# translation of okular_fictionbook.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luigi Toscano , 2007, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:11+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luigi Toscano" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "luigi.toscano@tiscali.it" #: converter.cpp:98 #, kde-format msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "Il documento non è un file FictionBook valido" #: document.cpp:29 #, kde-format msgid "Unable to open document: %1" msgstr "Impossibile aprire il documento: %1" #: document.cpp:36 #, kde-format msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "Il documento non è un archivio ZIP valido" #: document.cpp:42 #, kde-format msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Struttura del documento non valida (manca la directory principale)" #: document.cpp:57 #, kde-format msgid "No content found in the document" msgstr "Non è stato trovato alcun contenuto nel documento" #: document.cpp:68 #, kde-format msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Documento XML non valido: %1" #: generator_fb.cpp:26 #, kde-format msgid "FictionBook" msgstr "FictionBook" #: generator_fb.cpp:26 #, kde-format msgid "FictionBook Backend Configuration" msgstr "Configurazione del backend FictionBook" #~ msgid "Fiction Book Backend" #~ msgstr "Backend Fiction Book" #~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" #~ msgstr "Un visualizzatore per ebook FictionBook" #~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" #~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #~ msgid "Tobias Koenig" #~ msgstr "Tobias Koenig" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Titolo" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autore" #~ msgid "Producer" #~ msgstr "Produttore" #~ msgid "Created" #~ msgstr "Creato" #~ msgid "Creator" #~ msgstr "Creatore"