014.
|
||
#
|
||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 04:50+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:14+0000\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Mikko Piippo, Lasse Liehu"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi,lliehu@kolumbus.fi"
|
||
|
||
#: generator_djvu.cpp:136
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Toimittaja"
|
||
|
||
#: generator_djvu.cpp:137
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Julkaisija"
|
||
|
||
#: generator_djvu.cpp:138
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Osa"
|
||
|
||
#: generator_djvu.cpp:139
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Type of document"
|
||
msgstr "Tiedoston tyyppi"
|
||
|
||
#: generator_djvu.cpp:141
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Unknown number of component files"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#: generator_djvu.cpp:141
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Component Files"
|
||
msgstr "Osatiedostot"
|
||
|
||
#: kdjvu.cpp:684
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Type of DjVu document"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#: kdjvu.cpp:687
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Type of DjVu document"
|
||
msgid "Single Page"
|
||
msgstr "Yksittäinen sivu"
|
||
|
||
#: kdjvu.cpp:690
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Type of DjVu document"
|
||
msgid "Bundled"
|
||
msgstr "Niputettu"
|
||
|
||
#: kdjvu.cpp:693
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Type of DjVu document"
|
||
msgid "Indirect"
|
||
msgstr "Epäsuora"
|
||
|
||
#: kdjvu.cpp:696
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Type of DjVu document"
|
||
msgid "Bundled (old)"
|
||
msgstr "Niputettu (vanha)"
|
||
|
||
#: kdjvu.cpp:699
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Type of DjVu document"
|
||
msgid "Indexed (old)"
|
||
msgstr "Indeksoitu (vanha)"
|
||
|
||
# pmap: =/elat=DjVu-taustaosasta/
|
||
#~ msgid "DjVu Backend"
|
||
#~ msgstr "DjVu-taustaosa"
|
||
|
||
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
|
||
#~ msgstr "DjVuLibreen pohjautuva DjVu-taustaosa."
|
||
|
||
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
||
#~ msgstr "© 2006–2008 Pino Toscano"
|
||
|
||
#~ msgid "Pino Toscano"
|
||
#~ msgstr "Pino Toscano"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown title"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown author"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown editor"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown publisher"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown creation date"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown volume information"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown type of document"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgid "A DjVu backend"
|
||
#~ msgstr "DjVu-taustaosa"
|