# Translation of org.kde.active.documentviewer.po to Catalan # Copyright (C) 2012-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep M. Ferrer , 2012, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. # Antoni Bella Pérez , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-07 18:33+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" msgstr "Punts" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Visualitzador de certificats" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 msgid "Issued By" msgstr "Emès per" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 msgid "Common Name:" msgstr "Nom comú:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 msgid "EMail:" msgstr "Correu electrònic:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 msgid "Organization:" msgstr "Organització:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 msgid "Issued To" msgstr "Emès a" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 msgid "Validity" msgstr "Validesa" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 msgid "Issued On:" msgstr "Emès el:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 msgid "Expires On:" msgstr "Expira el:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 msgid "Fingerprints" msgstr "Empremtes digitals" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 msgid "SHA-1 Fingerprint:" msgstr "Empremta digital SHA-1:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 msgid "SHA-256 Fingerprint:" msgstr "Empremta digital SHA-256:" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 msgid "Export..." msgstr "Exporta..." #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 msgid "Certificate File (*.cer)" msgstr "Fitxer de certificat (*.cer)" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 msgid "Error" msgstr "Error" #: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 msgid "Could not export the certificate." msgstr "No s'ha pogut exportar el certificat." #: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: package/contents/ui/main.qml:40 msgid "Open..." msgstr "Obre..." #: package/contents/ui/main.qml:47 msgid "About" msgstr "Quant a" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" msgstr "Cal contrasenya" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" msgstr "Suprimeix el punt" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Bookmark this page" msgstr "Apunta aquesta pàgina" #: package/contents/ui/MainView.qml:82 msgid "No document open" msgstr "No hi ha cap document obert" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatures" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" msgstr "Taula de contingut" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 msgid "Signatures" msgstr "Signatures" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 msgid "Signature Properties" msgstr "Propietats de la signatura" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 msgid "Validity Status" msgstr "Estat de la validesa" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 msgid "Signature Validity:" msgstr "Validesa de la signatura:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 msgid "Document Modifications:" msgstr "Modificacions del document:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 msgid "Additional Information" msgstr "Informació addicional" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 msgid "Signed By:" msgstr "Signat per:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 msgid "Signing Time:" msgstr "Data de signatura:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 msgid "Reason:" msgstr "Motiu:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 msgid "Document Version" msgstr "Versió del document" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" msgstr "Revisió %1 de %2 del document" #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 msgid "Save Signed Version..." msgstr "Desa la versió signada..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 msgid "View Certificate..." msgstr "Visualitza el certificat..." #: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 msgid "Could not save the signature." msgstr "No s'ha pogut desar la signatura." #: package/contents/ui/Signatures.qml:27 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" #: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 msgid "No results found." msgstr "No s'ha trobat cap resultat."