diff --git a/po/ar/okular.po b/po/ar/okular.po index eb79c788c..9eb369316 100644 --- a/po/ar/okular.po +++ b/po/ar/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 10:18+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "الشّفافيّة" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "الصفحة %1" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "اذهب إلى علامة الموقع هذه" msgid "Rename Bookmark" msgstr "غير اسم العلامة" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "حذف علامة موقع" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "انسخ نص" msgid "Go to '%1'" msgstr "اذهب إلى '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "لائم العرض" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "أعد تسمية هذه العلامة" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "أزل هذه العلامة" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "اختر اسم جديد" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4557,17 +4557,17 @@ msgstr "" "غُير الملف %1 بواسطة برنامج آخر. إذا حفظت الآن ستفقد كل " "التغييرات التي جرت في التطبيق الآخر. هل تريد المتابعة؟" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "تحذير - الحفظ" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "احفظ نسخ في مكان آخر" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4578,12 +4578,12 @@ msgstr "" "ستطالب بكلمة المرور مرة أخرى وستفقد سجل التراجع / الإعادة.
هل تريد " "المتابعة؟" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "تعذر فتح الملف المؤقت للحفظ." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "" "تعذر الكتابة فوق %1 بسبب أنه للقراءة فقط. حاول حفظه في " "مكان أخر أو غير أذونات الملف." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4602,22 +4602,22 @@ msgstr "" "بعد الحفظ ، يتطلب تنسيق المستند الحالي إعادة تحميل الملف.ستفقد سجل التراجع / " "الإعادة الخاص بك.
هل تريد المتابعة؟" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "تعذر حفظ الملف في '%1'. حاول حفظه في مكان آخر." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "محتوى النموذَج المعبئة" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "شروح المستخدم" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4627,17 +4627,17 @@ msgstr "" "أنت على وشك حفظ التغييرات ، لكن تنسيق الملف الحالي لا يدعم حفظ العناصر " "التالية. الرجاء استخدام تنسيق أرشيف مستندات أوكلار للحفاظ عليها." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "احفظ كأرشيف مستند أوكلار..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "" "الرجاء استخدام تنسيق أرشيف مستندات أوكلار للحفاظ عليها. انقر " "تابع لتحفظ المستند وتتجاهل هذه العناصر." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4662,22 +4662,22 @@ msgstr "" "انقر تابع لتحفظ المستند ولكن ستنفقد هذه العناصر بالإضافة إلى سجل " "الإعادة/التراجع." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "تابع" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "تابع خسارة التغييرات" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "تعذر حفظ الملف في '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4688,72 +4688,72 @@ msgstr "" "\n" "المستند لم يعد موجودا." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "تعذر حفظ الملف في '%1'. الخطأ: '%2'. حاول في مكان آخر." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "وسع كامل القسم" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "اطو كامل القسم" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "وسّع الكلّ" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "اطوِ الكلّ" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "زامن المصغرات بالصفحة" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "أضف علامة" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "أدوات" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "انطق" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "اطبع" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "لا يسمح بطباعة هذا المستند." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "تعذرت طباعة المستند. خطأ غير معروف. يُرجى التبليغ عنه إلى bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4761,17 +4761,17 @@ msgid "" msgstr "" "تعذرت طباعة المستند. الخطأ بالتفصيل هو \"%1\". يُرجى التبليغ إلى bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "اذهب إلى حيث كنت" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "اذهب إلى حيث كنت بعده" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" "خطأ ملف! تعذّر إنشاء ملف مؤقّت %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1خطأ ملف! تعذّر فتح الملف %1 لفك الضغط. لن يتم تحميل الملف." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "" "الملكية والصلاحيات إذا ضغطت بالزر الأيمن على الملف في مدير الملفات دولفين ثم " "قمت باختيار لسان `التصاريح`" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" "خطأ ملف! تعذّر فك ضغط الملف %1. لن يتم تحميل الملف." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4819,27 +4819,27 @@ msgstr "" "يحدث هذا الخطأ عادة إذا كان الملف معطوباً. إذا أردت أن تتأكد ،ا فحاول فك " "ضغط الملف يدياً باستخدام أدوات سطر الأوام." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "لا علامات مواقع" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "حدثت مشكلة في مشاركة المستند: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "شارك" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "شُورك المستند بنجاح" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "ستجد المستند المشارك به في: %1" diff --git a/po/az/okular.po b/po/az/okular.po index 1c3f88c54..7086b52fc 100644 --- a/po/az/okular.po +++ b/po/az/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-29 22:06+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Qeyri-şəffaflıq" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Səhifə %1" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Bu əlfəcinə keçmək" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Əlfəcinin adını dəyişmək" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Əlfəcini silmək" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Mətni Kopyalamaq" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1-ə(a) keçmək'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Eninə Sığışdır" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Bu əlfəcinin adını dəyişmək" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Bu əlfəcini silmək" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Yeni ad seçin" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4542,17 +4542,17 @@ msgstr "" "Əgər indi saxlamış olsanız başqa proqram tərəfindən edilmiş dəyişikliklər " "itiriləcəkdir. Davam etmək istədiyinizə əminsiniz?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Saxlayın - Xəbərdarlıq" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Nüsxəni başqa yerdə saxlayın" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4563,12 +4563,12 @@ msgstr "" "lazımdır. Sizdən yenidən şifrə tələb olunacaq və irəli/geri tarixçəsi " "itiriləcəkdir.
Davam etmək istəyirsiniz?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Saxlamaq üçün müvəqqəti faylı açmaq mümkün olmadı." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "" "oxumaq üçündür. Başqa yerdə saxlamağa cəhd edinə və ya fayl icazələrini " "dəyişdirin." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4588,22 +4588,22 @@ msgstr "" "Saxlanıldıqdan sonra cari sənəd formatı faylın yenidən açılmasını tələb " "edir. İrəli/Geri tarixçəsi itiriləcəkdir.
Davam etmək istəyirsiniz?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Fayl '%1'-də(a) saxlanılla bilmədi. Başqa yerdə saxlamağa cəhd edin." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Doldurulmuş forma tərkibləri" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "İştifadəçi şərhləri" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4614,17 +4614,17 @@ msgstr "" "elementləri saxlamağı dəstəkləmir. Lütfən, sənədi saxlamaq üçün Okular " "document archive formatından istifadə edin." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Okular document archive kimi saxlayın..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "" "document archive formatından istifadə edin. Sənədi saxlamaq və bu " "elementləri ləğv etmək üçün Davam etmək vurun." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4650,22 +4650,22 @@ msgstr "" "document archive formatından istifadə edin. Sənədi saxlamaq üçün " "Davam etmək vurun, lakin, İrəli/Geri tarixçəsi itiriləcəkdir." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Davam etmək" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Dəyişiklikləri itirməklə davam etmək" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fayl '%1'-də(a) saxlanıla bilmədi.%2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu sənəd artıq mövcud deyil." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4685,66 +4685,66 @@ msgstr "" "Fayl '%1'-də(a) saxlanılla bilmədi. Xəta: '%2' Başqa yerdə saxlamağa cəhd " "edin." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Bütün bölməni açmaq" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Bütün bölməni yığmaq" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Hamısını açmaq" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Hamısını yığmaq" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Miniatürləri səhifə ilə eyniləşdir" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Əlfəcin əlavə et" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Alətlər" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Danışmaq" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Çap" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Bu sənədin çapına icazə verilmədi." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Sənəd çap edilə bilmədi. Naməlum xəta. Hesabatı bugs.kde.org -a göndərin" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4753,17 +4753,17 @@ msgstr "" "Sənəd çap edilə bilmədi. Xətanın təfərrüatları: \"%1\".Hesabatı bugs.kde.org " "-a göndərin" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Əvvəl olduğunuz mövqeyə qayıdın" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Sonrakı mövqeyə qayıdın" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "" "Fayl Xətası!
%1müvəqqəti " "faylı yaradıla bilmədi." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Fayl Xətası! Sıxışdırılmış %1 faylını açmaq mümkün olmadı. Bu fayl yüklənməyəcək." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "" "seçimindəki 'İcazələr' bölməsində faylın sahibini və icazələrini yoxlaya " "bilərsiniz." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "" "Fayl Xətası! Sıxlaşdırılmış%1 faylını açmaq mümkün olmadı. Bu fayl yüklənməyəcək." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4812,27 +4812,27 @@ msgstr "" "Adətən fayl korlandıqda bu xəta baş verir. Əmin olmaq üçün əmr sətri " "vasitəsindən istifadə edərək sıxılmış faylı açmağa cəhd edin." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Əlfəcinlər yoxdur" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Bu sənədin paylaşımı zamanı problem yarandı: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Paylaşmaq" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Sənəd uğurla paylaşıldı" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Paylaşdığınız sənədi buradan tapa bilərsiniz: %1" diff --git a/po/be/okular.po b/po/be/okular.po index 8f88b054c..c83fddd77 100644 --- a/po/be/okular.po +++ b/po/be/okular.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:23\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непразрыстасць" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Старонка %1" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Перайсці да гэтай закладкі" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Змяніць назву закладкі" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Выдаліць закладку" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Скапіяваць тэкст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Перайсці да \"%1\"" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Па шырыні" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Змяніць назву гэтай закладкі" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Выдаліць гэтую закладку" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Абраць новую назву" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4581,17 +4581,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Захаваць - Увага" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4602,12 +4602,12 @@ msgstr "" "перазагрузіць. Трэба будзе зноў увесці пароль, а ваша гісторыя адраблення/" "паўтарэння страціцца.
Хочаце працягнуць?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Не ўдалося адкрыць часовы файл для захавання." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "" "для чытання. Паспрабуйце захаваць яго ў іншым месцы або змяніць правы " "доступу." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4627,22 +4627,22 @@ msgstr "" "Пасля захавання трэба будзе перазагрузіць файл. Ваша гісторыя адраблення/" "паўтарэння страціцца.
Хочаце працягнуць?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Немагчыма захаваць файл у \"%1\". Паспрабуйце захаваць у іншым месцы." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Змесціва запоўненай формы" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Анатацыі карыстальніка" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4653,17 +4653,17 @@ msgstr "" "некаторых элементаў. Каб захаваць іх, выкарыстоўвайце фармат архіў " "дакументаў Okular." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Захаваць як архіў дакументаў Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "" "дакумента Okular. Націсніце Працягнуць, каб захаваць дакумент і " "адкінуць гэтыя элементы." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4689,22 +4689,22 @@ msgstr "" "дакумента Okular. Націсніце Працягнуць, каб захаваць дакумент, " "але пры гэтым страцяцца гэтыя элементы і гісторыя адраблення/паўтарэння." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Працягнуць" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Працягнуць і страціць змены" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Не ўдалося захаваць файл у \"%1\". %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "" "\n" "Дакумент больш не існуе." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4724,59 +4724,59 @@ msgstr "" "Немагчыма захаваць файл у \"%1\". Памылка: \"%2\". Паспрабуйце захаваць у " "іншым месцы." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Разгарнуць увесь раздзел" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Згарнуць увесь раздзел" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Разгарнуць усё" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Згарнуць усё" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Сінхранізаваць мініяцюру са старонкай" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Дадаць закладку" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Інструменты" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Прачытаць уголас" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Друкаваць" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Гэты дакумент забаронена друкаваць." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Не ўдалося надрукаваць дакумент. Невядомая памылка. Калі ласка, стварыце " "справаздачу пра хібу на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4793,17 +4793,17 @@ msgstr "" "Не ўдалося надрукаваць дакумент. Падрабязныя звесткі памылкі \"%1\". Калі " "ласка, стварыце справаздачу пра хібу на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Перайсці да месца, якое наведвалася перад гэтым" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Перайсці да месца, якое наведвалася пасля гэтага" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "" "Памылка файла! Не ўдалося стварыць часовы файл " "
%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Памылка! Не ўдалося адкрыць файл %1, каб распакаваць яго. Файл не будзе загружаны." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "" "кіраўніку файлаў Dolphin пстрыкнеце правай кнопкай мышы па файле, абераце " "\"Уласцівасці\" і перойдзеце на ўкладку \"Правы доступу\"." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "" "Памылка! Не ўдалося распакаваць файл %1, каб распакаваць яго. Файл не будзе загружаны." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4853,27 +4853,27 @@ msgstr "" "быць праверыць файл, паспрабуйце распакаваць яго уласнаручна з дапамогай " "інструментаў загаднага радка." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Няма закладак" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Пры спробе падзяліцца дакументам паўстала праблема: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Падзяліцца" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Дакумент паспяхова абагулены" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Вы можаце знайсці абагулены дакумент тут: %1" diff --git a/po/bg/okular.po b/po/bg/okular.po index 384b6fce6..a6e5db820 100644 --- a/po/bg/okular.po +++ b/po/bg/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:42+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачност" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Към тази отметка" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Преименуване на отметка" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Премахване на отметка" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Копиране на текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Отиване до \"%1\"" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "До широчината на страницата" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Преименуване на отметката" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Премахване на тази отметка" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Избиране на ново име" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4556,17 +4556,17 @@ msgstr "" "запишете сега, всички промени, направени в другата програма, ще бъдат " "загубени. Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Запазване - предупреждение" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Запазване на колие на друго място" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4577,12 +4577,12 @@ msgstr "" "да бъде презареден. Пак ще бъдете помолени за паролата и вашата история на " "отмените/повторенията ще бъде загубена.
искате да продължите?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Временният файл не може да бъде отворен за запис." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "" "четене. Опитайте да го запазите на друго място или променете разрешенията на " "този файл." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4603,24 +4603,24 @@ msgstr "" "презареден. Историята ви за отмяна/повторение ще бъде загубена.
