# translation of okular_fax.po to Arabic # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:03+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" #: generator_fax.cpp:42 #, kde-format msgid "Unable to load document" msgstr "تعذر تحميل المستند" #~ msgid "Fax Backend" #~ msgstr "القاعدة الخلفية للفاكس" #~ msgid "A G3/G4 fax document backend" #~ msgstr "القاعدة الخلفية لمستندات الفاكس G3/G4" #~ msgid "© 2008 Tobias Koenig" #~ msgstr "حقوق النسخ 2008 Tobias Koenig" #~ msgid "Tobias Koenig" #~ msgstr "Tobias Koenig"