okular/po/ro/okular_fictionbook.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

82 lines
2.2 KiB
Plaintext

# translation of okular_fictionbook to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the okular_fictionbook package.
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@cip.md"
#: converter.cpp:98
#, kde-format
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr ""
#: document.cpp:29
#, kde-format
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Imposibil de deschis documentul: %1"
#: document.cpp:36
#, kde-format
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Documentul nu este o arhivă ZIP validă"
#: document.cpp:42
#, kde-format
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Structură document nevalidă (directorul principal lipsește)"
#: document.cpp:57
#, kde-format
msgid "No content found in the document"
msgstr "Niciun conținut găsit în document"
#: document.cpp:68
#, kde-format
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Document XML nevalid: %1"
#: generator_fb.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fiction Book Backend"
msgid "FictionBook"
msgstr "Platformă pentru cărți fantastice"
#: generator_fb.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fiction Book Backend"
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Platformă pentru cărți fantastice"
#~ msgid "Fiction Book Backend"
#~ msgstr "Platformă pentru cărți fantastice"
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"