mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-12 10:53:09 +00:00
63 lines
1.9 KiB
Plaintext
63 lines
1.9 KiB
Plaintext
# translation of okular_comicbook.po to Brazilian Portuguese
|
|
# tradução do okular_comicbook.po para Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2008.
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2018.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 11:57-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "André Marcelo Alvarenga"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "andrealvarenga@gmx.net"
|
|
|
|
#: document.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível abrir o documento, o unrar ou o unarchiver não foram "
|
|
"encontrados."
|
|
|
|
#: document.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"A versão do unrar do seu sistema não é adequada para abertura de comicbooks."
|
|
|
|
#: document.cpp:130
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown ComicBook format."
|
|
msgstr "O formato do ComicBook é desconhecido."
|
|
|
|
#~ msgid "ComicBook Backend"
|
|
#~ msgstr "Infraestrutura de ComicBook"
|
|
|
|
#~ msgid "A renderer for various comic book formats"
|
|
#~ msgstr "Um interpretador de vários formatos de histórias em quadrinhos"
|
|
|
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig"
|
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|