okular/po/mr/okular_xps.po
2022-10-02 02:30:00 +00:00

58 lines
1.6 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:51+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "चेतन खोना"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "chetan@kompkin.com"
#: generator_xps.cpp:1947
#, kde-format
msgid "Revision"
msgstr "आवृत्ती"
#~ msgid "XPS Backend"
#~ msgstr "एक्सपीएस बॅकएन्ड"
#~ msgid "An XPS backend"
#~ msgstr "एक्सपीएस बॅकएन्ड"
#~ msgid ""
#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n"
#~ "© 2007 Jiri Klement\n"
#~ "© 2008 Pino Toscano"
#~ msgstr ""
#~ "© 2006-2007 ब्रेड हार्डस्\n"
#~ "© 2007 जिरि क्लीमेंट\n"
#~ "© 2008 पिनो तोस्कानो"
#~ msgid "Brad Hards"
#~ msgstr "ब्रेड हार्डस्"
#~ msgid "Jiri Klement"
#~ msgstr "जिरि क्लीमेंट"
#~ msgid "Pino Toscano"
#~ msgstr "पिनो तोस्कानो"