" "Искате ли да продължите?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Файлът не може да бъде записан в \"%1\". Пробвайте да го запишете в друга " "директория." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Попълнено съдържание" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Потребителски пояснения" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4631,17 +4631,17 @@ msgstr "" "запазване на следните елементи. Моля, използвайте формата архив на " "документи Okular , за да ги запазите." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Запазване като архив на документи на Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "" "документи Okular , за да ги запазите. Щракнете върху Напред , за " "да запазите документа и изхвърлете тези елементи." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4668,22 +4668,22 @@ msgstr "" "да запазите , но ще загубите тези елементи, както и историята на отмените/" "повторенията." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Продължаване" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Продължаване на загуба на промени" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Файлът не може да бъде записан в '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "" "\n" "Документът вече не съществува." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4703,59 +4703,59 @@ msgstr "" "Файлът не можа да бъде запазен в \"%1\" . Грешка: \"%2 \". Опитайте да го " "запазите на друго място." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Разгъване на целия раздел" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Свиване на целия раздел" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Разгъване на всички" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Свиване на всички" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Синхронизиране на миниатюрите със страницата" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Изговаряне на текст" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Отпечатване" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Печатането на документа не е разрешено." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "" "Грешка при печат на документа. Непозната грешка. Моля, съобщете за грешка на " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4772,17 +4772,17 @@ msgstr "" "Грешка при печат на документа. Подробната грешка е \"%1\". Моля, съобщете за " "грешка на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Назад една стъпка" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Напред една стъпка" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "" "Грешка! Не може да бъде създаден временен файл " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Грешка! Файлът %1 не може " "да бъде отворен за разкомпресиране и няма да бъде зареден." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" "това изберете опцията \"Свойства \" и изберете Раздел \"Разрешения\" в " "отворения прозорец. " -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" "Грешка! Файлът %1 не може " "да бъде разкомпресиран и няма да бъде зареден." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4833,27 +4833,27 @@ msgstr "" "опитайте се да го разкомпресирате ръчно използвайки програма от командния " "ред." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Няма отметки" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Възникна проблем при споделянето на документа: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Споделени" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Документът е споделен успешно" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/bg/okular_poppler.po b/po/bg/okular_poppler.po index e49fe4895..a0cbf0601 100644 --- a/po/bg/okular_poppler.po +++ b/po/bg/okular_poppler.po @@ -3,20 +3,20 @@ # # Zlatko Popov , 2007. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2012, 2013. -# Mincho Kondarev , 2022. +# Mincho Kondarev , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-21 22:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-08 19:28+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -55,10 +55,9 @@ msgstr "Форма" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: conf/pdfsettingswidget.ui:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scaling mode for the printed pages" +#, kde-format msgid "Default scaling mode when printing:" -msgstr "Режим на мащабиране за отпечатаните страници" +msgstr "Стандартен режим на мащабиране за отпечатаните страници:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #: conf/pdfsettingswidget.ui:73 generator_pdf.cpp:101 diff --git a/po/br/okular.po b/po/br/okular.po index c7c8dd12a..d57932afb 100644 --- a/po/br/okular.po +++ b/po/br/okular.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Divoullded :" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pajenn %1" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Adenvel ar sid" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Lemel ar sined" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "E&ilañ ar skrid" msgid "Go to '%1'" msgstr "Mont d'ar bajenn" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Lakaat al ledander a-zoare" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Adenvel ar sid" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Adenvel ar sid" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4659,17 +4659,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4677,12 +4677,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4693,32 +4693,32 @@ msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " "rasklañ ?" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " "rasklañ ?" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "&Perzhioù" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Emginnig" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4726,17 +4726,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4754,18 +4754,18 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Dibaouez" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " "rasklañ ?" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4791,60 +4791,60 @@ msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " "rasklañ ?" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Emginnig" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Ouzhpennañ ur sined" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Ostilhoù" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Distagañ ar skrid" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "" "N'em eus ket gallet moulañ an teul. Mar plij kemennit an drein kavet da bugs." "kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4863,17 +4863,17 @@ msgstr "" "N'em eus ket gallet moulañ an teul. Mar plij kemennit an drein kavet da bugs." "kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4882,14 +4882,14 @@ msgstr "" "Fazi ar restr ! Ne m'eus ket gallet krouiñ a restr " "padennek %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4898,41 +4898,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, fuzzy, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Ouzhpennañ ur sined" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/bs/okular.po b/po/bs/okular.po index b5534ef51..6027ced25 100644 --- a/po/bs/okular.po +++ b/po/bs/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Neprovidnost:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Stranica %1" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Idi na ovu zabilješku" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Promijeni ime zabilješke" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ukloni obilježivač" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Kopiraj tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Idi na %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi po širini" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Preimenuj zabilješki" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Preimenuj zabilješki" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\"" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4830,17 +4830,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4848,12 +4848,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne mogu otovriti privremenu datoteku za spremanje." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4862,33 +4862,33 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "Datoteka se ne može spremiti u '%1'. Pokušajte drugu lokaciju." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Datoteka se ne može spremiti u '%1'. Pokušajte drugu lokaciju." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Edit an form's text contents" #| msgid "edit form contents" msgid "Filled form contents" msgstr "uredi sadržaj formulara" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "remove a collection of annotations from the page" #| msgid "remove annotations" msgid "User annotations" msgstr "ukloni zabilješke" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4896,17 +4896,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4924,23 +4924,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Neprekidno" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datoteka nije spremljena u '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "" "Okular ne može kopirati %1 na datu lokaciju.\n" "Dokument više ne postoji." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4958,62 +4958,62 @@ msgid "" "location." msgstr "Datoteka se ne može spremiti u '%1'. Pokušajte drugu lokaciju." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Završi prezentaciju" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Poveži &sličice sa stranom" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zabilješku" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Izgovaranje teksta" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Nije dozvoljeno štapanje ovog dokumenta." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Dokument se ne može štampati. Nepoznata greška. Molim prijavite na bugs.kde." "org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5030,17 +5030,17 @@ msgstr "" "Dokument se ne može štampati. Detaljna greška je \"%1\". Molimo prijavite " "greške na bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ide na mjesto na kojem ste bili prije." -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ide na mjesto na kojem ste bili poslije." -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "" "Greška s datotekom! Ne može se otvoriti privremena " "datoteka %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 za dekompresiju. Datoteka neće biti učitana." "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "" "tipkom miša na datoteku u menadžeru datoteka Delfin i izaberete karticu " "Svojstva." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "" "Greška sa datotekom! Ne može se dekompresovati datoteka " "%1. Datoteka neće biti učitana." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5096,27 +5096,27 @@ msgstr "" "uvjerite, pokušajte da dekompresujete datoteku koristeći alate komandne " "linije." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Nema zabilješki" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ca/okular.po b/po/ca/okular.po index ccfb18c3f..c5970149a 100644 --- a/po/ca/okular.po +++ b/po/ca/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 09:31+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pàgina %1" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Ves a aquest punt" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Reanomena un punt" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Suprimeix el punt" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Copia el text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ves a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajusta a l'amplada de pàgina" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Reanomena aquest punt" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Elimina aquest punt" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Trieu un nom nou" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4573,17 +4573,17 @@ msgstr "" "deseu ara, es perdrà qualsevol canvi fet en l'altre programa. Segur que " "voleu continuar?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Desar - Avís" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Desa una còpia en un altre lloc" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4594,12 +4594,12 @@ msgstr "" "lo, cal recarregar el fitxer. Es tornarà a preguntar la contrasenya i es " "perdrà l'historial de desfer/refer.
Voleu continuar?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal per a desar." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "" "només és de lectura. Intenteu desar-lo a una altra ubicació o canvieu els " "seus permisos." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4619,23 +4619,23 @@ msgstr "" "Després de desar, el format actual del document requereix recarregar el " "fitxer. Es perdrà l'historial de desfer/refer.
Voleu continuar?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "El fitxer no es pot desar a «%1». Intenteu desar-lo a una altra ubicació." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Contingut dels formularis omplerts" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Anotacions de l'usuari" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4646,17 +4646,17 @@ msgstr "" "permet desar els elements següents. Useu el format arxiu de document de " "l'Okular per a conservar-los." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Desa com a arxiu de document de l'Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "" "l'Okular per a conservar-los. Feu clic a Continua per a desar el " "document i descartar aquests elements." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4682,22 +4682,22 @@ msgstr "" "l'Okular per a conservar-los. Feu clic a Continua per a desar, " "però es perdran aquests elements, així com l'historial de desfer/refer." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continua, es perden els canvis" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "El fitxer no s'ha pogut desar a «%1». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "" "\n" "El document ja no existeix." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4717,59 +4717,59 @@ msgstr "" "El fitxer no es pot desar a «%1». Error: «%2». Intenteu desar-lo a una altra " "ubicació." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expandeix tota la secció" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Redueix tota la secció" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expandeix-ho tot" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Redueix-ho tot" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sincronitza la miniatura amb la pàgina" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix un punt" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Pronuncia" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Impressió" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "No es permet imprimir aquest document." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. Error desconegut. Si us plau, informeu a " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4786,17 +4786,17 @@ msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. L'error detallat és: «%1». Si us plau, " "informeu a bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu abans" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu després" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Error de fitxer! No s'ha pogut crear el fitxer temporal " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 per a descomprimir-lo. No es carregarà el fitxer." "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "" "clic dret al fitxer en el gestor de fitxers Dolphin, després trieu l'opció " "«Propietats». i seleccioneu la pestanya «Permisos» a la finestra oberta." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "" "Error de fitxer! No s'ha pogut descomprimir el fitxer " "%1. No es carregarà el fitxer." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4847,27 +4847,27 @@ msgstr "" "estar segur, proveu de descomprimir a mà el fitxer amb les eines de la línia " "d'ordres." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Sense punts" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "S'ha produït un problema en compartir el document: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "El document s'ha compartit correctament" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Es pot trobar el document compartit a: %1" diff --git a/po/ca@valencia/okular.po b/po/ca@valencia/okular.po index 4a54812e2..eaf515a3e 100644 --- a/po/ca@valencia/okular.po +++ b/po/ca@valencia/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 09:31+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pàgina %1" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Ves a este punt" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Canvia el nom d'un punt" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Suprimix el punt" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Copia el text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ves a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajusta a l'amplària de pàgina" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Canvia el nom d'este punt" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Elimina este punt" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Seleccioneu un nom nou" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4576,17 +4576,17 @@ msgstr "" "guardeu ara, es perdrà qualsevol canvi fet en l'altre programa. Segur que " "voleu continuar?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Guardar - Avís" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Guarda una còpia en un altre lloc" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4597,12 +4597,12 @@ msgstr "" "guardar-lo, cal tornar a carregar el fitxer. Es tornarà a preguntar la " "contrasenya i es perdrà l'historial de desfer/refer.
Voleu continuar?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal per a guardar." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "" "és de lectura. Intenteu guardar-lo a una altra ubicació o canvieu els seus " "permisos." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4622,23 +4622,23 @@ msgstr "" "Després de guardar, el format actual del document requerix tornar a carregar " "el fitxer. Es perdrà l'historial de desfer/refer.
