mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-09-13 13:11:41 +00:00
49 lines
1.5 KiB
Plaintext
49 lines
1.5 KiB
Plaintext
# Translation of okular_comicbook into Japanese.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 00:49+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Yukiko Bando"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
|
|
|
|
#: document.cpp:96
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Cannot open document, unrar was not found."
|
|
msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
|
|
msgstr "文書を開けません。unrar が見つかりませんでした。"
|
|
|
|
#: document.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"あなたのシステムにインストールされているバージョンの unrar は Comic Book "
|
|
"フォーマットのファイルを開けません。"
|
|
|
|
#: document.cpp:130
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unknown ComicBook format."
|
|
msgstr "未知の Comic Book フォーマットです。"
|