mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-02 22:23:43 +00:00
232 lines
7 KiB
Plaintext
232 lines
7 KiB
Plaintext
# Translation of org.kde.active.documentviewer.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2012-2020 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: org.kde.active.documentviewer\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-04-08 00:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 08:52+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладки"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:22
|
||
msgid "Certificate Viewer"
|
||
msgstr "Переглядач сертифікатів"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:33
|
||
msgid "Issued By"
|
||
msgstr "Видавець"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:38
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:66
|
||
msgid "Common Name:"
|
||
msgstr "Звичайне ім'я:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:44
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:72
|
||
msgid "EMail:"
|
||
msgstr "Ел. пошта:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:50
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:78
|
||
msgid "Organization:"
|
||
msgstr "Організація:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:61
|
||
msgid "Issued To"
|
||
msgstr "Видано для"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:89
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "Чинність"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:94
|
||
msgid "Issued On:"
|
||
msgstr "Видано:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:100
|
||
msgid "Expires On:"
|
||
msgstr "Спливає:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:111
|
||
msgid "Fingerprints"
|
||
msgstr "Відбитки"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:116
|
||
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
|
||
msgstr "Відбиток SHA-1:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:122
|
||
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
|
||
msgstr "Відбиток SHA-256:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:136
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr "Експортувати…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:142
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:149
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:150
|
||
msgid "Certificate File (*.cer)"
|
||
msgstr "файл сертифіката (*.cer)"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:165
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:169
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:167
|
||
msgid "Could not export the certificate."
|
||
msgstr "Не вдалося експортувати сертифікат."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:25 package/contents/ui/main.qml:66
|
||
msgid "Okular"
|
||
msgstr "Okular"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:42
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "Відкрити…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Про програму"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:106
|
||
msgid "Password Needed"
|
||
msgstr "Потрібен пароль"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
msgid "Remove bookmark"
|
||
msgstr "Вилучити закладку"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
msgid "Bookmark this page"
|
||
msgstr "Додати цю сторінку до закладок"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
|
||
msgid "No document open"
|
||
msgstr "Немає відкритих документів"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
|
||
msgid "Thumbnails"
|
||
msgstr "Мініатюри"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
|
||
msgid "Table of contents"
|
||
msgstr "Зміст"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "Підписи"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:31
|
||
msgid "Signature Properties"
|
||
msgstr "Властивості підпису"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:45
|
||
msgid "Validity Status"
|
||
msgstr "Стан чинності"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:51
|
||
msgid "Signature Validity:"
|
||
msgstr "Чинність підпису:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:57
|
||
msgid "Document Modifications:"
|
||
msgstr "Модифікації документа:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:64
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Додаткові відомості"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:73
|
||
msgid "Signed By:"
|
||
msgstr "Підписано:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:79
|
||
msgid "Signing Time:"
|
||
msgstr "Час підписування:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:85
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "Причина:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:92
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Розташування:"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:101
|
||
msgid "Document Version"
|
||
msgstr "Версія документа"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:111
|
||
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
||
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
||
msgstr "Модифікація документа %1 з %2"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:115
|
||
msgid "Save Signed Version..."
|
||
msgstr "Зберегти підписану версію…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:129
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Переглянути сертифікат…"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:171
|
||
msgid "Could not save the signature."
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти підпис."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "Недоступний"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:42
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Нічого не знайдено."
|
||
|
||
#~ msgid "Search..."
|
||
#~ msgstr "Шукати…"
|
||
|
||
#~ msgid "Open Android..."
|
||
#~ msgstr "Відкрити Android…"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents "
|
||
#~ "folder of your device."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Документів не знайдено. Щоб розпочати читання, розмістіть якісь файли у "
|
||
#~ "теці документів вашого пристрою."
|
||
|
||
#~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular"
|
||
#~ msgstr "Переглядач документів для портативної Плазми на основі Okular"
|
||
|
||
#~ msgid "Reader"
|
||
#~ msgstr "Переглядач"
|
||
|
||
#~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin"
|
||
#~ msgstr "© Marco Martin, 2012"
|
||
|
||
#~ msgid "Marco Martin"
|
||
#~ msgstr "Marco Martin"
|
||
|
||
#~ msgid "URL of the file to open"
|
||
#~ msgstr "Адреса або файл, який слід відкрити"
|