From effbccd2a0aad72c7de7dbb38d543d146c07f101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 24 Jun 2023 02:03:50 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/okular.po | 5 +-- po/cs/okular.po | 16 +++---- po/cs/okular_poppler.po | 4 +- po/es/okular.po | 5 +-- po/gl/okular.po | 99 ++++++++++++++++++++--------------------- po/gl/okular_poppler.po | 12 ++--- po/it/okular.po | 8 ++-- po/it/okular_poppler.po | 4 +- po/nl/okular.po | 5 +-- po/pt/okular.po | 11 ++--- po/pt/okular_poppler.po | 4 +- po/sl/okular.po | 5 +-- po/tr/okular.po | 5 +-- po/uk/okular.po | 5 +-- 14 files changed, 89 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/ca/okular.po b/po/ca/okular.po index d1abd8471..1b659d2fb 100644 --- a/po/ca/okular.po +++ b/po/ca/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:32+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Resume movie" msgstr "Continua la pel·lícula" #: core/audioplayer.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Okular is bulit without audio support" +#, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" msgstr "Aquest Okular s'ha construït sense suport d'àudio" diff --git a/po/cs/okular.po b/po/cs/okular.po index 308dae0b5..4b0270091 100644 --- a/po/cs/okular.po +++ b/po/cs/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Vybrat..." #: part/selectcertificatedialog.ui:107 #, kde-format msgid "Recent backgrounds:" -msgstr "" +msgstr "Nedávná pozadí:" #: part/side_reviews.cpp:65 #, kde-format @@ -5325,22 +5325,22 @@ msgstr "Vlastnosti" #, kde-format msgctxt "file types in a file open dialog" msgid "Images (%1)" -msgstr "" +msgstr "Obrázky (%1)" #: part/signaturepartutils.cpp:305 #, kde-format msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Vyberte obrázek na pozadí" #: part/signaturepartutils.cpp:310 #, kde-format msgid "Forget image" -msgstr "" +msgstr "Zapomenout obrázek" #: part/signaturepartutils.cpp:311 #, kde-format msgid "Forget all images" -msgstr "" +msgstr "Zapomenout všechny obrázky" #: part/signaturepartutils.cpp:352 #, kde-format @@ -5447,12 +5447,12 @@ msgstr "Zastavit" #: part/videowidget.cpp:503 #, kde-format msgid "Videos not supported in this okular" -msgstr "" +msgstr "Videa v tomto Okularu nejsou podporována" #: part/videowidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Videos not supported in this Okular" -msgstr "" +msgstr "Videa v tomto Okularu nejsou podporována" #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format diff --git a/po/cs/okular_poppler.po b/po/cs/okular_poppler.po index de51ef633..1d226f4f8 100644 --- a/po/cs/okular_poppler.po +++ b/po/cs/okular_poppler.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: conf/pdfsettingswidget.ui:131 #, kde-format msgid "Signature backend:" -msgstr "" +msgstr "Podpůrná vrstva pro podpisy:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:157 diff --git a/po/es/okular.po b/po/es/okular.po index 6b0f58451..a70a9a732 100644 --- a/po/es/okular.po +++ b/po/es/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:09+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -242,8 +242,7 @@ msgid "Resume movie" msgstr "Continuar película" #: core/audioplayer.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Okular is bulit without audio support" +#, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" msgstr "Este Okular está compilado sin soporte de sonido" diff --git a/po/gl/okular.po b/po/gl/okular.po index 439e08e28..2edebc5b8 100644 --- a/po/gl/okular.po +++ b/po/gl/okular.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 19:55+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Reproducir un son…" #: core/action.cpp:423 core/action.cpp:539 #, kde-format msgid "JavaScript Script" -msgstr "Script de JavaScript" +msgstr "Guión de JavaScript" #: core/action.cpp:473 #, kde-format @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "Continuar o filme" #: core/audioplayer.cpp:318 #, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" -msgstr "" +msgstr "Esta construción de Okular non permite son." #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" -msgstr "Escolla da infraestrutura" +msgstr "Escolla de motor" #: core/chooseenginedialog.cpp:40 #, kde-format @@ -267,8 +267,8 @@ msgid "" "More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).

Please select which one to use:
" msgstr "" -"Atopouse máis dunha infraestrutura para o tipo mime:
%1 (%2)." -"

Escolla a que queira usar:
" +"Atopouse máis dun motor para o tipo MIME:
%1 (%2).

