# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rune Rønde Møller , 2008. # Martin Schlander , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-09 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-16 18:29+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Rune Rønde Møller" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "runermoeller@gmail.com" #: generator_xps.cpp:1913 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" #~ msgid "XPS Backend" #~ msgstr "XPS dokumentmotor" #~ msgid "An XPS backend" #~ msgstr "Dokumentmotor til XML Paper Specification formatet" #~ msgid "" #~ "© 2006-2007 Brad Hards\n" #~ "© 2007 Jiri Klement\n" #~ "© 2008 Pino Toscano" #~ msgstr "" #~ "© 2006-2007 Brad Hards\n" #~ "© 2007 Jiri Klement\n" #~ "© 2008 Pino Toscano" #~ msgid "Brad Hards" #~ msgstr "Brad Hards" #~ msgid "Jiri Klement" #~ msgstr "Jiri Klement" #~ msgid "Pino Toscano" #~ msgstr "Pino Toscano"