GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-06-06 01:25:37 +00:00
parent 13b3288b0c
commit de5c0b2b4f
4 changed files with 72 additions and 28 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-04 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:04\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "Не ўдалося знайсці выканальны файл dvipng.
#: part/annotwindow.cpp:426
#, kde-format
msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command."
msgstr "Падчас выканання загаду \"latex\" паўстала праблема."
msgstr "Падчас выканання каманды \"latex\" паўстала праблема."
#: part/annotwindow.cpp:431
#, kde-format
msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command."
msgstr "Падчас выканання загаду \"dvipng\" паўстала праблема."
msgstr "Падчас выканання каманды \"dvipng\" паўстала праблема."
#: part/bookmarklist.cpp:115
#, kde-format
@ -2656,20 +2656,20 @@ msgid ""
"If %f is not specified, then the file name is appended to the specified "
"command."
msgstr ""
"<qt>Вызначце загад для запуску адвольнага тэкставага рэдактара.<br />\n"
"<qt>Вызначце каманду для запуску адвольнага тэкставага рэдактара.<br />\n"
"Вы можаце размясціць некалькі запаўняльнікаў:\n"
"<ul>\n"
" <li>%f - назва файла</li>\n"
" <li>%l - радок файла, да якога трэба перайсці</li>\n"
" <li>%c - слупок файла, да якога трэба перайсці</li>\n"
"</ul>\n"
"Калі %f не вызначаны, назву файла трэба дадаць у загад."
"Калі %f не вызначаны, назву файла трэба дадаць у каманду."
#: part/dlgeditor.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Config dialog, editor page"
msgid "Command:"
msgstr "Загад:"
msgstr "Каманда:"
#: part/dlggeneral.cpp:33
#, kde-format
@ -4873,8 +4873,8 @@ msgid ""
"sure, try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Такая памылка звычайна ўзнікае, калі файл пашкоджаны. Калі вы хочаце "
"быць праверыць файл, паспрабуйце распакаваць яго уласнаручна з дапамогай "
"інструментаў загаднага радка.</qt>"
"быць праверыць файл, паспрабуйце распакаваць яго ўласнаручна з дапамогай "
"інструментаў каманднага радка.</qt>"
#: part/part.cpp:3743
#, kde-format
@ -5008,7 +5008,7 @@ msgid ""
" %1 \n"
"If you want to use the setting, start okular without the option --editor-cmd"
msgstr ""
"Рэдактар ​​быў вызначаны ў загадным радку\n"
"Рэдактар ​​быў вызначаны ў камандным радку\n"
" %1\n"
"Калі вы хочаце выкарыстоўваць гэта параметр, запусціце okular без параметра "
"--editor-cmd"
@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "Пошук радка ў тэксце"
#: shell/main.cpp:96
#, kde-format
msgid "Sets the external editor command"
msgstr "Вызначэнне загаду вонкавага рэдактара"
msgstr "Вызначэнне каманды вонкавага рэдактара"
#: shell/main.cpp:97
#, kde-format
@ -5660,10 +5660,10 @@ msgid ""
"Please disable the tabs and try again. Please note, that unique is also not "
"supported when setting the editor command at the commandline.\n"
msgstr ""
"Вы не можаце вызначыць загад рэдактара для ўжо запушчанага асобніка okular. "
"Закрыйце ўкладкі і паўтарыце спробу. Звярніце ўвагу, што унікальнасць "
"таксама не падтрымліваецца пры вызначэнні загаду рэдактара праз загадны "
"радок.\n"
"Вы не можаце вызначыць каманду рэдактара для ўжо запушчанага асобніка "
"okular. Закрыйце ўкладкі і паўтарыце спробу. Звярніце ўвагу, што "
"унікальнасць таксама не падтрымліваецца пры вызначэнні каманды рэдактара "
"праз камандны радок.\n"
#: shell/okular_main.cpp:188
#, kde-format

44
po/be/okular_chm.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,44 @@
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:55\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 136\n"
"X-Crowdin-Language: be\n"
"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/okular/okular_chm.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10508\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Antikruk"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "komzpa@licei2.com, nashtlumach@gmail.com"
#: lib/ebook_epub.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Кадаванне не падтрымліваецца"
#: lib/ebook_epub.cpp:311
#, kde-format
msgid "The encoding of this ebook is not supported yet. Please open a bug in https://bugs.kde.org for support to be added"
msgstr "Кадаванне гэтай электроннай кнігі пакуль што не падтрымліваецца. Каб дадаць падтрымку, стварыце справаздачу пра хібу на https://bugs.kde.org"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Назва"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:55\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:40\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
@ -130,17 +130,17 @@ msgstr "Файл DVI моцна пашкоджаны. Okular не змог зн
#: dviFile.cpp:148
#, kde-format
msgid "The postamble does not begin with the POST command."
