okular/po/km/okular_epub.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

59 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of okular_epub.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_epub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 08:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: converter.cpp:164
#, kde-format
msgid "Error while opening the EPub document."
msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​បើក​​ឯកសារ EPub ។"
#: generator_epub.cpp:30
#, kde-format
msgid "EPub"
msgstr ""
#: generator_epub.cpp:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "EPub Backend"
msgid "EPub Backend Configuration"
msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ EPub"
#~ msgid "EPub Backend"
#~ msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ EPub"
#~ msgid "An EPub backend"
#~ msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ EPub"
#~ msgid "© 2008 Ely Levy"
#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាម ២០០៨ ដោយ Ely Levy"
#~ msgid "Ely Levy"
#~ msgstr "Ely Levy"