# translation of okular_xps.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-09 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:57+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #: generator_xps.cpp:1913 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ" #~ msgid "XPS Backend" #~ msgstr "ផ្នែក​ខាង​ក្រោយ​របស់ XPS" #~ msgid "An XPS backend" #~ msgstr "ផ្នែក​ខាង​ក្រោយ​របស់ XPS មួយ" #~ msgid "" #~ "© 2006-2007 Brad Hards\n" #~ "© 2007 Jiri Klement\n" #~ "© 2008 Pino Toscano" #~ msgstr "" #~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៦-២០០៧ ដោយ Brad Hards\n" #~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ​ ២០០៧ ដោយ Jiri Klement\n" #~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៨ ដោយ Pino Toscano" #~ msgid "Brad Hards" #~ msgstr "Brad Hards" #~ msgid "Jiri Klement" #~ msgstr "Jiri Klement" #~ msgid "Pino Toscano" #~ msgstr "Pino Toscano"