mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 01:38:07 +00:00
225 lines
6.1 KiB
Text
225 lines
6.1 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2012, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 13:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Bladwijzers"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21
|
|
msgid "Certificate Viewer"
|
|
msgstr "Certificaatviewer"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32
|
|
msgid "Issued By"
|
|
msgstr "Uitgegeven door"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65
|
|
msgid "Common Name:"
|
|
msgstr "Algemene naam:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71
|
|
msgid "EMail:"
|
|
msgstr "E-mailadres:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77
|
|
msgid "Organization:"
|
|
msgstr "Organisatie:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60
|
|
msgid "Issued To"
|
|
msgstr "Uitgegeven aan"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88
|
|
msgid "Validity"
|
|
msgstr "Geldigheid"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93
|
|
msgid "Issued On:"
|
|
msgstr "Uitgegeven op:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99
|
|
msgid "Expires On:"
|
|
msgstr "Verloopt op:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110
|
|
msgid "Fingerprints"
|
|
msgstr "Vingerafdrukken"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115
|
|
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
|
|
msgstr "SHA-1 vingerafdruk:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121
|
|
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
|
|
msgstr "SHA-256 vingerafdruk:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135
|
|
msgid "Export..."
|
|
msgstr "Exporteren..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149
|
|
msgid "Certificate File (*.cer)"
|
|
msgstr "Certificaatbestand (*.cer)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166
|
|
msgid "Could not export the certificate."
|
|
msgstr "Kon certificaat niet exporteren."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64
|
|
msgid "Okular"
|
|
msgstr "Okular"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:40
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "Openen..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Info over"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:104
|
|
msgid "Password Needed"
|
|
msgstr "Wachtwoord vereist"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
|
msgid "Remove bookmark"
|
|
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
|
msgid "Bookmark this page"
|
|
msgstr "Bladwijzer aanmaken voor deze pagina"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
|
|
msgid "No document open"
|
|
msgstr "Geen geopend document"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr "Miniaturen"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
|
|
msgid "Table of contents"
|
|
msgstr "Inhoudsopgave"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
|
|
msgid "Signatures"
|
|
msgstr "Ondertekeningen"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30
|
|
msgid "Signature Properties"
|
|
msgstr "Eigenschappen van ondertekening"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44
|
|
msgid "Validity Status"
|
|
msgstr "Geldigheidsstatus"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50
|
|
msgid "Signature Validity:"
|
|
msgstr "Geldigheid ondertekening:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56
|
|
msgid "Document Modifications:"
|
|
msgstr "Wijzigingen aan document:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Aanvullende informatie"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72
|
|
msgid "Signed By:"
|
|
msgstr "Ondertekend door:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78
|
|
msgid "Signing Time:"
|
|
msgstr "Tijdstip van ondertekenen: "
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84
|
|
msgid "Reason:"
|
|
msgstr "Reden:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Locatie:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100
|
|
msgid "Document Version"
|
|
msgstr "Documentversie"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110
|
|
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
|
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
|
msgstr "Documentrevisie %1 van %2"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114
|
|
msgid "Save Signed Version..."
|
|
msgstr "Ondertekende versie opslaan..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128
|
|
msgid "View Certificate..."
|
|
msgstr "Certificaat weergeven..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170
|
|
msgid "Could not save the signature."
|
|
msgstr "Kon handtekening niet opslaan."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
|
|
msgid "Not Available"
|
|
msgstr "Niet beschikbaar"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "Geen resultaten gevonden."
|
|
|
|
#~ msgid "Search..."
|
|
#~ msgstr "Zoeken..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents "
|
|
#~ "folder of your device."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geen documenten gevonden. Om met lezen te starten, zet enige bestanden in "
|
|
#~ "de map Documenten van uw apparaat."
|
|
|
|
#~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular"
|
|
#~ msgstr "Documentenviewer voor Plasma Active met gebruik van Okular"
|
|
|
|
#~ msgid "Reader"
|
|
#~ msgstr "Lezer"
|
|
|
|
#~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin"
|
|
#~ msgstr "Copyright 2012 Marco Martin"
|
|
|
|
#~ msgid "Marco Martin"
|
|
#~ msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
#~ msgid "URL of the file to open"
|
|
#~ msgstr "URL-adres van te openen bestand"
|