GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-05-10 01:48:24 +00:00
parent 7db406d487
commit e53090bff9
2 changed files with 39 additions and 49 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -4392,11 +4392,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
msgstr "Не може да се отвори %1. %2"
#: part/part.cpp:1861
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4404,9 +4400,10 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
"reloading the file?"
msgstr ""
"Има незапазени промени и файлът \"%1\" е модифициран от друга програма. "
"Промените ви ще бъдат загубени, защото файлът вече не може да бъде запазен. "
"<br> Искате ли да продължите да презареждате файла?"
"Файлът <filename>%1</filename> има незаписани промени, но е бил модифициран "
"от друга програма. Повторното му зареждане ще замени незаписаните промени с "
"направените промени от другата програма.<nl/><nl/>Искате ли да продължите "
"презареждането на файла?"
#: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875
#, kde-format
@ -4424,11 +4421,7 @@ msgid "Abort Reloading"
msgstr "Прекъсване на презареждането"
#: part/part.cpp:1871
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4436,9 +4429,10 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
"the file?"
msgstr ""
"Има незапазени промени и файлът \"%1\" е модифициран от друга програма. "
"Промените ви ще бъдат загубени, тъй като файлът вече не може да бъде "
"запазен. <br> Искате ли да продължите да затваряте файла?"
"Файлът <filename>%1</filename> има незаписани промени, но е бил модифициран "
"от друга програма. Затварянето му ще замени незапазените промени с "
"промените, направени в другата програма.<nl/><nl/>Искате ли да затворите "
"файла?"
#: part/part.cpp:1876
#, kde-format
@ -4558,6 +4552,9 @@ msgid ""
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
"Файлът <filename>%1</filename> е бил модифициран от друга програма. Ако го "
"запишете сега, всички промени, направени в другата програма, ще бъдат "
"загубени. Сигурни ли сте, че искате да продължите?"
#: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733
#, kde-format
@ -4567,7 +4564,7 @@ msgstr "Запазване - предупреждение"
#: part/part.cpp:2665
#, kde-format
msgid "Save a Copy Elsewhere"
msgstr ""
msgstr "Запазване на колие на друго място"
#: part/part.cpp:2680
#, kde-format
@ -5366,16 +5363,14 @@ msgid "Save Signed File As"
msgstr "Запазване на подписания файл като"
#: part/signaturepartutils.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Certificates:"
#, kde-format
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификати:"
msgstr "Сертификати"
#: part/signaturepartutils.cpp:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select certificate to sign with"
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Избиране на сертификат за подписване"
msgstr "Избиране на сертификат за подписване:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
#, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 11:50+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -4403,11 +4403,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
msgstr "Non pote aperir %1. %2"
#: part/part.cpp:1861
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4415,9 +4411,10 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
"reloading the file?"
msgstr ""
"Il ha modificationes non salveguardate, e le file '%1' ha essite modificate "
"per un altere programma. Tu modificationes essera perdite, proque le file "
"pote non jam esser saveguardate.<br>Tu vole continuar a recarcar iste file?"
"Le file <filename>%1</filename> ha modificationes non salveguardate, ma ha "
"essite modificate per un altere programma. Recargar lo reimplacera le "
"modificationes non salveguardate con le modificationes facite in le altere "
"programma.<nl/><nl/> Tu vole continuar a recarcar iste file?"
#: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875
#, kde-format
@ -4435,11 +4432,7 @@ msgid "Abort Reloading"
msgstr "Abandona recargar"
#: part/part.cpp:1871
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4447,9 +4440,10 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
"the file?"
msgstr ""
"Il ha modificationes non salveguardate, e le file '%1' ha essite modificate "
"per un altere programma. Tu modificationes essera perdite, proque le file "
"pote non jam esser salveguardate. <br>Tu vole continuar a clauder le file? "
"Le file <filename>%1</filename> ha modificationes non salveguardate, ma ha "
"essite modificate per un altere programma. Clauder lo reimplacera le "
"modificationes non salveguardate con le modificationes facite in le altere "
"programma.<nl/><nl/> Tu vole continuar a clauder le file?"
#: part/part.cpp:1876
#, kde-format
@ -4570,6 +4564,9 @@ msgid ""
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
"Le file <filename>%1</filename> ha essite modificate per un altere "
"programma. SiTuu salveguarda nunc, omne modificationes facite in le altere "
"programma essera perdite. Tu es secur que tu vole continuar?"
#: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733
#, kde-format
@ -4579,7 +4576,7 @@ msgstr "Salveguarda - Aviso"
#: part/part.cpp:2665
#, kde-format
msgid "Save a Copy Elsewhere"
msgstr ""
msgstr "Salveguarda un copia alibi"
#: part/part.cpp:2680
#, kde-format
@ -5377,16 +5374,14 @@ msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salveguarda file signate como"
#: part/signaturepartutils.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Certificates:"
#, kde-format
msgid "Certificates"
msgstr "Certificatos:"
msgstr "Certificatos"
#: part/signaturepartutils.cpp:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select certificate to sign with"
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Selige certificato con le qual signar"
msgstr "Selige certificato con le qual signar:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
#, kde-format