Escolla o que queira usar:
" #: core/document.cpp:208 #, kde-format @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Non se atopou unha aplicación para abrir o ficheiro de tipo mime %1." +msgstr "Non se atopou unha aplicación para abrir o ficheiro de tipo MIME %1." #: core/document.cpp:4638 #, kde-format @@ -1176,31 +1176,31 @@ msgstr "%1%" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation line width (No annotation selected)" -msgstr "Anchura da liña de anotación (non se seleccionaron anotacións)" +msgstr "Anchura da liña de anotación (non se seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:296 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation color (No annotation selected)" -msgstr "Cor da anotación (non se seleccionaron anotacións)" +msgstr "Cor da anotación (non se seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation fill color (No annotation selected)" -msgstr "Cor de recheo da anotación (non se seleccionaron anotacións)" +msgstr "Cor de recheo da anotación (non se seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation opacity (No annotation selected)" -msgstr "Opacidade da anotación (non se seleccionaron anotacións)" +msgstr "Opacidade da anotación (non se seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation font (No annotation selected)" -msgstr "Tipo de letra da anotación (non se seleccionaron anotacións)" +msgstr "Tipo de letra da anotación (non se seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:300 #, kde-format @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "" "selected)" msgstr "" "Engadir a anotación actual ao menú de anotacións rápidas (non se " -"seleccionaron anotacións)" +"seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:301 #, kde-format @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "" "selected)" msgstr "" "Restrinxir a proporción da forma a 1:1 ou o ángulo da liña a pasos de 15° " -"(non se seleccionaron anotacións)" +"(non se seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:302 #, kde-format @@ -1229,74 +1229,74 @@ msgid "" "Advanced settings for the current annotation tool (No annotation selected)" msgstr "" "Configuración avanzada para a ferramenta de anotacións actual (non se " -"seleccionaron anotacións)" +"seleccionaron anotacións)." #: part/annotationactionhandler.cpp:307 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation line width" -msgstr "Anchura da liña de anotación" +msgstr "Anchura da liña de anotación." #: part/annotationactionhandler.cpp:309 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation line width (Current annotation has no line width)" msgstr "" -"Anchura da liña de anotación (a anotación actual non ten anchura de liña)" +"Anchura da liña de anotación (a anotación actual non ten anchura de liña)." #: part/annotationactionhandler.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation text color" -msgstr "Cor do texto da anotación" +msgstr "Cor do texto da anotación." #: part/annotationactionhandler.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation border color" -msgstr "Cor do bordo da anotación" +msgstr "Cor do bordo da anotación." #: part/annotationactionhandler.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation color" -msgstr "Cor da anotación" +msgstr "Cor da anotación." #: part/annotationactionhandler.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation fill color" -msgstr "Cor de recheo da anotación" +msgstr "Cor de recheo da anotación." #: part/annotationactionhandler.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation fill color (Current annotation has no fill color)" -msgstr "Cor de recheo da anotación (a anotación actual non ten cor de recheo)" +msgstr "Cor de recheo da anotación (a anotación actual non ten cor de recheo)." #: part/annotationactionhandler.cpp:327 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation font" -msgstr "Tipo de letra da anotación" +msgstr "Tipo de letra da anotación." #: part/annotationactionhandler.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation font (Current annotation has no font)" -msgstr "Tipo de letra da anotación (a anotación actual non ten tipo de letra)" +msgstr "Tipo de letra da anotación (a anotación actual non ten tipo de letra)." #: part/annotationactionhandler.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Constrain line angle to 15° steps" -msgstr "Restrinxir o ángulo da liña a pasos de 15°" +msgstr "Restrinxir o ángulo da liña a pasos de 15°." #: part/annotationactionhandler.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Constrain shape ratio to 1:1" -msgstr "Restrinxir as proporcións da forma a 1:1" +msgstr "Restrinxir as proporcións da forma a 1:1." #: part/annotationactionhandler.cpp:337 #, kde-format @@ -1306,25 +1306,25 @@ msgid "" "current annotation)" msgstr "" "Restrinxir a proporción da forma a 1:1 ou o ángulo da liña a pasos de 15° (a " -"anotación actual non o permite)" +"anotación actual non o permite)." #: part/annotationactionhandler.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Annotation opacity" -msgstr "Opacidade da anotación" +msgstr "Opacidade da anotación." #: part/annotationactionhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add the current annotation to the quick annotations menu" -msgstr "Engadir a anotación actual ao menú de anotacións rápidas" +msgstr "Engadir a anotación actual ao menú de anotacións rápidas." #: part/annotationactionhandler.