# translation of okular_kimgio.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mikko Piippo , 2007. # Lasse Liehu , 2011, 2014. # Tommi Nieminen , 2018. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_kimgio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-22 16:42+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:14+0000\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Mikko Piippo, Tommi Nieminen" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi, translator@legisign.org" #: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78 #, kde-format msgid "Unable to load document: %1" msgstr "Ei voitu ladata tiedostoa: %1" #: generator_kimgio.cpp:76 #, kde-format msgid "" "This document appears malformed. Here is a best approximation of the " "document's intended appearance." msgstr "" "Asiakirja vaikuttaa virheelliseltä. Tämä on paras arvaus aiotusta ulkoasusta." # pmap: =/elat=Kuvataustaosasta/ #~ msgid "Image Backend" #~ msgstr "Kuvataustaosa" #~ msgid "A simple image backend" #~ msgstr "Yksinkertainen taustaosa kuvia varten" #~ msgid "" #~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" #~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n" #~ "© 2006-2007 Tobias Koenig" #~ msgstr "" #~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" #~ "© 2006–2007 Pino Toscano\n" #~ "© 2006–2007 Tobias König" #~ msgid "Albert Astals Cid" #~ msgstr "Albert Astals Cid" #~ msgid "Pino Toscano" #~ msgstr "Pino Toscano" #~ msgid "Tobias Koenig" #~ msgstr "Tobias Koenig" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Päätyökalurivi"