# Translation for org.kde.active.appdata.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. # Copyright (C) 2019-2022, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the okular package. # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2018, 2019, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 22:04+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Ziurtagiri erakuslea" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 msgid "Issued By" msgstr "Nork jaukia" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 msgid "Common Name:" msgstr "Izen arrunta:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 msgid "EMail:" msgstr "E-posta:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 msgid "Organization:" msgstr "Erakundea:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 msgid "Issued To" msgstr "Nori jaulkia" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 msgid "Validity" msgstr "Baliozkotasuna" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 msgid "Issued On:" msgstr "Jaulkitze Eguna:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 msgid "Expires On:" msgstr "Epemuga:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 msgid "Fingerprints" msgstr "Hatz-markak" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 msgid "SHA-1 Fingerprint:" msgstr "SHA-1 hatz-marka:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 msgid "SHA-256 Fingerprint:" msgstr "SHA-256 hatz-marka:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 msgid "Export..." msgstr "Esportatu..." #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 msgid "Close" msgstr "Itxi" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 msgid "Certificate File (*.cer)" msgstr "Ziurtagiri fitxategia (*.cer)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 msgid "Error" msgstr "Errorea" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 msgid "Could not export the certificate." msgstr "Ezin izan du ziurtagiria esportatu." #: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: package/contents/ui/main.qml:40 msgid "Open..." msgstr "Ireki..." #: package/contents/ui/main.qml:47 msgid "About" msgstr "Honi buruz" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" msgstr "Pasahitza behar da" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" msgstr "Kendu laster-marka" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Bookmark this page" msgstr "Sortu orri honen laster-marka" #: package/contents/ui/MainView.qml:82 msgid "No document open" msgstr "Ez dago dokumentu irekirik" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" msgstr "Koadro txikiak" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" msgstr "Edukien aurkibidea" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 msgid "Signatures" msgstr "Sinadurak" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 msgid "Signature Properties" msgstr "Sinaduraren propietateak" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 msgid "Validity Status" msgstr "Baliozkotasun egoera" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 msgid "Signature Validity:" msgstr "Sinaduraren baliozkotasuna:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 msgid "Document Modifications:" msgstr "Dokumentuaren aldaketak:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 msgid "Additional Information" msgstr "Informazio gehigarria" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 msgid "Signed By:" msgstr "Nork sinatua:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 msgid "Signing Time:" msgstr "Sinatze ordua:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 msgid "Reason:" msgstr "Arrazoia:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 msgid "Document Version" msgstr "Dokumentuaren bertsioa" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" msgstr "Dokumentuaren berrikuspena %1/%2" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 msgid "Save Signed Version..." msgstr "Gorde sinatutako bertsioa..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 msgid "View Certificate..." msgstr "Ikusi ziurtagiria..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 msgid "Could not save the signature." msgstr "Ezin izan du sinadura gorde." #: package/contents/ui/Signatures.qml:27 msgid "Not Available" msgstr "Ez dago eskuragarri" #: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 msgid "No results found." msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu." #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Bilatu..."