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Advanced settings for the current annotation tool" -msgstr "Configuración avanzada para a ferramenta de anotacións actual" +msgstr "Configuración avanzada para a ferramenta de anotacións actual." #: part/annotationactionhandler.cpp:431 #, kde-format @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Agochar" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Show the builtin annotation toolbar" msgid "Show more annotation tools" -msgstr "Mostras máis ferramentas de anotación" +msgstr "Amosar máis ferramentas de anotación" #: part/annotationactionhandler.cpp:555 #, kde-format @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Anotacións rápidas" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Choose an annotation tool from the quick annotations" -msgstr "Escolla unha ferramenta de anotación de entre as anotacións rápidas" +msgstr "Escolla unha ferramenta de anotación de entre as anotacións rápidas." #: part/annotationactionhandler.cpp:649 #, kde-format @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Manter activa" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Keep the annotation tool active after use" -msgstr "Manter a ferramenta de anotación activa tras usala" +msgstr "Manter a ferramenta de anotación activa tras usala." #: part/annotationactionhandler.cpp:672 #, kde-format @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Modificado: %1" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select a custom stamp symbol from file" -msgstr "Seleccionar un símbolo de selo personalizado dun ficheiro" +msgstr "Seleccionar un símbolo de selo personalizado dun ficheiro." #: part/annotationwidgets.cpp:156 #, kde-format @@ -2647,8 +2647,7 @@ msgstr "" "
  • %l : a liña a acadar no ficheiro
  • \n" "
  • %c : a columna a acadar no ficheiro
  • \n" "\n" -"Se non se especifica %f, entón engadirase o nome do ficheiro á orde " -"fornecida." +"Se non se indica %f, entón engadirase o nome do ficheiro á orde fornecida." #: part/dlgeditor.cpp:63 #, kde-format @@ -2756,7 +2755,7 @@ msgstr "Cargar de novo o documento cando o ficheiro cambie" #, kde-format msgctxt "@option:check Config dialog, general page" msgid "Show backend selection dialog" -msgstr "Amosar o diálogo de escolla de infraestrutura" +msgstr "Amosar o diálogo de escolla de motor." #: part/dlggeneral.cpp:160 #, kde-format @@ -2857,7 +2856,7 @@ msgstr "Activar os efectos de transparencia" #, kde-format msgctxt "@label Config dialog, performance page" msgid "CPU usage:" -msgstr "Uso da CPU:" +msgstr "Uso do procesador:" #: part/dlgperformance.cpp:35 #, kde-format @@ -2919,7 +2918,7 @@ msgid "" "Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems " "with low memory.)" msgstr "" -"Mantén a memoria empregada tan baixa como sexa posíbel. Non reutiliza nada. " +"Mantén a memoria usada tan baixa como sexa posíbel. Non reutiliza nada. " "(Para sistemas con pouca memoria)" #: part/dlgperformance.cpp:80 @@ -2928,9 +2927,9 @@ msgid "" "A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " "boost searches. (For systems with 2GB of memory, typically.)" msgstr "" -"Un bo compromiso entre a memoria empregada e o aumento de velocidade. " -"Precargar a seguinte páxina e tamén as buscas. (Tipicamente para sistemas " -"con 2 GB de memoria)." +"Un bo compromiso entre a memoria usada e o aumento de velocidade. Precargar " +"a seguinte páxina e tamén as buscas. (Tipicamente para sistemas con 2 GB de " +"memoria)." #: part/dlgperformance.cpp:83 #, kde-format @@ -4164,17 +4163,17 @@ msgstr "Configurar o visor…" #: part/part.cpp:777 #, kde-format msgid "Configure Viewer Backends..." -msgstr "Configurar as infraestruturas do visor…" +msgstr "Configurar os motores do visor…" #: part/part.cpp:779 #, kde-format msgid "Configure Backends..." -msgstr "Configurar as infraestruturas…" +msgstr "Configurar os motores…" #: part/part.cpp:815 #, kde-format msgid "About Backend" -msgstr "Sobre a infraestrutura" +msgstr "Sobre o motor" #: part/part.cpp:820 #, kde-format @@ -4306,12 +4305,12 @@ msgstr "Non se puido abrir %1. Razón: %2" #: part/part.cpp:1267 #, kde-format msgid "Configure Viewer Backends" -msgstr "Configurar as infraestruturas do visor" +msgstr "Configurar os motores do visor" #: part/part.cpp:1269 #, kde-format msgid "Configure Backends" -msgstr "Configurar as infraestruturas" +msgstr "Configurar os motores" #: part/part.cpp:1354 #, kde-format @@ -4700,7 +4699,7 @@ msgid "" "\n" "The document does not exist anymore." msgstr "" -"Okular non pode copiar %1 no lugar especificado.\n" +"Okular non pode copiar %1 no lugar indicado.\n" "\n" "O documento non existe máis." @@ -5518,12 +5517,12 @@ msgstr "Deter" #: part/videowidget.cpp:503 #, kde-format msgid "Videos not supported in this okular" -msgstr "" +msgstr "Esta construción de Okular non permite vídeo." #: part/videowidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Videos not supported in this Okular" -msgstr "" +msgstr "Esta construción de Okular non permite vídeo." #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format diff --git a/po/gl/okular_poppler.po b/po/gl/okular_poppler.po index 474847bc8..d137e1bbe 100644 --- a/po/gl/okular_poppler.po +++ b/po/gl/okular_poppler.