okular/po/pl/okular_txt.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

53 lines
1.4 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2014.
# Ignacy Kajdan <ignacy.kajdan@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Ignacy Kajdan <ignacy.kajdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Łukasz Wojniłowicz, Ignacy Kajdan"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com, ignacy.kajdan@gmail.com"
#: generator_txt.cpp:25
#, kde-format
msgid "Txt"
msgstr "Tekst"
#: generator_txt.cpp:25
#, kde-format
msgid "Txt Backend Configuration"
msgstr "Ustawienia silnika tekstu"
#~ msgid "Txt Backend"
#~ msgstr "Silnik tekstowy"
#~ msgid "Txt backend."
#~ msgstr "Silnik tekstowy."
#~ msgid "© 2013 Azat Khuzhin"
#~ msgstr "© 2013 Azat Khuzhin"
#~ msgid "Azat Khuzhin"
#~ msgstr "Azat Khuzhin"