okular/po/lt/okular_fax.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

47 lines
1.3 KiB
Plaintext

# Lithuanian translations for okular_fax package.
# This file is distributed under the same license as the okular_fax package.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "dgvirtual@akl.lt"
#: generator_fax.cpp:42
#, kde-format
msgid "Unable to load document"
msgstr "Nepavyko įkelti dokumento"
#~ msgid "Fax Backend"
#~ msgstr "Faksų programinė sąsaja"
#~ msgid "A G3/G4 fax document backend"
#~ msgstr "G3/G4 faksų dokumentų programinė sąsaja"
#~ msgid "© 2008 Tobias Koenig"
#~ msgstr "© 2008 Tobias Koenig"
#~ msgid "Tobias Koenig"
#~ msgstr "Tobias Koenig"