mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-07-17 02:37:04 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
7db406d487
commit
e53090bff9
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 23:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -4392,11 +4392,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
|
|||
msgstr "Не може да се отвори %1. %2"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4404,9 +4400,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
|
||||
"reloading the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Има незапазени промени и файлът \"%1\" е модифициран от друга програма. "
|
||||
"Промените ви ще бъдат загубени, защото файлът вече не може да бъде запазен. "
|
||||
"<br> Искате ли да продължите да презареждате файла?"
|
||||
"Файлът <filename>%1</filename> има незаписани промени, но е бил модифициран "
|
||||
"от друга програма. Повторното му зареждане ще замени незаписаните промени с "
|
||||
"направените промени от другата програма.<nl/><nl/>Искате ли да продължите "
|
||||
"презареждането на файла?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4424,11 +4421,7 @@ msgid "Abort Reloading"
|
|||
msgstr "Прекъсване на презареждането"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1871
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4436,9 +4429,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
|
||||
"the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Има незапазени промени и файлът \"%1\" е модифициран от друга програма. "
|
||||
"Промените ви ще бъдат загубени, тъй като файлът вече не може да бъде "
|
||||
"запазен. <br> Искате ли да продължите да затваряте файла?"
|
||||
"Файлът <filename>%1</filename> има незаписани промени, но е бил модифициран "
|
||||
"от друга програма. Затварянето му ще замени незапазените промени с "
|
||||
"промените, направени в другата програма.<nl/><nl/>Искате ли да затворите "
|
||||
"файла?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1876
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4558,6 +4552,9 @@ msgid ""
|
|||
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
|
||||
"sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файлът <filename>%1</filename> е бил модифициран от друга програма. Ако го "
|
||||
"запишете сега, всички промени, направени в другата програма, ще бъдат "
|
||||
"загубени. Сигурни ли сте, че искате да продължите?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4567,7 +4564,7 @@ msgstr "Запазване - предупреждение"
|
|||
#: part/part.cpp:2665
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save a Copy Elsewhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запазване на колие на друго място"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2680
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5366,16 +5363,14 @@ msgid "Save Signed File As"
|
|||
msgstr "Запазване на подписания файл като"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Certificates:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Сертификати:"
|
||||
msgstr "Сертификати"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select certificate to sign with"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select certificate to sign with:"
|
||||
msgstr "Избиране на сертификат за подписване"
|
||||
msgstr "Избиране на сертификат за подписване:"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 22:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -4403,11 +4403,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
|
|||
msgstr "Non pote aperir %1. %2"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4415,9 +4411,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
|
||||
"reloading the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ha modificationes non salveguardate, e le file '%1' ha essite modificate "
|
||||
"per un altere programma. Tu modificationes essera perdite, proque le file "
|
||||
"pote non jam esser saveguardate.<br>Tu vole continuar a recarcar iste file?"
|
||||
"Le file <filename>%1</filename> ha modificationes non salveguardate, ma ha "
|
||||
"essite modificate per un altere programma. Recargar lo reimplacera le "
|
||||
"modificationes non salveguardate con le modificationes facite in le altere "
|
||||
"programma.<nl/><nl/> Tu vole continuar a recarcar iste file?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4435,11 +4432,7 @@ msgid "Abort Reloading"
|
|||
msgstr "Abandona recargar"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1871
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4447,9 +4440,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
|
||||
"the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ha modificationes non salveguardate, e le file '%1' ha essite modificate "
|
||||
"per un altere programma. Tu modificationes essera perdite, proque le file "
|
||||
"pote non jam esser salveguardate. <br>Tu vole continuar a clauder le file? "
|
||||
"Le file <filename>%1</filename> ha modificationes non salveguardate, ma ha "
|
||||
"essite modificate per un altere programma. Clauder lo reimplacera le "
|
||||
"modificationes non salveguardate con le modificationes facite in le altere "
|
||||
"programma.<nl/><nl/> Tu vole continuar a clauder le file?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1876
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4570,6 +4564,9 @@ msgid ""
|
|||
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
|
||||
"sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le file <filename>%1</filename> ha essite modificate per un altere "
|
||||
"programma. SiTuu salveguarda nunc, omne modificationes facite in le altere "
|
||||
"programma essera perdite. Tu es secur que tu vole continuar?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4579,7 +4576,7 @@ msgstr "Salveguarda - Aviso"
|
|||
#: part/part.cpp:2665
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save a Copy Elsewhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salveguarda un copia alibi"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2680
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5377,16 +5374,14 @@ msgid "Save Signed File As"
|
|||
msgstr "Salveguarda file signate como"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Certificates:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certificatos:"
|
||||
msgstr "Certificatos"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select certificate to sign with"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select certificate to sign with:"
|
||||
msgstr "Selige certificato con le qual signar"
|
||||
msgstr "Selige certificato con le qual signar:"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue