okular/po/pl/okular_markdown.po
2024-03-20 01:20:45 +00:00

56 lines
1.5 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
# Ignacy Kajdan <ignacy.kajdan@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Ignacy Kajdan <ignacy.kajdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: converter.cpp:51 converter.cpp:85
#, kde-format
msgid "Failed to open the document"
msgstr "Otwarcie dokumentu nieudane"
#: converter.cpp:98 converter.cpp:116
#, kde-format
msgid "Failed to compile the Markdown document."
msgstr "Nie udało się skompilować dokumentu Markdown."
#: generator_md.cpp:58
#, kde-format
msgid "Enable SmartyPants formatting"
msgstr "Włącz formatowanie SmartyPants"
#: generator_md.cpp:60
#, kde-format
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: generator_md.cpp:60
#, kde-format
msgid "Markdown Backend Configuration"
msgstr "Ustawienia silnika Markdown"