Voleu continuar?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "El fitxer no es pot guardar a «%1». Intenteu guardar-lo a una altra ubicació." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Contingut dels formularis emplenats" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Anotacions de l'usuari" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4649,17 +4649,17 @@ msgstr "" "permet guardar els elements següents. Utilitzeu el format arxiu de " "document d'Okular per a conservar-los." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Anomena i guarda arxiu de document d'Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "" "document d'Okular per a conservar-los. Feu clic en Continua per a " "guardar el document i descartar estos elements." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4686,22 +4686,22 @@ msgstr "" "guardar, però es perdran estos elements, així com l'historial de desfer/" "refer." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continua, es perden els canvis" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "El fitxer no s'ha pogut guardar a «%1». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "" "\n" "El document ja no existix." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4721,59 +4721,59 @@ msgstr "" "El fitxer no es pot guardar a «%1». Error: «%2». Intenteu guardar-lo a una " "altra ubicació." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expandix tota la secció" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Reduïx tota la secció" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expandix-ho tot" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Reduïx-ho tot" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sincronitza la miniatura amb la pàgina" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Afig un punt" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Llig" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Imprimix" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "No es permet imprimir este document." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. S'ha produït un error desconegut. " "Informeu a bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4790,17 +4790,17 @@ msgstr "" "No s'ha pogut imprimir el document. L'error detallat és: «%1». Informeu a " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu abans" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Aneu al lloc a on estàveu després" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error de fitxer! No s'ha pogut crear el " "fitxer temporal %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 %1 per a descomprimir-lo. No es " "carregarà el fitxer." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "" "l'opció «Propietats». i seleccioneu la pestanya «Permisos» en la finestra " "oberta." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "" "descomprimir el fitxer %1. No es carregarà el " "fitxer." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4853,27 +4853,27 @@ msgstr "" "estar segur, proveu de descomprimir a mà el fitxer amb les eines de la línia " "d'ordres." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Sense punts" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "S'ha produït un problema en compartir el document: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Compartix" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "El document s'ha compartit correctament" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Es pot trobar el document compartit a: %1" diff --git a/po/cs/okular.po b/po/cs/okular.po index fa7e6934e..3944fc10c 100644 --- a/po/cs/okular.po +++ b/po/cs/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 11:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Krytí" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Strana %1" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Přejít na tuto záložku" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Přejmenovat záložku" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Smazat záložku" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Kopírovat text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Jít na %1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Přizpůsobit šířce" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Přejmenovat tuto záložku" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Odstranit tuto záložku" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Vyberte nový název" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4526,17 +4526,17 @@ msgstr "" "uložíte, veškeré změny, které ten program provedl, budou ztraceny. Jste si " "jisti, že si přejete pokračovat?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Uložit - varování" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Uložit kopii jinde" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4544,12 +4544,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor pro uložení." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4559,29 +4559,29 @@ msgstr "" "Soubor %1 nelze přepsat, protože je pouze ke čtení. " "Pokuste se jej uložit jinam nebo změňte jeho oprávnění." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nelze uložit soubor do '%1'. Pokuste se jej uložit jinam." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Vyplněno z obsahu" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Poznámky uživatele" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4589,17 +4589,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Uložit jako archiv dokumentu Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4617,22 +4617,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Pokračovat se ztrátou změn" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nelze uložit soubor do '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4643,66 +4643,66 @@ msgstr "" "\n" "Dokument již neexistuje." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Rozbalit celý úsek" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Svinout celý úsek" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Rozvinout vše" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Svinout vše" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Synchronizovat náhled se stránkou" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Číst" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tisk tohoto dokumentu je zakázán." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument. Neznámá chyba. Prosím nahlaste chybu na http://" "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4719,17 +4719,17 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument. Podrobný popis chyby je \"%1\". Prosím nahlaste " "chybu na http://bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Přejít na předchozí umístění" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Přejít na následující umístění" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "" "Chyba v souboru. Nepovedlo se vytvořit dočasný soubor " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Chyba v souboru. Nepovedlo se otevřít soubor " "%1 pro dekompresi. Soubor nebude načten." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "" "Chyba v souboru. Nepovedlo se rozbalit soubor " "%1. Nebude načten." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4775,27 +4775,27 @@ msgstr "" "přejete být jisti, rozbalte soubor ručně pomocí nástrojů z příkazové řádky." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Žádné záložky" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Nastala chyba při sdílení dokumentu: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Obrázek byl úspěšně sdílen" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/cy/okular.po b/po/cy/okular.po index 6ca7ee485..59f396d84 100644 --- a/po/cy/okular.po +++ b/po/cy/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Tudalen %1" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "Tudalen %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, fuzzy, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ffitio i &Led Tudalen" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Ychwanegu Tudnod" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4614,17 +4614,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4632,12 +4632,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4645,30 +4645,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "&Priodweddau" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Cyflwyniad" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4676,17 +4676,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4704,22 +4704,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4727,104 +4727,104 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Cyflwyniad" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Offer" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4833,42 +4833,42 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Bookmark" msgid "No Bookmarks" msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/da/okular.po b/po/da/okular.po index 4eadbcee3..8122fae3a 100644 --- a/po/da/okular.po +++ b/po/da/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Uigennemsigtighed" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Side %1" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Gå til dette bogmærke" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Omdøb bogmærke" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjern bogmærke" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Kopiér tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gå til \"%1\"" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Tilpas til bredden" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Omdøb dette bogmærke" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Fjern dette bogmærke" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4694,17 +4694,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Gem - advarsel" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4712,12 +4712,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil til gemning." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4726,29 +4726,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "Fil kunne ikke gemmes til '%1'. Prøv at gem den et andet sted." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Fil kunne ikke gemmes til '%1'. Prøv at gem den et andet sted." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Udfyldt formularindhold" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Brugerannotationer" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4756,17 +4756,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Gem som Okular dokumentarkiv..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4784,22 +4784,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Fortsæt med tab af ændringer" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Filen kunne ikke gemmes til \"%1\". %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentet eksisterer ikke mere." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4819,61 +4819,61 @@ msgstr "" "Fil kunne ikke gemmes i \"%1\". Fejl: \"%2\". Prøv at gemme den et andet " "sted." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Fold hele sektionen ud" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Fold hele sektionen sammen" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Fold alle ud" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Fold alle sammen" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Link &miniaturer til siden" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Tilføj bogmærke" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Udtal tekst" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Udskrift af dokumentet tillades ikke." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet. Ukendt fejl. Rapportér venligst til bugs.kde." "org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4890,17 +4890,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet. Den detaljerede fejl er \"%1\". Rapportér " "til bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gå til det sted du var før" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gå til det sted du var efter" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "" "Fil-fejl! Kunne ikke oprette midlertidig fil " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Fil-fejl! Kunne ikke åbne filen %1 til udpakning. Filen vil ikke blive indlæst." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "" "læse filen. Du kan tjekke ejerskab og tilladelser, hvis du højreklikker på " "filen i filhåndteringen Dolphin, og vælger fanebladet 'Egenskaber'." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "" "Fil-fejl! Kunne ikke udpakke filen %1. Filen vil ikke blive indlæst." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4953,27 +4953,27 @@ msgstr "" "Denne fejl sker typisk hvis filen er ødelagt. Hvis du vil være sikker, " "så forsøg at udpakke filen manuelt vha. kommandolinje-værktøjer." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Ingen bogmærker" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Der opstod et problem ved deling af dette dokument: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Del" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokumentet blev delt" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Du kan finde det delte dokument på: %1" diff --git a/po/de/okular.po b/po/de/okular.po index d271d501f..5535b7e21 100644 --- a/po/de/okular.po +++ b/po/de/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-28 10:25+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Seite %1" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Zu diesem Lesezeichen gehen" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Lesezeichen umbenennen" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Lesezeichen entfernen" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Text kopieren" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gehe zu „%1“" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Seitenbreite" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Diese Lesezeichen umbenennen" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Dieses Lesezeichen entfernen" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Neuen Namen auswählen" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4584,17 +4584,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Speichern - Warnung" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Woanders eine Kopie speichern" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4606,12 +4606,12 @@ msgstr "" "abgefragt und der Verlauf von Zurücknehmen/Wiederherstellen geht verloren." "
Möchten Sie fortfahren?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Die temporäre Datei kann nicht zum Speichern geöffnet werden." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "" "Datei kann nicht in „%1“ gespeichert werden. Versuchen Sie einen anderen " "Speicherort." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4632,24 +4632,24 @@ msgstr "" "geladen werden. Der Verlauf von Zurücknehmen/Wiederherstellen geht verloren." "
Möchten Sie fortfahren?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Datei kann nicht in „%1“ gespeichert werden. Versuchen Sie einen anderen " "Speicherort." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Ausgefüllte Inhalte von Formularen" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Benutzer-Anmerkungen" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4660,17 +4660,17 @@ msgstr "" "im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden. Bitte benutzen Sie das " "Format Okular-Dokumentarchiv, um diese Elemente zu behalten." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Als Okular-Dokumentarchiv speichern ..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "" "Sie auf Fortsetzen, um das Dokument zu speichern und dabei diese " "Elemente zu verwerfen." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4698,22 +4698,22 @@ msgstr "" "Sie auf Fortsetzen, um das Dokument zu speichern, aber Sie werden " "diese Elemente und den Verlauf von Zurücknehmen/Wiederherstellen verlieren." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Fortsetzen und alle Änderungen verwerfen" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datei kann nicht in „%1“ gespeichert werden. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dokument ist nicht mehr vorhanden." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4733,59 +4733,59 @@ msgstr "" "Datei kann nicht in „%1“ gespeichert werden. Fehler „%2“. Versuchen Sie " "einen anderen Speicherort." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Gesamten Abschnitt ausklappen" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Gesamten Abschnitt einklappen" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Alle ausklappen" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Alle einklappen" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Vorschaubilder mit der Seite abgleichen" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Extras" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Vorlesen" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Es ist nicht erlaubt, dieses Dokument zu drucken." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "" "Das Dokument kann aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht gedruckt werden. " "Bitte melden Sie das Problem unter http://bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4802,17 +4802,17 @@ msgstr "" "Das Dokument kann nicht gedruckt werden. Die genaue Fehlermeldung lautet: " "„%1“. Bitte melden Sie das Problem unter http://bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Geht zurück zur vorher angezeigten Stelle im Dokument" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Geht vor zur nächsten angezeigten Stelle im Dokument" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! Die temporäre Datei %1 kann nicht angelegt werden." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 kann nicht zum Dekomprimieren geöffnet werden. Die Datei wird " "nicht geladen. " -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "" "Maustaste auf die Datei klicken und dann „Eigenschaften“ im Kontextmenü " "aufrufen und zur Karteikarte „Berechtigungen“ im Dialog gehen." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! Die Datei %1 " "kann nicht dekomprimiert werden. Sie wird nicht geladen." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4864,27 +4864,27 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sein möchten, versuchen Sie, die Datei mit Hilfe von " "Befehlszeilen-Werkzeugen selbst zu dekomprimieren." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Keine Lesezeichen" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Beim Veröffentlichen des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Veröffentlichen" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokument erfolgreich veröffentlicht" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Sie finden das veröffentlichte Dokument unter: %1" diff --git a/po/el/okular.po b/po/el/okular.po index 18306a97a..286d60772 100644 --- a/po/el/okular.po +++ b/po/el/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:01+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Σελίδα %1" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Μετάβαση σε αυτόν το σελιδοδείκτη" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Μετονομασία σελιδοδείκτη" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Αντιγραφή κειμένου" msgid "Go to '%1'" msgstr "Μετάβαση στην %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Μετονομασία αυτού του σελιδοδείκτη" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Να διαγραφεί αυτός ο σελιδοδείκτης" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4588,17 +4588,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Αποθήκευση - Προειδοποίηση" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4610,12 +4610,12 @@ msgstr "" "πρόσβασης και το ιστορικό αναίρεσης / ακυρώσεων αναίρεσης θα χαθεί.
Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του προσωρινού αρχείου για αποθήκευση." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "File could not be saved in '%1' because it is read only. Save it to " @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου στο '%1' επειδή είναι για ανάγνωση μόνο. " "Αποθηκεύστε το σε άλλη τοποθεσία ή αλλάξτε τα δικαιώματά του." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4638,24 +4638,24 @@ msgstr "" "αρχείου. Το ιστορικό αναίρεσης / ακυρώσεων αναίρεσης θα χαθεί.
Θέλετε " "να συνεχίσετε;" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου στο '%1'. Προσπαθήστε να το αποθηκεύσετε σε " "άλλη τοποθεσία." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Περιεχόμενο συμπληρωμένης φόρμας" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Σημειώσεεις χρήστη" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4666,17 +4666,17 @@ msgstr "" "υποστηρίζει την αποθήκευση των ακόλουθων αντικειμένων. Χρησιμοποιήστε τον " "τύπο Αρχείοθήκης εγγράφων Okular για να τα διατηρήσετε." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Αποθήκευση ως αρχειοθήκη εγγράφων Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "" "κλικ στο Συνέχεια για να αποθηκεύσετε το έγγραφο και να απορρίψετε " "αυτά τα αντικείμενα." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4704,22 +4704,22 @@ msgstr "" "κλικ στο Συνέχεια για να αποθηκεύσετε, αλλά θα χάσετε αυτά τα " "αντικείμενα καθώς και το ιστορικό αναίρεσης / ακυρώσεων αναίρεσης." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Συνέχεια με απώλεια αλλαγών" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου στο '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "" "\n" "Το έγγραφο δεν υπάρχει πια." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4739,62 +4739,62 @@ msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου στο '%1'. Σφάλμα: '%2'. Προσπαθήστε να το " "αποθηκεύσετε σε άλλη τοποθεσία." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Επέκταση όλης της ενότητας" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Σύμπτυξη όλης της ενότητας" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Επέκταση όλων" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Σύμπτυξη όλων" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Config dialog, general page" #| msgid "Link the thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Σύνδεση των εικόνων επισκόπησης με τη σελίδα" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Εκφώνηση κειμένου" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Η εκτύπωση αυτού του εγγράφου δεν επιτρέπεται." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εκτύπωση του εγγράφου. Άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ αναφέρετε το στο " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4811,17 +4811,17 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εκτύπωση του εγγράφου. Το λεπτομερές σφάλμα είναι \"%1\". Παρακαλώ " "αναφέρετέ το στο bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν πριν" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν μετά" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Αρχείου! Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του " "προσωρινού αρχείου %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 για αποσυμπίεση. Το αρχείο δε θα φορτωθεί." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "" "επιλέγοντας την επιλογή 'Ιδιότητες' και επιλέγοντας την καρτέλα 'Δικαιώματα' " "στο ανοιχτό παράθυρο." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα Αρχείου! Δεν ήταν δυνατή η αποσυμπίεση του " "αρχείου %1. Το αρχείο δε θα φορτωθεί." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4873,27 +4873,27 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να σιγουρευτείτε, προσπαθήστε να το αποσυμπιέσετε με χρήση " "εργαλείων γραμμής εντολών." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Κανένας σελιδοδείκτης" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα με το διαμοιρασμό του εγγράφου: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Το έγγραφο μοιράστηκε με επιτυχία" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Μπορείτε να βρείτε το κοινόχρηστο έγγραφο στο: %1" diff --git a/po/en_GB/okular.po b/po/en_GB/okular.po index 7eb535901..d3fda2547 100644 --- a/po/en_GB/okular.po +++ b/po/en_GB/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 15:46+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacity" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Page %1" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Go to This Bookmark" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Rename Bookmark" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remove Bookmark" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Copy Text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Go to '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Rename this Bookmark" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Remove this Bookmark" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Choose New Name" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4545,17 +4545,17 @@ msgstr "" "you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you " "sure you want to continue?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Save - Warning" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Save a Copy Elsewhere" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4566,12 +4566,12 @@ msgstr "" "the file needs to be reloaded. You will be asked for the password again and " "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Could not open the temporary file for saving." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "" "Could not overwrite %1 because that file is read-only. " "Try saving to another location or changing that file's permissions." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4590,22 +4590,22 @@ msgstr "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Filled form contents" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "User annotations" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4616,58 +4616,58 @@ msgstr "" "saving the following elements. Please use the Okular document archive " "format to preserve them." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Save as Okular document archive..." -#: part/part.cpp:2791 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to save changes, but the current file format does not support " -"saving the following elements. Please use the Okular document archive " -"format to preserve them. Click Continue to save the document and " -"discard these elements." -msgstr "" -"You are about to save changes, but the current file format does not support " -"saving the following elements. Please use the Okular document archive " -"format to preserve them. Click Continue to save the document and " -"discard these elements." - -#: part/part.cpp:2794 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to save changes, but the current file format does not support " -"saving the following elements. Please use the Okular document archive " -"format to preserve them. Click Continue to save, but you will lose " -"these elements as well as the undo/redo history." -msgstr "" -"You are about to save changes, but the current file format does not support " -"saving the following elements. Please use the Okular document archive " -"format to preserve them. Click Continue to save, but you will lose " -"these elements as well as the undo/redo history." - #: part/part.cpp:2796 #, kde-format +msgid "" +"You are about to save changes, but the current file format does not support " +"saving the following elements. Please use the Okular document archive " +"format to preserve them. Click Continue to save the document and " +"discard these elements." +msgstr "" +"You are about to save changes, but the current file format does not support " +"saving the following elements. Please use the Okular document archive " +"format to preserve them. Click Continue to save the document and " +"discard these elements." + +#: part/part.cpp:2799 +#, kde-format +msgid "" +"You are about to save changes, but the current file format does not support " +"saving the following elements. Please use the Okular document archive " +"format to preserve them. Click Continue to save, but you will lose " +"these elements as well as the undo/redo history." +msgstr "" +"You are about to save changes, but the current file format does not support " +"saving the following elements. Please use the Okular document archive " +"format to preserve them. Click Continue to save, but you will lose " +"these elements as well as the undo/redo history." + +#: part/part.cpp:2801 +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continue losing changes" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "File could not be saved in '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "" "\n" "The document does not exist any more." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4687,66 +4687,66 @@ msgstr "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expand whole section" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Collapse whole section" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expand all" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Collapse all" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sync Thumbnail with Page" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Speak" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Print" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Printing this document is not allowed." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4755,17 +4755,17 @@ msgstr "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Go to the place you were before" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Go to the place you were after" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "" "the file in the Dolphin file manager, then choose the 'Properties' option, " "and select 'Permissions' tab in the opened window." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4814,27 +4814,27 @@ msgstr "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "No Bookmarks" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "There was a problem sharing the document: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Share" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Document shared successfully" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "You can find the shared document at: %1" diff --git a/po/eo/okular.po b/po/eo/okular.po index b8c072b7e..987b23318 100644 --- a/po/eo/okular.po +++ b/po/eo/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 21:10+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Paĝo %1" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Iri al ĉi tiu legosigno" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Alinomi la legosignon" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Forigi la legosignon" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Kopii la tekston" msgid "Go to '%1'" msgstr "Iri al '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Laŭ larĝo" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Alinomi ĉi tiun Legomarkon" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Forigi ĉi tiun legosignon" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Elekti Novan Nomon" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4555,17 +4555,17 @@ msgstr "" "konservas nun, ajn ŝanĝoj faritaj en alia programo perdiĝos. Ĉu vi certas, " "ke vi volas daŭrigi?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Konservi - Averto" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Konservi kopin aliloke" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4576,12 +4576,12 @@ msgstr "" "dosiero devas esti reŝargita. Oni denove petos vin pri la pasvorto kaj via " "historio de malfari/refari estos perdita.
