# Lithuanian translations for okular package. # Copyright (C) 2019 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the okular package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 20:40+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: lt\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Moo" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "<>" #: converter.cpp:83 converter.cpp:117 #, kde-format msgid "Failed to open the document" msgstr "Nepavyko atverti dokumento" #: converter.cpp:130 converter.cpp:148 #, kde-format msgid "Failed to compile the Markdown document." msgstr "Nepavyko kompiliuoti Markdown dokumento." #: generator_md.cpp:58 #, kde-format msgid "Enable SmartyPants formatting" msgstr "Įjungti SmartyPants formatavimą" #: generator_md.cpp:60 #, kde-format msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: generator_md.cpp:60 #, kde-format msgid "Markdown Backend Configuration" msgstr "Markdown programinės sąsajos konfigūracija"