GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-07-01 01:52:02 +00:00
parent e3246490fd
commit f74c029667
3 changed files with 90 additions and 72 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -29,56 +29,62 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OverprintPreviewEnabled)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Enable overprint preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:19 #: conf/pdfsettingswidget.ui:26
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enhance thin lines:" msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Forbedre tynne linjer:" msgstr "Forbedre tynne linjer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:947
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:35 #: conf/pdfsettingswidget.ui:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Solid" msgstr "Solid"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:40 #: conf/pdfsettingswidget.ui:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "Form" msgstr "Form"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:65 #: conf/pdfsettingswidget.ui:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default scaling mode when printing:" msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:73 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:78 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:83 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:106 #: conf/pdfsettingswidget.ui:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Enabling this option will allow Okular to contact 3rd-party OCSP servers to " "Enabling this option will allow Okular to contact 3rd-party OCSP servers to "
@ -87,44 +93,44 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:109 #: conf/pdfsettingswidget.ui:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 #: conf/pdfsettingswidget.ui:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature backend:" msgid "Signature backend:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #: conf/pdfsettingswidget.ui:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Certificate Database" msgid "Certificate Database"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #: conf/pdfsettingswidget.ui:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default:" msgid "Default:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #: conf/pdfsettingswidget.ui:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom:" msgid "Custom:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #: conf/pdfsettingswidget.ui:197
#, kde-format #, kde-format
msgid "Available Certificates" msgid "Available Certificates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #: conf/pdfsettingswidget.ui:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,43 +257,43 @@ msgstr "PDF"
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Oppsett for PDF-motoren" msgstr "Oppsett for PDF-motoren"
#: generator_pdf.cpp:2097 #: generator_pdf.cpp:2111
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
"content correctly" "content correctly"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued"
msgid "Issued to" msgid "Issued to"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Certificate expiration date" msgctxt "Certificate expiration date"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:141 #: pdfsettingswidget.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n"
"Adding Digital Signatures isn't available for that reason" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:182 #: pdfsettingswidget.cpp:186
#, kde-format #, kde-format
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:182 #: pdfsettingswidget.cpp:186
#, kde-format #, kde-format
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -30,56 +30,62 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org" msgstr "karl@huftis.org"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OverprintPreviewEnabled)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Enable overprint preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:19 #: conf/pdfsettingswidget.ui:26
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enhance thin lines:" msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Forbetra tynne linjer:" msgstr "Forbetra tynne linjer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:947
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:35 #: conf/pdfsettingswidget.ui:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "Heiltrekt" msgstr "Heiltrekt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:40 #: conf/pdfsettingswidget.ui:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "Form" msgstr "Form"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:65 #: conf/pdfsettingswidget.ui:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default scaling mode when printing:" msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:73 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "Tilpass til utskrivbart område" msgstr "Tilpass til utskrivbart område"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:78 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "Tilpass til sidestorleik" msgstr "Tilpass til sidestorleik"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:83 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "Ingen  skriv ut i opphavleg storleik" msgstr "Ingen  skriv ut i opphavleg storleik"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:106 #: conf/pdfsettingswidget.ui:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Enabling this option will allow Okular to contact 3rd-party OCSP servers to " "Enabling this option will allow Okular to contact 3rd-party OCSP servers to "
@ -88,44 +94,44 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:109 #: conf/pdfsettingswidget.ui:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 #: conf/pdfsettingswidget.ui:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature backend:" msgid "Signature backend:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #: conf/pdfsettingswidget.ui:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Certificate Database" msgid "Certificate Database"
msgstr "Sertifikatdatabase" msgstr "Sertifikatdatabase"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #: conf/pdfsettingswidget.ui:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default:" msgid "Default:"
msgstr "Standard:" msgstr "Standard:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #: conf/pdfsettingswidget.ui:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom:" msgid "Custom:"
msgstr "Sjølvvald:" msgstr "Sjølvvald:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #: conf/pdfsettingswidget.ui:197
#, kde-format #, kde-format
msgid "Available Certificates" msgid "Available Certificates"
msgstr "Tilgjengelege sertifikat" msgstr "Tilgjengelege sertifikat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #: conf/pdfsettingswidget.ui:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "&Last inn signaturar" msgstr "&Last inn signaturar"
@ -258,31 +264,31 @@ msgstr "PDF"
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Oppsett av PDF-motoren" msgstr "Oppsett av PDF-motoren"
#: generator_pdf.cpp:2097 #: generator_pdf.cpp:2111
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
"content correctly" "content correctly"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued"
msgid "Issued to" msgid "Issued to"
msgstr "Utferda til" msgstr "Utferda til"
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-postadresse" msgstr "E-postadresse"
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Certificate expiration date" msgctxt "Certificate expiration date"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato" msgstr "Utløpsdato"
#: pdfsettingswidget.cpp:141 #: pdfsettingswidget.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n"
@ -291,12 +297,12 @@ msgstr ""
"Du brukar eit Poppler-bibliotek som er kompilert utan NSS-støtte.\n" "Du brukar eit Poppler-bibliotek som er kompilert utan NSS-støtte.\n"
"Du kan derfor ikkje leggja til digitale signaturar." "Du kan derfor ikkje leggja til digitale signaturar."
