mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-09-13 13:11:41 +00:00
226 lines
5.9 KiB
Plaintext
226 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "책갈피"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21
|
|
msgid "Certificate Viewer"
|
|
msgstr "인증서 뷰어"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32
|
|
msgid "Issued By"
|
|
msgstr "발급자"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65
|
|
msgid "Common Name:"
|
|
msgstr "일반 이름"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71
|
|
msgid "EMail:"
|
|
msgstr "이메일"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77
|
|
msgid "Organization:"
|
|
msgstr "조직:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60
|
|
msgid "Issued To"
|
|
msgstr "발급 대상:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88
|
|
msgid "Validity"
|
|
msgstr "유효성"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93
|
|
msgid "Issued On:"
|
|
msgstr "발급 시간:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99
|
|
msgid "Expires On:"
|
|
msgstr "만료 시간:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110
|
|
msgid "Fingerprints"
|
|
msgstr "지문"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115
|
|
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
|
|
msgstr "SHA-1 지문:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121
|
|
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
|
|
msgstr "SHA-256 지문:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135
|
|
msgid "Export..."
|
|
msgstr "내보내기..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149
|
|
msgid "Certificate File (*.cer)"
|
|
msgstr "인증서 파일 (*.cer)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "오류"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166
|
|
msgid "Could not export the certificate."
|
|
msgstr "인증서를 내보낼 수 없습니다."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64
|
|
msgid "Okular"
|
|
msgstr "Okular"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:40
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "열기..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "정보"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:104
|
|
msgid "Password Needed"
|
|
msgstr "암호가 필요함"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
|
msgid "Remove bookmark"
|
|
msgstr "책갈피 삭제"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
|
msgid "Bookmark this page"
|
|
msgstr "이 페이지 책갈피"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
|
|
msgid "No document open"
|
|
msgstr "연 문서 없음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr "축소판"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
|
|
msgid "Table of contents"
|
|
msgstr "목차"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
|
|
msgid "Signatures"
|
|
msgstr "서명"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30
|
|
msgid "Signature Properties"
|
|
msgstr "인증서 속성"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44
|
|
msgid "Validity Status"
|
|
msgstr "유효 상태"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50
|
|
msgid "Signature Validity:"
|
|
msgstr "인증서 유효성:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56
|
|
msgid "Document Modifications:"
|
|
msgstr "문서 수정:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "추가 정보"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72
|
|
msgid "Signed By:"
|
|
msgstr "서명한 사람:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78
|
|
msgid "Signing Time:"
|
|
msgstr "서명 시간:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84
|
|
msgid "Reason:"
|
|
msgstr "이유:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "위치:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100
|
|
msgid "Document Version"
|
|
msgstr "문서 버전"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110
|
|
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
|
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
|
msgstr "문서 리비전 %2 중 %1"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114
|
|
msgid "Save Signed Version..."
|
|
msgstr "서명된 버전 저장..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128
|
|
msgid "View Certificate..."
|
|
msgstr "인증서 보기..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170
|
|
msgid "Could not save the signature."
|
|
msgstr "서명을 저장할 수 없습니다."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
|
|
msgid "Not Available"
|
|
msgstr "사용할 수 없음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "결과가 없습니다."
|
|
|
|
#~ msgid "Search..."
|
|
#~ msgstr "검색..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents "
|
|
#~ "folder of your device."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 읽으려면 장치의 '문서' 폴더에 파일을 저장"
|
|
#~ "하십시오."
|
|
|
|
#~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular"
|
|
#~ msgstr "Okular 기반 Plasma Active 문서 뷰어"
|
|
|
|
#~ msgid "Reader"
|
|
#~ msgstr "리더"
|
|
|
|
#~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin"
|
|
#~ msgstr "Copyright 2012 Marco Martin"
|
|
|
|
#~ msgid "Marco Martin"
|
|
#~ msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
#~ msgid "URL of the file to open"
|
|
#~ msgstr "열 파일 URL"
|