# Albanian translation for kdegraphics # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 03:54+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" #: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78 #, kde-format msgid "Unable to load document: %1" msgstr "Nuk jemi në gjendje të ngarkojmë dokumentin: %1" #: generator_kimgio.cpp:76 #, kde-format msgid "" "This document appears malformed. Here is a best approximation of the " "document's intended appearance." msgstr "" #~ msgid "Image Backend" #~ msgstr "Mbështetje Imazhi" #~ msgid "A simple image backend" #~ msgstr "Një mbështetje e thjeshtë imazhi" #~ msgid "" #~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" #~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n" #~ "© 2006-2007 Tobias Koenig" #~ msgstr "" #~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" #~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n" #~ "© 2006-2007 Tobias Koenig" #~ msgid "Albert Astals Cid" #~ msgstr "Albert Astals Cid" #~ msgid "Pino Toscano" #~ msgstr "Pino Toscano" #~ msgid "Tobias Koenig" #~ msgstr "Tobias Koenig" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Shiriti Kryesor"