# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2012, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 13:53+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Certificaatviewer" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 msgid "Issued By" msgstr "Uitgegeven door" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 msgid "Common Name:" msgstr "Algemene naam:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 msgid "EMail:" msgstr "E-mailadres:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 msgid "Organization:" msgstr "Organisatie:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 msgid "Issued To" msgstr "Uitgegeven aan" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 msgid "Validity" msgstr "Geldigheid" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 msgid "Issued On:" msgstr "Uitgegeven op:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 msgid "Expires On:" msgstr "Verloopt op:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 msgid "Fingerprints" msgstr "Vingerafdrukken" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 msgid "SHA-1 Fingerprint:" msgstr "SHA-1 vingerafdruk:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 msgid "SHA-256 Fingerprint:" msgstr "SHA-256 vingerafdruk:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 msgid "Export..." msgstr "Exporteren..." #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 msgid "Certificate File (*.cer)" msgstr "Certificaatbestand (*.cer)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 msgid "Error" msgstr "Fout" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 msgid "Could not export the certificate." msgstr "Kon certificaat niet exporteren." #: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: package/contents/ui/main.qml:40 msgid "Open..." msgstr "Openen..." #: package/contents/ui/main.qml:47 msgid "About" msgstr "Info over" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" msgstr "Wachtwoord vereist" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" msgstr "Bladwijzer verwijderen" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Bookmark this page" msgstr "Bladwijzer aanmaken voor deze pagina" #: package/contents/ui/MainView.qml:82 msgid "No document open" msgstr "Geen geopend document" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturen" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 msgid "Signatures" msgstr "Ondertekeningen" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 msgid "Signature Properties" msgstr "Eigenschappen van ondertekening" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 msgid "Validity Status" msgstr "Geldigheidsstatus" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 msgid "Signature Validity:" msgstr "Geldigheid ondertekening:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 msgid "Document Modifications:" msgstr "Wijzigingen aan document:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 msgid "Additional Information" msgstr "Aanvullende informatie" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 msgid "Signed By:" msgstr "Ondertekend door:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 msgid "Signing Time:" msgstr "Tijdstip van ondertekenen: " #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 msgid "Reason:" msgstr "Reden:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 msgid "Document Version" msgstr "Documentversie" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" msgstr "Documentrevisie %1 van %2" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 msgid "Save Signed Version..." msgstr "Ondertekende versie opslaan..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 msgid "View Certificate..." msgstr "Certificaat weergeven..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 msgid "Could not save the signature." msgstr "Kon handtekening niet opslaan." #: package/contents/ui/Signatures.qml:27 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" #: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 msgid "No results found." msgstr "Geen resultaten gevonden." #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Zoeken..." #~ msgid "" #~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents " #~ "folder of your device." #~ msgstr "" #~ "Geen documenten gevonden. Om met lezen te starten, zet enige bestanden in " #~ "de map Documenten van uw apparaat." #~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular" #~ msgstr "Documentenviewer voor Plasma Active met gebruik van Okular" #~ msgid "Reader" #~ msgstr "Lezer" #~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin" #~ msgstr "Copyright 2012 Marco Martin" #~ msgid "Marco Martin" #~ msgstr "Marco Martin" #~ msgid "URL of the file to open" #~ msgstr "URL-adres van te openen bestand"