Ĉu vi volas daŭrigi?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne eblis malfermi la provizoran dosieron por konservi." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "" "Ne eblis anstataŭigi %1 ĉar tiu dosiero estas " "nurlegebla. Provu konservi al alia loko aŭ ŝanĝi la permesojn de tiu dosiero." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4601,22 +4601,22 @@ msgstr "" "reŝargita. Via malfari/refari historio estos perdita.
Ĉu vi volas " "daŭrigi?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Ne eblis konservi la dosieron en '%1'. Provu konservi ĝin aliloke." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Plenigita formularo enhavo" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Uzantaj komentarioj" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4627,17 +4627,17 @@ msgstr "" "konservadon de la sekvaj elementoj. Bonvolu uzi la formaton Okular-" "dokumentarkivo por konservi ilin." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Konservi kiel Okular-dokumentarkivo..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "" "dokumentarkivo por konservi ilin. Klaku Daŭrigi por konservi la " "dokumenton kaj forĵeti ĉi tiujn elementojn." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4663,22 +4663,22 @@ msgstr "" "dokumentarkivo por konservi ilin. Alklaku Daŭrigi por konservi, " "sed vi perdos ĉi tiujn elementojn same kiel la malfari/refari historion." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Daŭrigi perdon de ŝanĝoj" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "La dosiero ne povis esti konservita en '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "" "\n" "La dokumento ne plu ekzistas." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4698,66 +4698,66 @@ msgstr "" "La dosiero ne povis esti konservita en '%1'. Eraro: '%2'. Provu konservi ĝin " "al alia loko." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Vastigi tutan sekcion" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Malvastigi tutan sekcion" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Plivastigi ĉion" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Malvastigi ĉion" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sinkronigi Bildeton kun Paĝo" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Aldoni legosignon" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Iloj" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Paroli" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Presi" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Printado de tiu dokumento ne estas permesita." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ne eblis presi la dokumenton. Nekonata eraro. Bonvolu raporti al bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4766,17 +4766,17 @@ msgstr "" "Ne eblis presi la dokumenton. Detala eraro estas \"%1\". Bonvolu raporti al " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Iri al la loko kie vi estis antaŭe" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Iri al la loko kie vi estis poste" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" "Dosiera eraro! Ne eblis krei nedaŭran dosieron " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 por ekstrakti. La dosiero ne estos ŝargita." "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "" "la dosieron en la dosiermanaĝero de Dolphin, poste elektas la opcion " "'Propertoj' kaj elektu langeton 'Permesoj' en la malfermita fenestro." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Dosiera eraro! Ne eblis ekstrakti la dosieron " "%1. La dosiero ne estos ŝargita." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4826,27 +4826,27 @@ msgstr "" "Tiu eraro kutime okazas kiam la dosiero estas korupta. Se vi volas " "certiĝi, provu ekstrakti la dosieron manume, uzante komandliniajn ilojn." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Neniu legosigno" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Estis problemo kun konigo de la dokumento: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokumento kunhavita sukcese" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Vi povas trovi la komunan dokumenton ĉe: %1" diff --git a/po/es/okular.po b/po/es/okular.po index 56fa508ce..ee3213def 100644 --- a/po/es/okular.po +++ b/po/es/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:20+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Página %1" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Ir a este marcador" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Cambiar nombre del marcador" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Borrar marcador" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Copiar texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar al ancho" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Cambiar el nombre de este marcador" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Eliminar este marcador" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Escoger nuevo nombre" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4568,17 +4568,17 @@ msgstr "" "lo guarda ahora, se perderá cualquier cambio realizado por el otro programa. " "¿Seguro que quiere continuar?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Guardar - Advertencia" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Guardar una copia en otra parte" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr "" "contraseña y se perderá el historial de deshacer/rehacer.
¿Desea " "continuar?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "No se puede abrir el archivo temporal para escritura." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "" "solo lectura. Pruebe a guardarlo en otro lugar o cambie los permisos de este " "archivo." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4616,23 +4616,23 @@ msgstr "" "cargar el archivo. El historial de deshacer/rehacer se perderá.
¿Desea " "continuar?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "El archivo no se puede guardar en «%1». Intente guardarlo en otro lugar." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Contenido del formulario relleno" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Anotaciones del usuario" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4643,17 +4643,17 @@ msgstr "" "permite guardar los siguientes elementos. Por favor, use el formato de " "archivo comprimido de documento de Okular para preservarlos." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Guardar como archivo comprimido de documento de Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" "archivo comprimido de documento de Okular para preservarlos. Pulse " "Continuar para guardar el documento y descartar estos elementos." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4680,22 +4680,22 @@ msgstr "" "Continuar para guardar, aunque perderá estos elementos y el historial " "de deshacer/rehacer." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continuar, perdiendo los cambios" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "No se puede guardar el archivo en «%1». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "" "\n" "El documento ha dejado de existir." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4715,59 +4715,59 @@ msgstr "" "El archivo no se puede guardar en «%1». Error: «%2». Intente guardarlo en " "otro lugar." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expandir toda la sección" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Contraer toda la sección" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expandir todo" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Contraer todo" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sincronizar la miniatura con la página" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir marcador" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Leer" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "No se permite la impresión de este documento." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "" "No se puede imprimir el documento. Error desconocido. Informe del fallo a " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4784,17 +4784,17 @@ msgstr "" "No se puede imprimir el documento. El error detallado es «%1». Informe del " "fallo a bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir al sitio donde ha estado antes" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir al sitio donde ha estado después" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "" "Error de archivo No se puede crear el archivo temporal " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 para descomprimirlo. El archivo no será " "cargado." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "" "Dolphin, escogiendo luego la opción «Propiedades» y seleccionando la pestaña " "«Permisos» en la ventana que se abre." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "" "Error de archivo No se puede descomprimir el archivo " "%1. El archivo no será cargado." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4846,27 +4846,27 @@ msgstr "" "asegurarse, intente descomprimir el archivo manualmente usando herramientas " "en la línea de órdenes." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "No hay marcadores" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Ha ocurrido un problema al compartir el documento: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Documento compartido con éxito" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Puede encontrar el documento compartido en: %1" diff --git a/po/et/okular.po b/po/et/okular.po index 5da66c3f2..db6b6de1d 100644 --- a/po/et/okular.po +++ b/po/et/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Läbipaistmatus" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Lehekülg %1" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Liigu sellele järjehoidjale" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Nimeta järjehoidja ümber" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Eemalda järjehoidja" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Kopeeri tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Liigu leheküljele %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Mahutatakse laiusele" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "Muuda järjehoidja nime" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Eemalda see järjehoidja" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4707,17 +4707,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Salvestamine - hoiatus" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4728,12 +4728,12 @@ msgstr "" "uuesti laadida. Sinu käest küsitakse uuesti parooli ja sinu tagasivõtmiste " "ja uuestitegemiste ajalugu läheb kaotsi.
Kas jätkata?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ajutise faili avamine salvestamiseks nurjus." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "" "Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. Proovi salvestada mõnda teise " "asukohta." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4754,24 +4754,24 @@ msgstr "" "Seinu tagasivõtmiste ja uuestitegemiste ajalugu läheb kaotsi.
Kas " "jätkata?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. Proovi salvestada mõnda teise " "asukohta." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Täidetud vormide sisu" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Kasutaja annotatsioonid" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4782,17 +4782,17 @@ msgstr "" "elementide salvestamist. Palun kasuta nende säilitamiseks Okulari " "dokumendiarhiivi vormingut." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Salvesta Okulari dokumendiarhiivina ..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "" "dokumendiarhiivi vormingut. Klõpsa Jätka dokumendi salvestamiseks " "ja nende elementide hülgamiseks." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4819,22 +4819,22 @@ msgstr "" "siis kaotad nii need elemendid kui ka tagasivõtmiste ja uuestitegemiste " "ajaloo." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Jätka muudatusi kaotades" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumenti ei ole enam olemas." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4854,61 +4854,61 @@ msgstr "" "Faili salvestamine asukohta \"%1\" nurjus. Tõrge: '%2'. Proovi salvestada " "mõnda teise asukohta." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Keri kogu sektsioon lahti" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Keri kogu sektsioon kokku" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Keri kõik lahti" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Keri kõik kokku" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Pisipil&tide linkimine leheküljega" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Loe tekst ette" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Trükkimine" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Seda dokumenti ei ole lubatud trükkida." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Dokumendi trükkimine nurjus. Tundmatu viga. Palun anna sellest teada " "aadressil bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4925,17 +4925,17 @@ msgstr "" "Dokumendi trükkimine nurjus. Täpne viga on \"%1\". Palun anna sellest teada " "aadressil bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Liigub eelmisesse asukohta" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Liigub järgmisse asukohta" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "" "Faili viga! Ei õnnestunud luua ajutist faili " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Faili viga! Faili %1 " "avamine lahtipakkimiseks nurjus. Faili ei laaditud." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "" "failile hiire parema nupuga ja valid kontekstimenüüst 'Omadused' ning " "avanenud aknas kaardi 'Õigused'." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "" "Faili viga! Faili %1 " "lahtipakkimine nurjus. Faili ei laaditud." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4984,27 +4984,27 @@ msgstr "" "See viga juhtub tavaliselt siis, kui fail on vigane. Kui soovid seda " "kontrollida, proovi fail lahti pakkida käsureatööriistade abil." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Järjehoidjaid pole" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Dokumendi jagamisel tekkis probleem: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Jagamine" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokumendi jagamine oli edukas" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Jagatud dokumendi leiab aadressilt %1" diff --git a/po/eu/okular.po b/po/eu/okular.po index 8522058f0..8c8bd6580 100644 --- a/po/eu/okular.po +++ b/po/eu/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:42+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1 orria" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Joan laster-marka honetara" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Berrizendatu laster-marka" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Kendu laster-marka" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Kopiatu testua" msgid "Go to '%1'" msgstr "Joan '%1'(e)ra" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Doitu zabalera" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Berrizendatu laster-marka hau" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Kendu laster-marka hau" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Hautatu izen berria" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4568,17 +4568,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Gorde - Abisua" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4589,12 +4589,12 @@ msgstr "" "fitxategia birzamatu egin behar da. Berriz eskatuko zaizu pasahitza eta zure " "desegite/berregite historia galduko da.
Jarraitu nahi duzu?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia gordetzeko ireki." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" "soilik delako. Saia zaitez beste kokaleku batean gordetzen edo fitxategi " "horren baimenak aldatzen." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4614,24 +4614,24 @@ msgstr "" "Gorde ondoren, uneko dokumentuaren formatuak fitxategia birzamatzea eskatzen " "du. Zure desegite/berregite historia galduko da.
