okular/po/hi/okular_ghostview.po
2023-11-05 13:35:40 +00:00

105 lines
4.2 KiB
Plaintext

# translation of okular_ghostview.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
# Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_ghostview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: kde-hindi\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "राघवेंद्र कामत"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "raghu@raghukamath.com"
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
#: conf/gssettings.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Use Platform Fonts"
msgstr "प्लेटफ़ॉर्म फ़ॉन्ट्स उपयोग में लें"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
#: conf/gssettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid ""
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
msgstr ""
"यह निर्धारित करता है कि क्या घोस्टस्क्रिप्ट को प्लेटफ़ॉर्म फोंट का उपयोग करने की अनुमति दी "
"जानी चाहिए, यदि \"फॉस्ल\" है तो केवल दस्तावेज़ में अंतर्निहित फोंट के उपयोग की अनुमति "
"होगी।"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: conf/gssettingswidget.ui:28
#, kde-format
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य विन्यास"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
#: conf/gssettingswidget.ui:37
#, kde-format
msgid "&Use platform fonts"
msgstr "प्लेटफ़ॉर्म फ़ॉन्ट्स उपयोग में लें (&U)"
#: generator_ghostview.cpp:82
#, kde-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "घोस्ट-स्क्रिप्ट"
#: generator_ghostview.cpp:82
#, kde-format
msgid "Ghostscript Backend Configuration"
msgstr "घोस्टस्क्रिप्ट पृष्ठभाग विन्यास"
#: generator_ghostview.cpp:253
#, kde-format
msgid "Document version"
msgstr "दस्तावेज़ संस्करण"
#: generator_ghostview.cpp:259
#, kde-format
msgid "Language Level"
msgstr "भाषा स्तर"
#~ msgid ""
#~ "Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
#~ "longer"
#~ msgstr ""
#~ "एंटीएलियासिंग से परिणाम बेहतर दिखता है, परंतु इससे डिस्प्ले दिखाने में लंबा समय लेता है."
#, fuzzy
#~| msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of fonts"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट्स तथा छवियों के एन्टीअलाएसिंग सक्षम करें (&E)"
#, fuzzy
#~| msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
#~ msgid "&Enable anti-aliasing of graphics"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट्स तथा छवियों के एन्टीअलाएसिंग सक्षम करें (&E)"
#~ msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box"
#~ msgstr "अलग बक्से में घोस्टस्क्रिप्ट संदेश दिखाएँ (&S)"
#~ msgid "Ghostscript Configuration"
#~ msgstr "घोस्टस्क्रिप्ट कॉन्फ़िगरेशन"
#~ msgid "Additional parameters to Ghostscript"
#~ msgstr "घोस्टस्क्रिप्ट के लिए अतिरिक्त पैरामीटर"