msgstr "Заключная частка не пачынаецца з загаду POST."
msgstr "Заключная частка не пачынаецца з каманды POST."
#: dviFile.cpp:202
#, kde-format
msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF."
msgstr "Заключная частка змяшчае загад, адрозны ад FNTDEF."
msgstr "Заключная частка змяшчае каманду, адрозную ад FNTDEF."
#: dviFile.cpp:240
#, kde-format
msgid "The page %1 does not start with the BOP command."
msgstr "Старонка %1 не пачынаецца з загаду BOP."
msgstr "Старонка %1 не пачынаецца з каманды BOP."
#: dviFile.cpp:351
#, kde-format
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"дыстрыбутывах сістэмы інтэрпрэтатара PostScript ghostscript. Калі праграма "
"ghostscript не ўсталяваная ў вашай сістэме, вы можаце ўсталяваць яе. Калі вы "
"ўпэўнены, што праграма ghostscript усталяваная, паспрабуйце выкарыстаць "
"<strong>pdf2ps</strong> у загадным радку, каб праверыць, ці сапраўды яна "
"<strong>pdf2ps</strong> у камандным радку, каб праверыць, ці сапраўды яна "
"працуе.</p><p><em>PATH:</em> %2</p></qt>"
#: dviFile.cpp:410
@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Код DVI спасылаецца на шрыфт #%1, які раней
#: dviRenderer_draw.cpp:353
#, kde-format
msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered."
msgstr "Набор не быў пустым, калі быў атрыманы загад EOP."
msgstr "Набор не быў пустым, калі была атрымана каманда EOP."
#: dviRenderer_draw.cpp:365
#, kde-format
msgid "The stack was empty when a POP command was encountered."
msgstr "Набор быў пустым, калі быў атрыманы загад EOP."
msgstr "Набор быў пустым, калі была атрымана каманда EOP."
#: dviRenderer_draw.cpp:489 dviRenderer_draw.cpp:498
#, kde-format
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Код DVI спасылаецца на шрыфт, які раней н
#: dviRenderer_draw.cpp:539
#, kde-format
msgid "An illegal command was encountered."
msgstr "Быў атрымана забаронены загад."
msgstr "Была атрымана забароненая каманда."
#: dviRenderer_draw.cpp:544
#, kde-format
@ -369,8 +369,8 @@ msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color "
"stack is empty."
msgstr ""
"Памылка ў файле DVI \"%1\", старонка %2. Выплыўны загад колеру выводзіцца, "
"калі набор колераў пусты."
"Памылка ў файле DVI \"%1\", старонка %2. Выплыўная каманда колеру "
"выводзіцца, калі набор колераў пусты."
#: special.cpp:318
#, kde-format
@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
"Expected a float to follow %1 in %2"
msgstr ""
"Няправільны параметр у адмысловым загадзе epsf.\n"
"Няправільны параметр у адмысловай камандзе epsf.\n"
"Чакаецца, што лік будзе пасля %1 у %2"
#: special.cpp:446
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: special.cpp:714
#, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Адмысловы загад \"%1\" не выкананы."
msgstr "Адмысловая каманда \"%1\" не выканана."
#: TeXFont_PFB.cpp:43
#, kde-format
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: vf.cpp:164
#, kde-format
msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
msgstr "У спісе макрасаў VF знойдзены няправільны загадны байт: %1"
msgstr "У спісе макрасаў VF знойдзены няправільны камандны байт: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Abort"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:35\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"