Jarraitu nahi duzu?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Fitxategia ezin izan da gorde '%1'(e)n. Saiatu beste kokaleku batean " "gordetzen." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Betetako inprimakiaren edukia" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Erabiltzailearen idatzoharrak" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4642,17 +4642,17 @@ msgstr "" "onartzen ondoko elementuak gordetzea. Erabili Okular dokumentu artxibo formatua haiek ez galtzeko." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Gorde Okular dokumentu artxibo gisa..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "" "i> formatua haiek ez galtzeko. Klik egin Jarraitu dokumentua gorde " "eta elementu hauek baztertzeko." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4678,22 +4678,22 @@ msgstr "" "i> formatua haiek ez galtzeko. Klik egin Jarraitu gordetzeko, baino " "elementu hauek galduko dituzu baita desegiteko/berregiteko historia ere." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Jarraitu aldaketak galduta" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fitxategia ezin izan da '%1'-(e)n gorde. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentua betirako joan da." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4713,59 +4713,59 @@ msgstr "" "Fitxategia ezin izan da '%1'-(e)n gorde. Errorea: '%2'. Saiatu beste " "kokaleku batean gordetzen." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Zabaldu atal osoa" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Tolestu atal osoa" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Zabaldu guztiak" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Tolestu guztia" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sinkronizatu koadro txikia orriarekin" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Gehitu laster-marka" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Tresnak" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Mintzatu" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Dokumentu hau inprimatzea ez da onartzen." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da dokumentua inprimatu. Errore ezezaguna. Mesedez honen berri " "eman hemen: bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4782,17 +4782,17 @@ msgstr "" "Ezin izan da dokumentua inprimatu. Errore zehatza \"%1\" da. Mesedez honen " "berri eman hemen: bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Joan lehen zeunden lekura" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Joan ondoren zeunden lekura" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Fitxategi errorea! Ezin izan da aldi baterako " "%1 fitxategia sortu." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 fitxategia deskonprimitzeko ireki. Fitxategia ez da zamatuko." "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "kudeatzailean fitxategiari eskuin-klik egin, 'Propietatek' aukera hautatu, " "eta irekitzen den leihoan 'Baimenak' fitxara joanda." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "" "Fitxategi errorea! ezin izan da %1 fitxategia deskonprimitu. Fitxategia ez da zamatuko." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4843,27 +4843,27 @@ msgstr "" "baduzu, saiatu fitxategia eskuz deskonprimitzen komando-erroko tresnak " "erabiliz." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Laster-markarik ez" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Arazoa bat egon da dokumentua partekatzean: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partekatu" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokumentu partekatze arrakastatsua" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Partekatutako dokumentua hemen aurkituko duzu: %1" diff --git a/po/fa/okular.po b/po/fa/okular.po index b80aae355..56ef01cbe 100644 --- a/po/fa/okular.po +++ b/po/fa/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&ظرفیت:‌" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "صفحه %1" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "برو به این چوب الف" msgid "Rename Bookmark" msgstr "تغییر نام چوب الف" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "حذف چوب الف" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "رونوشت متن" msgid "Go to '%1'" msgstr "برو به صفحه %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "متناسب کردن عرض" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "تغییر نام چوب الف" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "تغییر نام چوب الف" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4714,17 +4714,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4732,12 +4732,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4747,32 +4747,32 @@ msgid "" msgstr "" "پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "ویژگیهای حاشیه‌نویسی" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "ارائه" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4780,17 +4780,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4808,25 +4808,25 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&پیوسته‌" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" "پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4843,69 +4843,69 @@ msgid "" msgstr "" "پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "پایان ارائه" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "پیوند &ریزنقشها با صفحه‌" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "افزودن چوب الف" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "ابزارها" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "گفتن متن" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "چاپ این سند مجاز نمی‌‌باشد." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.kde.org گزارش دهید" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4913,31 +4913,31 @@ msgid "" "bugs.kde.org" msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.kde.org گزارش دهید" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "به جایی که قبلاً بودید، بروید" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "به جایی که بعداً بودید، بروید" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4946,41 +4946,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "بدون چوب الف" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/fi/okular.po b/po/fi/okular.po index f159612d0..4d4880567 100644 --- a/po/fi/okular.po +++ b/po/fi/okular.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 23:04+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Peittävyys" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Sivu %1" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Siirry kirjanmerkkiin" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Muuta kirjanmerkin nimeä" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Poista kirjanmerkki" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Kopioi teksti" msgid "Go to '%1'" msgstr "Siirry osoitteeseen %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Sovita leveyteen" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Muuta tämän kirjanmerkin nimeä" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Poista tämä kirjanmerkki" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Valitse uusi nimi" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4596,17 +4596,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Tallennus – Varoitus" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4617,12 +4617,12 @@ msgstr "" "avattava uudelleen. Salasanaa kysytään toistamiseen ja kumoamishistoria " "menetetään.
Haluatko jatkaa?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Väliaikaistiedostoa tiedoston tallentamiseksi ei voitu avata." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "" "Tiedostoa %1 ei voi korvata, koska se on vain " "luettavissa. Yritä tallentaa muualle tai muuttaa tiedoston käyttöoikeuksia." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4641,25 +4641,25 @@ msgstr "" "Tallennuksen jälkeen nykyinen tiedostomuoto vaatii avaamaan tiedoston " "uudelleen. Kumoamishistoria menetetään.
Haluatko jatkaa?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Tiedostoa ei voi tallentaa kohteeseen ”%1”. Yritä tallentaa se muualle." # Tekstiä käytetään viestien ”Undo %1” ja ”Redo %1” yhteydessä. -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "lomakkeen sisältö" # Tekstiä käytetään viestien ”Undo %1” ja ”Redo %1” yhteydessä. -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "käyttäjän merkinnät" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4670,17 +4670,17 @@ msgstr "" "elementtien tallennusta. Säilyttääksesi ne käytä Okularin " "tiedostoarkisto -muotoa." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Tallenna Okularin tiedostoarkistoksi…" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "" "tiedostoarkisto
-muotoa. Tallenna tiedosto nämä elementit hyläten " "napsauttamalla Jatka." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4706,22 +4706,22 @@ msgstr "" "tiedostoarkisto -muotoa. Tallenna napsauttamalla Jatka, jolloin " "nämä elementit samoin kuin kumoamishistoriasi hylätään." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Jatka muutokset menettäen" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Tiedostoa ei voi tallentaa kohteeseen ”%1”. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "" "\n" "Tiedostoa ei ole enää olemassa." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4741,59 +4741,59 @@ msgstr "" "Tiedostoa ei voi tallentaa kohteeseen ”%1”. Virhe: %2. Yritä tallentaa se " "muualle." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Laajenna koko osio" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Supista koko osio" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Laajenna kaikki" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Supista kaikki" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Synkronoi pienoiskuva sivuun" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Puhu" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tämän tiedoston tulostamista ei ole sallittu." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Tiedoston tulostaminen epäonnistui. Tuntematon virhe. Ilmoita tästä bugs.kde." "org-palveluun." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4810,17 +4810,17 @@ msgstr "" "Tiedoston tulostaminen epäonnistui. Yksityiskohtainen virhe on ”%1”. Ilmoita " "tästä bugs.kde.org-palveluun." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Mene paikkaan, jossa olit aiemmin" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Mene paikkaan, jossa olit myöhemmin" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Tiedostovirhe! Väliaikaistiedostoa %1 ei voitu luoda." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Tiedostovirhe! Tiedostoa %1 ei voitu avata pakkauksen purkamiseksi. Tiedostoa ei avata." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "" "tiedostoa hiiren oikealla painikkeella Dolphin-tiedostonhallinnassa ja " "valitsemalla Ominaisuudet → Käyttöoikeudet." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "" "Tiedostovirhe! Tiedoston %1 pakkausta ei voitu purkaa. Tiedostoa ei avata." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4870,27 +4870,27 @@ msgstr "" "varma asiasta, yritää purkaa tiedosto käsin käyttäen komentorivityökaluja." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Ei kirjanmerkkejä" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Tiedoston jakamisessa ilmeni ongelma: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Tiedoston jakaminen onnistui" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Löydät jaetun tiedoston osoitteesta: %1" diff --git a/po/fr/okular.po b/po/fr/okular.po index c96143e63..1f6f09cce 100644 --- a/po/fr/okular.po +++ b/po/fr/okular.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:41+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Page %1" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Aller à ce signet" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renommer un signet" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Supprimer un signet" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Copier du texte" msgid "Go to '%1'" msgstr "Aller à « %1 »" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Adapter à la largeur" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Renommer ce signet" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Supprimer ce signet" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Sélectionner un nouveau nom" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4607,17 +4607,17 @@ msgstr "" "vous faites un enregistrement maintenant, toute modification effectuée dans " "l'autre programme sera perdue. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Enregistrer - Avertissement" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Enregistrer une copie quelque part ailleurs" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4628,12 +4628,12 @@ msgstr "" "le fichier doit être rechargé. Le mot de passe vous sera demandé et votre " "historique d'annulation sera perdu.
Voulez-vous continuer." -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire pour enregistrement." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "" "lecture seule. Veuillez essayer de l'enregistrer dans un autre emplacement " "ou de modifier ses permissions." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4654,24 +4654,24 @@ msgstr "" "rechargé. Votre historique d'annulation sera perdu.
Voulez-vous " "continuer ?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». Veuillez essayer de " "l'enregistrer dans un autre emplacement." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Contenus de formulaire remplis" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Annotations de l'utilisateur" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4682,17 +4682,17 @@ msgstr "" "courant ne gère pas l'enregistrement des éléments suivants. Veuillez " "utiliser le format Archive de document Okular pour les conserver." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Enregistrer comme archive de document Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Continuer pour enregistrer le document et perdre ces " "éléments." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4720,22 +4720,22 @@ msgstr "" "Cliquez sur Continuer pour enregistrer le document. Vous perdrez ces " "éléments et votre historique d'annulation." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continuer en perdant les modifications" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" "\n" "Le document n'existe plus." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4755,59 +4755,59 @@ msgstr "" "Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». Erreur « %2 ». Veuillez " "essayer de l'enregistrer dans un autre emplacement." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Développer toute la sélection" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Réduire toute la sélection" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Tout développer" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Tout réduire" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Synchroniser la vignette à la page" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Énoncer vocalement" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "L'impression de ce document n'est pas autorisée." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" "Impossible d'imprimer le document. Erreur inconnue. Veuillez rapporter ce " "bogue à « bugs.kde.org »" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4824,17 +4824,17 @@ msgstr "" "Impossible d'imprimer le document. L'erreur détaillée est « %1 ». Veuillez " "rapporter ce bogue à « bugs.kde.org »" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Aller à l'emplacement précédent" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Aller à l'emplacement suivant" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "" "Erreur de fichier ! Impossible de créer le fichier " "temporaire
%1.
" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 pour décompression. Le fichier ne sera pas " "chargé." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "" "« Propriétés » puis l'onglet « Permissions » dans la fenêtre alors ouverte. " "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "" "Erreur de fichier ! Impossible de décompresser le " "fichier %1. Le fichier ne sera pas chargé." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4887,27 +4887,27 @@ msgstr "" "voulez le décompresser malgré tout, essayez de le faire manuellement avec " "des outils en ligne de commandes." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Aucun signet" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Un problème est survenu lors du partage du document : %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partager" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Document partagé avec succès" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Vous pouvez trouver le document partagé sur : %1" diff --git a/po/fy/okular.po b/po/fy/okular.po index 32e4a6f86..1fccaeb96 100644 --- a/po/fy/okular.po +++ b/po/fy/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n" "Last-Translator: Douwe VDM \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Dekking:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Side %1" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Blêdwizer werneame" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Blêdwizer wiskje" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Tekst útsprekke" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gean nei side %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Breedte passend meitsje" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Blêdwizer werneame" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Blêdwizer werneame" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4790,17 +4790,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4808,12 +4808,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4822,30 +4822,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "De triem koe net opslein wurde yn '%1'. Besykje in oare lokaasje." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "De triem koe net opslein wurde yn '%1'. Besykje in oare lokaasje." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "%1-eigenskippen" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Presintaasje" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4853,17 +4853,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4881,24 +4881,24 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Trochrinnend" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "De triem koe net opslein wurde yn '%1'. Besykje in oare lokaasje." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4914,62 +4914,62 @@ msgid "" "location." msgstr "De triem koe net opslein wurde yn '%1'. Besykje in oare lokaasje." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Ein Presintaasje" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Miniatuerlis&t keppelje mei de side" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Blêdwizer taheakje" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Ark" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Tekst útsprekke" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "It útprintsjen fan dit dokumint is net tastien." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "" "Dit dokumint kin net útprinte wurde. Rapportear dit middels in bugrapport " "oan bugs.kde.org. Sjoch menu 'Help'." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4988,31 +4988,31 @@ msgstr "" "Dit dokumint kin net útprinte wurde. Rapportear dit middels in bugrapport " "oan bugs.kde.org. Sjoch menu 'Help'." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gean nei it plak wêr't jo wienen foar" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gean nei it plak wêr't jo wienen nei" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5021,41 +5021,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Blêdwizer taheakje" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ga/okular.po b/po/ga/okular.po index 2061aad2b..e840d2947 100644 --- a/po/ga/okular.po +++ b/po/ga/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Teimhneacht:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Leathanach %1" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Téigh go dtí an Leabharmharc Seo" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Athainmnigh an Leabharmharc" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bain Leabharmharc" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Cóipeáil Téacs" msgid "Go to '%1'" msgstr "Téigh go leathanach %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Laghdaigh go leithead leathanaigh" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Athainmnigh an Leabharmharc seo" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Athainmnigh an Leabharmharc seo" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4797,17 +4797,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4815,12 +4815,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4830,32 +4830,32 @@ msgid "" msgstr "" "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil i '%1'. Bain triail as suíomh eile." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil i '%1'. Bain triail as suíomh eile." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation improvements" msgid "Filled form contents" msgstr "Feabhsúcháin ar anótáil" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Láithreoireacht" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4863,17 +4863,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4891,23 +4891,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Leanúnach" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil i '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4924,84 +4924,84 @@ msgid "" msgstr "" "Níorbh fhéidir an comhad a shábháil i '%1'. Bain triail as suíomh eile." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Cuir Deireadh leis an Láithreoireacht" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Cuir Leabharmharc Leis" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Uirlisí" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Léigh an Téacs" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Níl cead agat an cháipéis seo a phriontáil." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5010,14 +5010,14 @@ msgstr "" "Earráid Chomhaid! Ní féidir comhad sealadach " "%1 a chruthú." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5026,41 +5026,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Gan Leabharmharcanna" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/gl/okular.po b/po/gl/okular.po index f63b32f65..0b8e49c9e 100644 --- a/po/gl/okular.po +++ b/po/gl/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 15:19+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Páxina %1" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Ir a este marcador" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renomear o marcador" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Retirar o marcador" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Copiar o texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Axustar á anchura" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Renomear este marcador" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Retirar este marcador" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Escolla un novo nome" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4569,17 +4569,17 @@ msgstr "" "calquera cambio que fixese o outro programa perderase. Seguro que quere " "continuar?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Gardar — Aviso" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Gardar unha copia noutro lugar…" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr "" "recargar o ficheiro. Preguntaráselle o contrasinal de novo e perderá o " "historial de desfacer e refacer.
