# Translation of okular_fictionbook to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2016. # Eirik U. Birkeland , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:08+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" #: converter.cpp:98 #, kde-format msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "Dokumentet er ikkje eit gyldig FictionBook-dokument" #: document.cpp:29 #, kde-format msgid "Unable to open document: %1" msgstr "Klarte ikkje opna dokumentet: %1" #: document.cpp:36 #, kde-format msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "Dokumentet er ikkje eit gyldig ZIP-arkiv" #: document.cpp:42 #, kde-format msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (hovudmappa manglar)" #: document.cpp:57 #, kde-format msgid "No content found in the document" msgstr "Fann ingen innhald i dokumentet" #: document.cpp:68 #, kde-format msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Ugyldig XML-dokument: %1" #: generator_fb.cpp:26 #, kde-format msgid "FictionBook" msgstr "FictionBook" #: generator_fb.cpp:26 #, kde-format msgid "FictionBook Backend Configuration" msgstr "Oppsett av FictionBook-motoren"