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 08:34+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: conf/pdfsettingswidget.ui:131 #, kde-format msgid "Signature backend:" -msgstr "" +msgstr "Motor de sinatura:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:157 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "PDF" #: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" -msgstr "Configuración da infraestrutura de PDF" +msgstr "Configuración do motor de PDF" #: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format @@ -276,8 +276,8 @@ msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -"Atopáronse algúns erros no documento, Okular podería non ser capaz de amosar " -"o contido correctamente." +"Atopáronse algúns erros no documento, Okular quizais non poida amosar o " +"contido correctamente." #: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format diff --git a/po/it/okular.po b/po/it/okular.po index dea9ea687..190777a10 100644 --- a/po/it/okular.po +++ b/po/it/okular.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 10:35+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Riprendi il filmato" #: core/audioplayer.cpp:318 #, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" -msgstr "" +msgstr "Questa versione di Okular è compilata senza supporto audio" #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format @@ -5517,12 +5517,12 @@ msgstr "Interrompi" #: part/videowidget.cpp:503 #, kde-format msgid "Videos not supported in this okular" -msgstr "" +msgstr "I video non sono supportati da questa versione di Okular" #: part/videowidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Videos not supported in this Okular" -msgstr "" +msgstr "I video non sono supportati da questa versione di Okular" #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format diff --git a/po/it/okular_poppler.po b/po/it/okular_poppler.po index 9aa345e48..75430c565 100644 --- a/po/it/okular_poppler.po +++ b/po/it/okular_poppler.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 23:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 00:17+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: conf/pdfsettingswidget.ui:131 #, kde-format msgid "Signature backend:" -msgstr "" +msgstr "Motore delle firme:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:157 diff --git a/po/nl/okular.po b/po/nl/okular.po index ce77c8ed5..f73af202f 100644 --- a/po/nl/okular.po +++ b/po/nl/okular.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:47+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -256,8 +256,7 @@ msgid "Resume movie" msgstr "Film hervatten" #: core/audioplayer.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Okular is bulit without audio support" +#, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" msgstr "Deze Okular is gebouwd zonder ondersteuning voor audio" diff --git a/po/pt/okular.po b/po/pt/okular.po index 26210a97c..c7c0bf42c 100644 --- a/po/pt/okular.po +++ b/po/pt/okular.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-15 11:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: pt\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Prosseguir o filme" #: core/audioplayer.cpp:318 #, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" -msgstr "" +msgstr "Este Okular está compilado sem suporte para áudio" #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format @@ -5530,12 +5530,12 @@ msgstr "Parar" #: part/videowidget.cpp:503 #, kde-format msgid "Videos not supported in this okular" -msgstr "" +msgstr "Não existe suporte para vídeos neste Okular" #: part/videowidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Videos not supported in this Okular" -msgstr "" +msgstr "Não existe suporte para vídeos neste Okular" #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format @@ -5811,6 +5811,3 @@ msgstr "Esquecer Tudo" #, kde-format msgid "Hide welcome screen" msgstr "Esconder o ecrã de boas-vindas" - -#~ msgid "Missing alert type" -#~ msgstr "Tipo de alerta em falta" diff --git a/po/pt/okular_poppler.po b/po/pt/okular_poppler.po index 6ac341075..e7a0fc3b6 100644 --- a/po/pt/okular_poppler.po +++ b/po/pt/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: conf/pdfsettingswidget.ui:131 #, kde-format msgid "Signature backend:" -msgstr "" +msgstr "Infra-estrutura de assinatura:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:157 diff --git a/po/sl/okular.po b/po/sl/okular.po index fc820e287..ad876908b 100644 --- a/po/sl/okular.po +++ b/po/sl/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 07:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 07:25+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -245,8 +245,7 @@ msgid "Resume movie" msgstr "Nadaljuj video" #: core/audioplayer.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Okular is bulit without audio support" +#, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" msgstr "Ta Okular je zgrajen brez podpore za zvok" diff --git a/po/tr/okular.po b/po/tr/okular.po index 894fda156..5c35542c9 100644 --- a/po/tr/okular.po +++ b/po/tr/okular.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 05:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:01+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -257,8 +257,7 @@ msgid "Resume movie" msgstr "Filmi sürdür" #: core/audioplayer.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Okular is bulit without audio support" +#, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" msgstr "Bu Okular, ses desteği olmadan yapılmış" diff --git a/po/uk/okular.po b/po/uk/okular.po index 105b688b4..f5bc52f3f 100644 --- a/po/uk/okular.po +++ b/po/uk/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 17:31+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -247,8 +247,7 @@ msgid "Resume movie" msgstr "Поновити відтворення" #: core/audioplayer.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Okular is bulit without audio support" +#, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" msgstr "Цю версію Okular зібрано без підтримки звуку"