# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Artem Sereda , 2008. # Andrey Cherepanov , 2009. # Alexander Lakhin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_epub\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 14:49+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Артём Середа" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "overmind88@gmail.com" #: converter.cpp:163 #, kde-format msgid "Error while opening the EPub document." msgstr "Ошибка открытия документа EPub." #: generator_epub.cpp:30 #, kde-format msgid "EPub" msgstr "EPub" #: generator_epub.cpp:30 #, kde-format msgid "EPub Backend Configuration" msgstr "Настройка поддержки формата EPub" #~ msgid "EPub Backend" #~ msgstr "Модуль поддержки формата EPub" #~ msgid "An EPub backend" #~ msgstr "Модуль поддержки формата EPub" #~ msgid "© 2008 Ely Levy" #~ msgstr "© Ely Levy, 2008" #~ msgid "Ely Levy" #~ msgstr "Ely Levy"