#: pdfsettingswidget.cpp:182 #: pdfsettingswidget.cpp:186
#, kde-format #, kde-format
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "Krev omstart" msgstr "Krev omstart"
#: pdfsettingswidget.cpp:182 #: pdfsettingswidget.cpp:186
#, kde-format #, kde-format
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio." "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio."
"no>\n" "no>\n"
@ -29,56 +29,62 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OverprintPreviewEnabled)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Enable overprint preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:19 #: conf/pdfsettingswidget.ui:26
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enhance thin lines:" msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #: conf/pdfsettingswidget.ui:37 generator_pdf.cpp:947
#, kde-format #, kde-format
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:35 #: conf/pdfsettingswidget.ui:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Solid" msgid "Solid"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:40 #: conf/pdfsettingswidget.ui:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "Hápmi" msgstr "Hápmi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:65 #: conf/pdfsettingswidget.ui:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default scaling mode when printing:" msgid "Default scaling mode when printing:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:73 generator_pdf.cpp:103 #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to printable area" msgid "Fit to printable area"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:78 generator_pdf.cpp:104 #: conf/pdfsettingswidget.ui:85 generator_pdf.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Fit to full page" msgid "Fit to full page"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:83 generator_pdf.cpp:105 #: conf/pdfsettingswidget.ui:90 generator_pdf.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgid "None; print original size" msgid "None; print original size"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:106 #: conf/pdfsettingswidget.ui:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Enabling this option will allow Okular to contact 3rd-party OCSP servers to " "Enabling this option will allow Okular to contact 3rd-party OCSP servers to "
@ -87,44 +93,44 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:109 #: conf/pdfsettingswidget.ui:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 #: conf/pdfsettingswidget.ui:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature backend:" msgid "Signature backend:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #: conf/pdfsettingswidget.ui:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Certificate Database" msgid "Certificate Database"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #: conf/pdfsettingswidget.ui:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default:" msgid "Default:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #: conf/pdfsettingswidget.ui:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom:" msgid "Custom:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #: conf/pdfsettingswidget.ui:197
#, kde-format #, kde-format
msgid "Available Certificates" msgid "Available Certificates"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #: conf/pdfsettingswidget.ui:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Load Signatures" msgid "&Load Signatures"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,43 +252,43 @@ msgstr ""
msgid "PDF Backend Configuration" msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:2097 #: generator_pdf.cpp:2111
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
"content correctly" "content correctly"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued"
msgid "Issued to" msgid "Issued to"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:124 #: pdfsettingswidget.cpp:128
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Certificate expiration date" msgctxt "Certificate expiration date"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:141 #: pdfsettingswidget.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n"
"Adding Digital Signatures isn't available for that reason" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:182 #: pdfsettingswidget.cpp:186
#, kde-format #, kde-format
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsettingswidget.cpp:182 #: pdfsettingswidget.cpp:186
#, kde-format #, kde-format
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""