Quere continuar?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Non se puido abrir o ficheiro temporal para gardar." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "" "lectura. Prove a gardar noutra localización ou a cambiar os permisos do " "ficheiro." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4615,22 +4615,22 @@ msgstr "" "Tras gardar, o formado do documento actual require recargar o ficheiro. " "Perderá o seu historial de desfacer e refacer.
Quere continuar?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Non se puido gardar o ficheiro en «%1». Inténteo gardar noutro sitio." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Campos de formulario completados." -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Anotacións de usuario." -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4641,17 +4641,17 @@ msgstr "" "permite gardar os seguintes elementos. Use o formato de arquivo de " "documento de Okular para preservalos." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Gardar como arquivo de documento de Okular…" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" "documento de Okular para preservalos. Prema Continuar para gardar " "o documento e descartar estes elementos." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4678,22 +4678,22 @@ msgstr "" "gardar, pero perderá tanto estes elementos como o historial de desfacer e " "refacer." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continuar perdendo os cambios." -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Non se puido gardar o ficheiro en «%1». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "" "\n" "O documento non existe máis." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4713,59 +4713,59 @@ msgstr "" "Non se puido gardar o ficheiro en «%1». Erro: «%2». Inténteo gardar noutro " "sitio." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expandir toda a sección" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Pregar toda a sección" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expandilas todas" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Pregalas todas" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sincronizar as miniaturas coa páxina" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Engadir un marcador" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Falar" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Non se permite imprimir este documento." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" "Non se puido imprimir o documento. Descoñécese este erro. Por favor, envíe " "un informe de erro a bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4782,17 +4782,17 @@ msgstr "" "Non se puido imprimir o documento. O erro detallado é «%1». Por favor, envíe " "un informe de erro a bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir a onde estaba antes" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir a onde estivo despois" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Erro de ficheiro! Non se puido crear o ficheiro " "temporal %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 para descomprimilo. Non se puido cargar o " "ficheiro." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "ficheiro en Dolphin, escoller a opción «Propiedades» e seleccionar o " "separador «Permisos» na xanela que se abre." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "" "Erro de ficheiro! Non se puido descomprimir o ficheiro " "%1. Non se puido cargar o ficheiro." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4843,27 +4843,27 @@ msgstr "" "asegurarse, probe a descomprimilo manualmente usando ferramentas da liña de " "ordes." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Sen marcadores" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Produciuse un problema ao compartir o documento: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Compartiuse o documento." -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Pode atopar o documento compartido en %1." diff --git a/po/he/okular.po b/po/he/okular.po index e2cfb595c..b84a31e74 100644 --- a/po/he/okular.po +++ b/po/he/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:35-0400\n" "Last-Translator: Elkana Bardugo \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&שקיפות:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "עמוד %1" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "מעבר לסימנייה הזו" msgid "Rename Bookmark" msgstr "שינוי שם הסימנייה" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "הסרת הסימנייה" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "העתקת הטקסט" msgid "Go to '%1'" msgstr "מעבר לעמוד %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "התאמה לרוחב" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "שינוי שם הסימנייה" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "שינוי שם הסימנייה" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4711,17 +4711,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4729,12 +4729,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ הזמני לשמירה." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4743,29 +4743,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ ב־'%1'. ניתן לנסות לשמור אותו במיקום אחר." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ ב־'%1'. ניתן לנסות לשמור אותו במיקום אחר." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "מאפייני הערת צד" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format msgid "User annotations" msgstr "מצגת" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4773,17 +4773,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4801,23 +4801,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&מתמשך" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "הקובץ לא ניתן לשמירה ב־'%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "" "\n" "המסמך לא קיים יותר." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4836,62 +4836,62 @@ msgid "" "location." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ ב־'%1'. ניתן לנסות לשמור אותו במיקום אחר." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "סיום המצגת" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "קישור התמונות ה&ממוזערות של העמודים עם העמודים" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "הוספת סימנייה" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "הקראת הטקסט" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "הדפסת המסמך הזה אסורה." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "" "לא ניתן להדפיס את המסמך. שגיאה לא ידועה. מומלץ לדווח זאת לאתר שבכתובת bugs." "kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4908,17 +4908,17 @@ msgstr "" "לא ניתן להדפיס את המסמך. השגיאה המפורטת היא \"%1\". מומלץ לדווח זאת לאתר " "שבכתובת bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "מעבר למיקום הקודם שהיית בו" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "מעבר למיקום הבא שהיית בו" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "" "שגיאת קובץ! לא ניתן ליצור קובץ זמני %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1שגיאת קובץ! לא ניתן לפתוח את הקובץ %1 לפריסה. הקובץ לא יטען." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "" "ניתן לבדוק בעלות והרשאות על הקובץ דרך מנהל הקבצים דולפין, לחיצה ימנית על " "הקובץ ובחירה במאפיינים." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "" "שגיאת קובץ! לא ניתן לפרוש את הקובץ %1. הקובץ לא יטען." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4971,27 +4971,27 @@ msgstr "" "שגיאה זו מתרחשת בדרך כלל כשהקובץ פגום. על מנת לוודא זאת, ניתן לפרוש את " "הקובץ ידנית בעזרת כלי שורת־הפקודה." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "אין סימניות" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/hi/okular.po b/po/hi/okular.po index 1c391c7ee..2013dbf51 100644 --- a/po/hi/okular.po +++ b/po/hi/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath \n" "Language-Team: kde-hindi\n" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "अपारदर्शिता" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "पृष्ठ %1" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "इस पुस्तचिन्ह पर जाएँ" msgid "Rename Bookmark" msgstr "पुस्तचिन्ह का नाम बदलें" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "पुस्तचिन्ह हटाएँ" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' पर जाएं" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "चौड़ाई फिट करें" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "इस पुस्तचिन्ह का नाम बदलें" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "यह पुस्तचिन्ह हटाएँ" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4711,17 +4711,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "संरक्षण - चेतावनी" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4729,12 +4729,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "अस्थायी फ़ाइल को सहेजने के लिए नहीं खोला जा सका।" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File not saved." msgctxt "@info" @@ -4743,30 +4743,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "फ़ाइल को सहेजा नहीं गया." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "एन्नोटेशन गुण" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "उपयोक्ता टीकाएं" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4774,17 +4774,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4802,22 +4802,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "फ़ाइल को '%1' में सहेजा नहीं जा सका. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File not saved." msgid "" @@ -4833,68 +4833,68 @@ msgid "" "location." msgstr "फ़ाइल को सहेजा नहीं गया." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "प्रस्तुतीकरण बन्द करें" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "सभी फैलाएँ" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "लघुछवियों को पृष्ठ से जोड़े (&t)" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "पुस्तचिन्ह जोड़ें" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "औज़ार" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "पाठ बोलें" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "छापें" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "इस दस्तावेज़ को छापने की अनुमति नहीं है।" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "दस्तावेज़ छापा नहीं जा सका। अज्ञात त्रुटि। कृपया bugs.kde.org में रिपोर्ट दर्ज करें." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4903,17 +4903,17 @@ msgstr "" "दस्तावेज़ छापा नहीं जा सका। विस्तृत त्रुटि है \"%1\" । कृपया bugs.kde.org में रिपोर्ट दर्ज " "करें।" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "उस जगह पर जाएं जहाँ आप पहले जा चुके हैं" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "उस जगह पर जाएँ जहाँ आप जाना चाहते हैं" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "" "फ़ाइल त्रुटि! अस्थायी फ़ाइल तैयार नहीं कर सका%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1फ़ाइल त्रुटि! फ़ाइल %1को " "असंपीडित करने के लिए खोल नहीं सका. फ़ाइल को लोड नहीं किया जा सका." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4949,34 +4949,34 @@ msgstr "" "फ़ाइल त्रुटि! फ़ाइल %1 को " "असंपीडित नहीं किया जा सकता. फ़ाइल को लोड नहीं किया जा सका." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "कोई पुस्तचिन्ह नहीं" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "साझा करें" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "दस्तावेज़ सफलतापूर्वक साझा किया गया" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/hne/okular.po b/po/hne/okular.po index 43e1c0e7c..138ef6d03 100644 --- a/po/hne/okular.po +++ b/po/hne/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "अपारदर्सिता: (&O)" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "पेज %1" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "ये निसानी मं जाव" msgid "Rename Bookmark" msgstr "निसानी ल नवा नाम देव" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr " निसानी मेटाव" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "पाठ के नकल बनाव" msgid "Go to '%1'" msgstr "पेज %1 मं जाव" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "चौड़ाई जमाव" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "निसानी ल नवा नाम देव" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "निसानी ल नवा नाम देव" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4832,17 +4832,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4850,12 +4850,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "अस्थायी फाइल ल सहेजे बर खोल नइ सकिस." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File not saved." msgctxt "@info" @@ -4864,31 +4864,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "फाइल ल सहेजे नइ गिस." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "एन्नोटेसन गुन" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "प्रस्तुतीकरन" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4896,17 +4896,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4924,24 +4924,24 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "लगातार (&C)" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File not saved." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "फाइल ल सहेजे नइ गिस." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File not saved." msgid "" @@ -4957,69 +4957,69 @@ msgid "" "location." msgstr "फाइल ल सहेजे नइ गिस." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "प्रस्तुतीकरन बन्द करव" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "छोटेफोटू मन ल पेज से संकली करव (&t)" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "पसंद जोड़व" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "औजार" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "पाठ बोलव" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "ये कागद ल छापना स्वीकार नइ हे." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "कागद छाप नइ सकिस. किरपा करके, bugs.kde.org ल बग रिपोट करव." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -5027,17 +5027,17 @@ msgid "" "bugs.kde.org" msgstr "कागद छाप नइ सकिस. किरपा करके, bugs.kde.org ल बग रिपोट करव." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "उस जगह मं जाव जहाँ आप मन पहिली जा गे हे" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "उस जगह मं जाव जहाँ आप मन जाना चाहथो " -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" "फाइल गलती! अस्थायी फाइल तैयार नइ कर सकिस%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1फाइल गलती! फाइल %1को " "असंपीडित करे बर खोल नइ सकिस. फाइल ल लोड नइ कर सकिस." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5073,34 +5073,34 @@ msgstr "" "फाइल गलती! फाइल %1 को " "असंपीडित नइ कर सकिस. फाइल ल लोड नइ कर सकिस." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "कोई निसानी नइ" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/hr/okular.po b/po/hr/okular.po index 0302c1fc2..7c6c80185 100644 --- a/po/hr/okular.po +++ b/po/hr/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Nepr&ozirnost:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Stranica %1" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Idi na ovu oznaku" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj oznaku" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ukloni oznaku" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Kopiraj tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Idi na stranicu %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi širini" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Preimenuj oznaku" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Preimenuj oznaku" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4880,17 +4880,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4898,12 +4898,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku za spremanje." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4913,31 +4913,31 @@ msgid "" msgstr "" "Datoteku nije moguće spremiti u '%1'. Pokušajte ju spremiti na drugo mjesto." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Datoteku nije moguće spremiti u '%1'. Pokušajte ju spremiti na drugo mjesto." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Prezentacija" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4945,17 +4945,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4973,23 +4973,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Neprekidno" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datoteka nije mogla biti spremljena u '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokument više ne postoji." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -5009,62 +5009,62 @@ msgid "" msgstr "" "Datoteku nije moguće spremiti u '%1'. Pokušajte ju spremiti na drugo mjesto." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Završi prezentaciju" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Poveži &sličice sa stranicom" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj oznaku" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Izgovori tekst" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Ispisivanje dokumenta nije dozvoljeno." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "" "Ne mogu ispisati dokument. Nepoznata pogreška. Molim prijavite ovo na bugs." "kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5081,17 +5081,17 @@ msgstr "" "Ne mogu ispisati dokument. Detaljna pogreška je \"%1\". Molim prijavite ovo " "na bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Idi na mjesto gdje si bio prije" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Idi na mjesto gdje si bio nakon" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "" "Pogreška datoteke! Ne mogu stvoriti privremenu datoteku " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 za dekompresiju. Datoteka neće biti učitana." "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "" "datoteku u upravitelju datoteka Dolphin i tada odaberete stavku 'Svojstva'." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "" "Pogreška datoteke! Ne mogu dekomprimirati datoteku " "%1. Datoteka neće biti učitana." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5147,27 +5147,27 @@ msgstr "" "biti sigurni, pokušajte ručno dekomprimirati datoteku koristeći alate " "komandne linije." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Nema oznaka" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/hsb/okular.po b/po/hsb/okular.po index b40fbc786..97524de05 100644 --- a/po/hsb/okular.po +++ b/po/hsb/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Transparenca" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Strona %1" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Dźi k tutej zapołožce" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Zapołožku přemjenować" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Zapołožku wumaznyć" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Tekst kopěrować" msgid "Go to '%1'" msgstr "Dźi na '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Šěrokosć připrawić" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Tutu zapołožku přemjenować" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Tutu zapołožku wumaznyć" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4511,17 +4511,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4529,12 +4529,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4542,29 +4542,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Wobsah wupjelnjeneho formulara" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Přispomnjenja wužiwarja" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4572,17 +4572,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4600,22 +4600,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4623,104 +4623,104 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Cyły dźěl rozćahnyć" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Zapołožku dodać" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Pomhadła" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Tekst přečitać" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4729,41 +4729,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Žane zapołožki" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Bě problem z dźělenjom dokumenta: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Dźělić" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokument wuspěšnje dźěleny" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Móžeće dźěleny dokument namakać na: %1" diff --git a/po/hu/okular.po b/po/hu/okular.po index b06561110..f2abafc34 100644 --- a/po/hu/okular.po +++ b/po/hu/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1. oldal" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Ugrás" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Könyvjelző átnevezése" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Könyvjelző eltávolítása" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Szöveg másolása" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ugrás erre: „%1”" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Teljes szélességre" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Könyvjelző átnevezése" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Könyvjelző eltávolítása" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4558,17 +4558,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Mentés - figyelmeztetés" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4579,12 +4579,12 @@ msgstr "" "tölteni. A jelszót ismét meg kell adnia, a visszavonás/újra előzmények pedig " "elvesznek.
