# Translation of okular_markdown.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2017-2021 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella PĂ©rez , 2017, 2020. # Josep M. Ferrer , 2017, 2018, 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-11 19:03+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Antoni Bella" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "antonibella5@yahoo.com" #: converter.cpp:62 #, kde-format msgid "Failed to open the document" msgstr "No s'ha pogut obrir el document" #: converter.cpp:105 converter.cpp:118 #, kde-format msgid "Failed to compile the Markdown document." msgstr "No s'ha pogut compilar el document Markdown." #: generator_md.cpp:56 #, kde-format msgid "Enable SmartyPants formatting" msgstr "Activa el format SmartyPants" #: generator_md.cpp:58 #, kde-format msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: generator_md.cpp:58 #, kde-format msgid "Markdown Backend Configuration" msgstr "Configureu el dorsal de Markdown"