Szeretné folytatni?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt mentésre." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült a(z) %1 felülírása, mert a fájl csak " "olvasható. Próbálja máshová menteni, vagy módosítsa a fájl jogosultságait." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4603,22 +4603,22 @@ msgstr "" "Mentés után a jelenlegi dokumentumformátum a fájl újratöltését igényli. A " "visszavonás/újra előzmények elvesznek.
Szeretné folytatni?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: „%1”. Próbálja máshová menteni." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Kitöltött űrlapok tartalma" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Felhasználói jegyzetek" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4629,17 +4629,17 @@ msgstr "" "a következő elemeket Kérjük, használja az Okular dokumentumarchívum " "formátumot a megőrzésükhöz." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Mentés Okular dokumentumarchívumként…" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "" "formátumot a megőrzésükhöz. Kattintson a Folytatás gombra a " "dokumentum mentéséhez és ezen elemek eldobásához." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4666,22 +4666,22 @@ msgstr "" "mentéshez, ekkor azonban elveszíti ezeket az elemeket, és a visszavonás/újra " "előzményeket." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Folytatás a változtatások elvesztésével" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: „%1”. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "" "\n" "Nem létezik ilyen nevű dokumentum." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4701,61 +4701,61 @@ msgstr "" "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: „%1”. Hiba: „%2”. Próbálja máshová " "menteni." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Teljes szakasz kibontása" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Teljes szakasz összecsukása" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Minden kibontása" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Minden összecsukása" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check Config dialog, general page" #| msgid "Link the thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "A bélyegképek kapcsolása az oldalhoz" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Felolvasás" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "A dokumentum nyomtatása nincs engedélyezve." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "" "Ismeretlen hiba miatt nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot. Kérjük " "jelentse be a hibát itt: bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4772,17 +4772,17 @@ msgstr "" "A következő hiba miatt nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot: „%1”. Kérjük " "jelentse be a hibát itt: bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ugrás az előző pozícióra" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ugrás a következő pozícióra" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "" "Fájlhiba Nem sikerült létrehozni ezt az ideiglenes " "fájlt: %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1. A fájlt nem sikerült " "betölteni." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" "kiválasztja a „Tulajdonságok” opciót, és a „Jogosultsáok” fület a megnyitott " "ablakban." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" "Fájlhiba Nem sikerült kitömöríteni a fájlt " "%1. A fájlt nem sikerült betölteni." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4832,27 +4832,27 @@ msgstr "" "Ez a hiba általában akkor jelentkezik, ha a fájl megsérült. A fájl " "integritásának ellenőrzéséhez tömörítse ki azt parancssoros eszközökkel." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Nincs könyvjelző" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Hiba történt a dokumentum megosztásakor: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokumentum sikeresen megosztva" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "A megosztott dokumentumot itt találhatja meg: %1" diff --git a/po/ia/okular.po b/po/ia/okular.po index 7fde2131e..21691d476 100644 --- a/po/ia/okular.po +++ b/po/ia/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 11:50+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Va a iste marcator" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renomina marcator de libro" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remove iste marcator de libro" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Copia texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Va a '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Adapta in largessa" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Renomina iste marcator de libro" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Remove iste marcator de libro" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Selige nove nomine" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4568,17 +4568,17 @@ msgstr "" "programma. SiTuu salveguarda nunc, omne modificationes facite in le altere " "programma essera perdite. Tu es secur que tu vole continuar?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Salveguarda - Aviso" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Salveguarda un copia alibi" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr "" "de contrasigno e tu chronologia de annullar/refacer essera perdite,
Tu " "vole continuar?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Il nonpote aperir le file temporanee pro salveguardar." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "" "lectura. Essaya salveguardar lo in un altere location o cambia permissiones " "de ille file." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4616,24 +4616,24 @@ msgstr "" "recargate. Tu chronologia de annullar/refacer essera perdite.
Tu vole " "continuar?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "File non poteva esser salveguardate in '%1'. Essaya salveguardar lo in un " "altere location." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Contentos de formulario plene" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Annotationes de usator" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4644,17 +4644,17 @@ msgstr "" "supporta salveguardar le elementos sequente. Pro favor usa le formato de " "archivo de docuento de Okular per preservar los." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Salveguarda como archivo de documento de Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "" "archivo de documento de Okular per preservar los. Pulsa Continua per salveguardar le documento e abandona iste elementos." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4681,22 +4681,22 @@ msgstr "" "i> per salveguardar, ma tu perdera tanto iste elementos como le chronologia " "de annullar/refacer." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continua perder modifiationes" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "File non poteva esser salveguardate in '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "" "\n" "Le documento non existe plus." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4716,59 +4716,59 @@ msgstr "" "File non poteva esser salveguardate in '%1'. Error: '%2' .Essaya " "salveguardar lo in un altere location." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expande complete section" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Plica section integre" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expande omne" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Plica omne" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Synchronisa miniaturas con le pagina" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Adde marcator de libro" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Instrumentos" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Pronuncia" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Imprime" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Il non es permittite imprimer iste documento." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "" "Non pote imprimer le documento. Error incognite. Pro favor tu reporta le " "falta a bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4785,17 +4785,17 @@ msgstr "" "Non pote imprimer le documento Error detaliate es \"%1\". Pro favor tu " "reporta le falta a bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Vade al placia ubi tu esseva ante" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Vade al placia ubi tu esseva post" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "" "Error de File! Non pote crear file temporanee " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Error de File! Non pote aperir le file " "%1 pro decomprimer lo. Le file non essera cargate." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "" "le scheda de \"Proprietates\" e selige le scheda 'Permissiones' in le " "fenestra aperite" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "" "Error de File! Nonn pote decomprimer le file " "%1. Le file non essera cargate." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4846,27 +4846,27 @@ msgstr "" "esser secur, essaya decomprimer le file manualmente per usar le instrumentos " "de commando de linea." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Necun marcator de libros" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Il ha un problema a impartir le documento: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Impartir" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Documento impartite con successo" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Tu pote trovar le documento impartite in: %1" diff --git a/po/id/okular.po b/po/id/okular.po index 546f8b6e0..9b1fee310 100644 --- a/po/id/okular.po +++ b/po/id/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Halaman %1" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Menuju ke Markah Ini" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Ubah Nama Markah" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Buang Markah" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Salin Teks" msgid "Go to '%1'" msgstr "Menuju ke '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Pas Lebar" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Ubah nama Markah ini" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Buang Markah ini" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4566,17 +4566,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Simpan - Peringatan" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4587,12 +4587,12 @@ msgstr "" "file tersebut perlu dimuat ulang. Anda akan dimintai kata sandi lagi dan " "riwayat urungan/ulangan Anda akan hilang.
Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Tidak bisa membuka file temporer untuk penyimpanan." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menimpa %1 karena file itu hanya-baca. Coba " "simpan ke lokasi yang lain atau ubah izin file itu." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4612,24 +4612,24 @@ msgstr "" "ulang. Riwayat urung/ulang Anda akan hilang.
Apakah Anda ingin " "melanjutkan?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "File tidak bisa disimpan di '%1'. Coba untuk menyimpannya ke lokasi yang " "lain." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Pengisian formulir konten" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Anotasi pengguna" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4640,17 +4640,17 @@ msgstr "" "penyimpanan elemen ini. Silakan gunakan format arsip dokumen Okular " "untuk mengamankannya." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Simpan sebagai arsip dokumen Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "" "untuk mengamankannya. Klik Lanjutkan untuk menyimpan dokumen dan " "membuang elemen tersebut." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4676,22 +4676,22 @@ msgstr "" "untuk mengamankannya. Klik Lanjutkan untuk menyimpannya, tapi Anda " "akan kehilangan elemen ini serta riwayat urung/ulang." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Lanjutkan kehilangan perubahan" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "File tidak bisa disimpan di '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumen sudah tidak ada lagi." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4711,59 +4711,59 @@ msgstr "" "File tidak bisa disimpan di '%1'. Galat: '%2'. Cobalah untuk menyimpannya ke " "lokasi yang lain." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Bentangkan seluruh bagian" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Ciutkan seluruh bagian" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Besarkan semua" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Kecilkan semua" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sinkronkan Thumbnail dengan Halaman" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Tambah Markah" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Peralatan" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Bacakan" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Mencetak dokumen ini tidak dibolehkan." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Tidak bisa mencetak dokumen. Galat tidak diketahui. Silakan laporkan ke bugs." "kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4780,17 +4780,17 @@ msgstr "" "Tidak bisa mencetak dokumen. Rincian error adalah \"%1\". Silakan laporkan " "ke bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Menuju ke tempat di mana Anda sebelumnya" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Menuju ke tempat di mana Anda sesudahnya" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "" "Galat File! Tidak bisa menciptakan file temporer " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Galat File! Tidak bisa membuka file %1 untuk uncompression. File tidak akan dimuat." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "" "klik kanan pada file di pengelola file Dolphin, kemudian pilihlah opsi " "'Properti', dan pilih tab 'Perizinan' di dalam jendela yang terbuka." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "" "Galat File! Tidak bisa meng-uncompress file " "%1. File tidak akan dimuat." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4840,27 +4840,27 @@ msgstr "" "memastikan, coba decompress file secara manual menggunakan alat baris-" "perintah." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Tidak ada Markah" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Ada masalah berbagi dengan dokumen: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Bagikan" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Sukses membagikan dokumen" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Anda dapat menemukan dokumen yang dibagikan di: %1" diff --git a/po/ie/okular.po b/po/ie/okular.po index 35a21de22..1074fb706 100644 --- a/po/ie/okular.po +++ b/po/ie/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Interlingue \n" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitá" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Págine %1" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Ear a marca-págines" msgid "Rename Bookmark" msgstr "_Renominar" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remover li marca-págine" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Copiar li textu" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ear 1 minute retro" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar a largore" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "_Renominar" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "_Remover" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Selecte un nov nómine" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4452,17 +4452,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, fuzzy, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Avise: " -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4470,12 +4470,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ne successat remover li temporari file" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4483,31 +4483,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, fuzzy, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Li archive ne posser esser gardat quam %1. Prova gardar " "it a un altri loc." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Forme" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Null anotationes" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4515,17 +4515,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avise" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, fuzzy, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "archive de document de Okular" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4543,22 +4543,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continuar" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Li file ne posset esser salvat quam «%s»." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4566,103 +4566,103 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Section" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, fuzzy, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Section" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expander omni" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Contraer omni" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sinc" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Adjuncter un marca-págine" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Utensiles" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Pronunciar" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Printar" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, fuzzy, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Proprietás de printation" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4671,41 +4671,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Null marca-págines" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, fuzzy, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Ne successat cargar li document: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partir" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, fuzzy, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Extration successat" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/is/okular.po b/po/is/okular.po index a64b5d5c5..cf95d970f 100644 --- a/po/is/okular.po +++ b/po/is/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Ógegnsæi" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Síða %1" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Fara á þetta bókamerki" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Endurnefna bókamerki" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjarlægja bókamerki" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Afrita texta" msgid "Go to '%1'" msgstr "Fara á '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Passa á breidd" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Endurnefna þetta bókamerki" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Fjarlægja þetta bókamerki" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Veldu nýtt heiti" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4658,17 +4658,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Vistun - Aðvörun" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4676,12 +4676,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Get ekki opnað bráðabirgðaskrá fyrir vistun." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4692,31 +4692,31 @@ msgstr "" "Ekki tókst að vista skrána í '%1'. Reyndu að vista hana á annarri " "staðsetningu." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Ekki tókst að vista skrána í '%1'. Reyndu að vista hana á annarri " "staðsetningu." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Innihald útfyllts forms" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Glósur notandans" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4724,17 +4724,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Vista sem Okular skjalasafnskrá..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4752,22 +4752,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Áfram" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Halda áfram og tapa breytingum" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Ekki tókst að vista skrána í ''%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "" "\n" "Skjalið virðist ekki vera til lengur." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4787,61 +4787,61 @@ msgstr "" "Ekki tókst að vista skrána í '%1'. Villa: '%2'. Reyndu að vista hana á " "annarri staðsetningu." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Enda kynningu" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Fletta allt út" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Fella allt saman" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "&Tengja smámyndirnar við síðuna" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Setja bókamerki" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Verkfæri" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Tala texta" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Prenta" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Prentun af skjalinu er ekki leyfð." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "" "Gat ekki prentað skjalið. Óþekkt villa. Sendu inn villuskýrslu til bugs.kde." "org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4858,17 +4858,17 @@ msgstr "" "Gat ekki prentað skjalið. Útlistuð villa var \"%1\". Sendu inn villuskýrslu " "til bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Fara þangað sem þú varst síðast" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Fara þangað sem þú varst eftir" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "" "Skráarvilla! Gat ekki búið til bráðabirgðaskrá " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Skráarvilla! Gat ekki opnað skrá %1 til að afþjappa hana. Skránni verður ekki hlaðið inn." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "" "hægrismella á skrána í Dolphin skráastjóranum og velja síðan flipann " "'Eiginleikar'." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "" "Skráarvilla! Gat ekki afþjappað skrána " "%1. Skránni verður ekki hlaðið inn." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4923,27 +4923,27 @@ msgstr "" "fullvissa þig um það, reyndu að afþjappa hana með því að nota skipunarlínu-" "tól." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Engin bókamerki" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Vandamál kom upp við að deila skjalinu: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Deila" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Tókst að deila skjali" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Þú getur fundið deilda skjalið á: %1" diff --git a/po/it/okular.po b/po/it/okular.po index 9ee78809a..c60a0aac0 100644 --- a/po/it/okular.po +++ b/po/it/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:32+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Vai a questo segnalibro" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Rinomina segnalibro" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Elimina segnalibro" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Copia il testo" msgid "Go to '%1'" msgstr "Vai a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Larghezza pagina" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Rinomina questo segnalibro" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Rimuovi questo segnalibro" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Scegli un nuovo nome" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4568,17 +4568,17 @@ msgstr "" "salvi adesso, le modifiche effettuate nell'altro programma non saranno " "salvate. Confermi di voler continuare?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Salva - Avviso" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Salva una copia altrove" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4589,12 +4589,12 @@ msgstr "" "il file deve essere ricaricato. Ti verrà richiesta nuovamente la password e " "la cronologia delle azioni verrà persa.
Vuoi continuare?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo per il salvataggio." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" "lettura. Prova a salvarlo in un'altra posizione o a modificare i permessi " "del file." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4615,22 +4615,22 @@ msgstr "" "sia caricato nuovamente. La cronologia delle azioni verrà persa.
Vuoi " "continuare?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Impossibile salvare il file in «%1». Prova a salvarlo altrove." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Contenuti dei moduli compilati" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Annotazioni utente" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4641,17 +4641,17 @@ msgstr "" "il salvataggio dei seguenti elementi. Usa il formato Archivio di " "documento Okular per preservarli." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avviso" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Salva come archivio di documento Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" "documento Okular
per preservarli. Fai clic su Continua per " "salvare il documento e scartare tali elementi." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4677,22 +4677,22 @@ msgstr "" "documento Okular per preservarli. Fai clic su Continua per " "salvare, ma perderai questi elementi oltre alla cronologia delle azioni." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continua perdendo le modifiche" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Impossibile salvare il file in «%1». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" "\n" "Il documento non esiste più." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4711,59 +4711,59 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile salvare il file in «%1». Errore: «%2». Prova a salvarlo altrove." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Espandi l'intera sezione" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Richiudi l'intera sezione" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Espandi tutto" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Richiudi tutto" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sincronizza le miniature con la pagina" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Pronuncia" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "La stampa di questo documento non è permessa." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile stampare il documento. Errore sconosciuto. Segnala il " "problema su bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4780,17 +4780,17 @@ msgstr "" "Non è stato possibile stampare il documento. La descrizione dell'errore è " "«%1». Segnala il problema su bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Torna dove ti trovavi in precedenza" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Vai dove sei andato successivamente" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "" "Errore di file! Impossibile creare il file temporaneo " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 per la decompressione. Il file non sarà " "caricato." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" "voce del menu «Proprietà» e selezionando la scheda «Permessi» nella finestra " "che si apre." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "" "Errore di file! Impossibile decomprimere il file " "%1. Il file non sarà caricato." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4842,27 +4842,27 @@ msgstr "" "esserne sicuro, prova a decomprimere il file manualmente usando gli " "strumenti a riga di comando." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Nessun segnalibro" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Si è verificato un problema durante la condivisione del documento: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Documento condiviso correttamente" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Puoi trovare il documento condiviso presso: %1" diff --git a/po/ja/okular.po b/po/ja/okular.po index 827d590b2..176505c26 100644 --- a/po/ja/okular.po +++ b/po/ja/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "ページ %1" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "このブックマークに移動" msgid "Rename Bookmark" msgstr "ブックマークの名前を変更" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "ブックマークを削除" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "テキストをコピー" msgid "Go to '%1'" msgstr "%1 へ移動" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "幅に合わせる" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "ブックマークの名前を変更" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "ブックマークを削除" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4579,17 +4579,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4597,12 +4597,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "一時ファイルを保存のために開けませんでした。" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4611,31 +4611,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "‘%1’ にファイルを保存できませんでした。他の場所に保存してください。" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "‘%1’ にファイルを保存できませんでした。他の場所に保存してください。" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Edit an form's text contents" #| msgid "edit form contents" msgid "Filled form contents" msgstr "フォームの内容を編集" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "ユーザの注釈" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4643,17 +4643,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4671,22 +4671,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "続行" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ファイルを ‘%1’ に保存できませんでした。%2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "" "\n" "文書はもう存在しません。" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4706,66 +4706,66 @@ msgstr "" "‘%1’ にファイルを保存できませんでした。エラー: '%2' 他の場所に保存してくださ" "い。" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "セクション全体を展開" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "セクション全体を折りたたむ" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "すべて展開" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "すべて折りたたむ" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "サムネイルをページと同期する(&T)" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークを追加" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "読み上げる" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "印刷" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "この文書は印刷が許可されていません。" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "文書を印刷できませんでした。不明なエラー。bugs.kde.org に報告してください。" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4774,17 +4774,17 @@ msgstr "" "文書を印刷できませんでした。詳細なエラーは「%1」です。bugs.kde.org に報告して" "ください。" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "前にいたところに移動" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "後にいたところに移動" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgid "" msgstr "" "ファイルのエラーです。一時ファイル ‘%1’ を作成できませんでした。" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1ファイルのエラーです。ファイル ‘%1’ を展開するために開けませんでした。" "ファイルは読み込まれません。" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" "ミッション」タブを選択すると、ファイルの所有者とパーミッションを確認すること" "ができます。" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" "ファイルのエラーです。ファイル ‘%1’ を展開できませんでした。ファイルは読" "み込まれません。" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4832,27 +4832,27 @@ msgstr "" "このエラーはファイルが壊れているときによく起こります。確認するには、コマ" "ンドラインツールを使って手動でファイルを展開してみてください。" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "ブックマークなし" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "共有" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ka/okular.po b/po/ka/okular.po index 28454243c..9226ae6a7 100644 --- a/po/ka/okular.po +++ b/po/ka/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:29+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "გაუმჭვირვალობა" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "გვერდი %1" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "არჩეულ სანიშნზე გადასვლა" msgid "Rename Bookmark" msgstr "სანიშნის გადარქმევა" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "სანიშნეების ამოღება" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "ტექსტის კოპირება" msgid "Go to '%1'" msgstr "%1-ზე გადასვლა" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "სიგანის ჩატევა" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "სანიშნის გადარქმევა" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "სანიშნის წაშლა" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "აირჩიეთ სახელი" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4454,17 +4454,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "შენახვა - გაფრტხილება" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4472,12 +4472,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4485,29 +4485,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "მომხმარებლის ანოტაციები" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4515,17 +4515,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4543,22 +4543,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4566,103 +4566,103 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "მთელი მონაკვეთის ამოკეცვა" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "მთელი მონაკვეთის ჩაკეცვა" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "ყველას ამოკეცვა" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "ყველას ჩაკეცვა" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "სანიშნის დამატება" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "ხელსაწყოები" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "ლაპარაკი" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "ამობეჭდვა" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "
%1.
" msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4671,41 +4671,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "სანიშნების გარეშე" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "პრობლემა დოკუმენტის გაზიარებისას: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "გაზიარება" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "დოკუმენტი წარმატებით გაზიარდა" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/kk/okular.po b/po/kk/okular.po index 1b99ac31b..2f58d5339 100644 --- a/po/kk/okular.po +++ b/po/kk/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Мөлдірсіздігі:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1-бет" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Осы бетбелгіге өту" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Бетбелгінің атауын өзгерту" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Бетбелгіні өшіру" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Мәтінді көшіріп алу" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' дегенге өту" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Енін шақтау" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Бетбелгінің атауын өзгерту" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Бетбелгінің атауын өзгерту" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\"" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4809,17 +4809,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4827,12 +4827,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Сақтау үшін уақытша файл ашылмады." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4841,33 +4841,33 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Edit an form's text contents" #| msgid "edit form contents" msgid "Filled form contents" msgstr "пішін мазмұнын өңдеу" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "remove a collection of annotations from the page" #| msgid "remove annotations" msgid "User annotations" msgstr "аңдатпаларды өшіру" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4875,17 +4875,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4903,23 +4903,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Тұтас таспа" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "" "\n" "Құжат енді жоқ." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4938,69 +4938,69 @@ msgid "" "location." msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Презентацияны аяқтау" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "&Нобайлар бетпен байланыстырылсын" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Бетбелгіні қосу" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Құралдар" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Мәтінді дауыстау" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Құжат басып шығарылмады. Беймалім қате. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5009,17 +5009,17 @@ msgstr "" "Құжат басып шығарылмады. Қатенің егжей-тегжейі \"%1\" дегенде. bugs.kde.org " "дегенге хабарлаңыз" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "" "Файл қатесі! %1 уақытша " "файл құрылмады." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Файл қатесі! %1 файлы " "тарқатуға ашылмады. Файл жүктеуге келмейді." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "" "батырмасымен түртіп, ашылған мәзірінде 'Қасиеттері' деген арқылы тексере " "аласыз." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "" "Файл қатесі!%1 файлы " "тарқатылмады. Файл жүктелмейді." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5073,27 +5073,27 @@ msgstr "" "Бұл қате көбінде файл бүлінгенде пайда болады. Күмәнданбау үшін команда " "жолының құралымен тарқатып көріңіз." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер жоқ" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/km/okular.po b/po/km/okular.po index 558d04a55..e152b0fab 100644 --- a/po/km/okular.po +++ b/po/km/okular.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ភាព​ស្រអាប់ ៖" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "ទំព័រ %1" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "ទៅកាន់​ចំណាំ​នេះ" msgid "Rename Bookmark" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ចំណាំ" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "យក​ចំណាំ​ចេញ" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "ចម្លង​អត្ថបទ" msgid "Go to '%1'" msgstr "ទៅកាន់​ទំព័រ %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "សម​ទទឹង" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ចំណាំ​នេះ" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ចំណាំ​នេះ" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4839,17 +4839,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4857,12 +4857,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "មិនអាច​បើក​រក្សាទុក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ទេ ។" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4871,31 +4871,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុង '%1' បាន​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​រក្សាទុក​វា​នៅ​ទីតាំង​មួយ​ទៀត ។" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុង '%1' បាន​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​រក្សាទុក​វា​នៅ​ទីតាំង​មួយ​ទៀត ។" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation improvements" msgid "Filled form contents" msgstr "ការ​​ធ្វើ​ឲ្យ​​ចំណារ​ពន្យល់​ប្រសើរ​ឡើង" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "ការ​បង្ហាញ" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4903,17 +4903,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4931,23 +4931,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "តគ្នា" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ឯកសារ​មិនអាច​ត្រូវបាន​រក្សាទុក​ក្នុង '%1'. %2 បាន​ទេ" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "" "\n" "លែង​មាន​ឯកសារ​ទៀត​ហើយ ។" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4966,85 +4966,85 @@ msgid "" "location." msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុង '%1' បាន​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​រក្សាទុក​វា​នៅ​ទីតាំង​មួយ​ទៀត ។" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "បញ្ចប់​ការ​បង្ហាញ" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "ភ្ជាប់​រូបភាព​តូចៗ​ជាមួយ​ទំព័រ" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "បន្ថែមចំណាំ" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "ឧបករណ៍" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "អាន​អត្ថបទ" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ​ឡើយ ។" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "មិនអាច​​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បានទេ ។ មិនស្គាល់​កំហុស ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​នៅ bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "មិនអាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បាន​ទេ ។ កំហុស​លម្អិត​គឺ \"%1\" ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​នៅbugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​កាល​ពី​ពេល​មុន" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ថិត​នៅ​កាល​ពី​ពេល​បន្ទាប់" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "" "កំហុស​ឯកសារ ! មិនអាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន %1 បានឡើយ ។" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1កំហុស​ឯកសារ ! មិនអាច​បើក​ឯកសារ %1 សម្រាប់​ពន្លា​បានទេ ។ ឯកសារ​នឹងមិនត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើយ ។" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "" "មើល​សិទ្ធិ ដោយ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ​លើ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ Dolphin ហើយ​បន្ទាប់មក​ជ្រើស​ផ្ទាំង " "'លក្ខណៈ​សម្បត្តិ' ។" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "" "កំហុស​ឯកសារ ! មិនអាចពន្លា​ឯកសារ %1 បានទេ ។ ឯកសារ​នឹង​មិនត្រូវបាន​ផ្ទុក​ទេ ។" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5097,27 +5097,27 @@ msgstr "" "ជា​ធម្មតា កំហុស​នេះ​កើតឡើង​នៅពេល​ដែល​ឯកសារ​ខូច ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់ឲ្យ​ប្រាកដ សូម​ព្យាយាម​ពន្លា​" "ឯកសារ​ដោយដៃ ដោយប្រើឧបករណ៍​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ។" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "គ្មាន​ចំណាំ" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ko/okular.po b/po/ko/okular.po index f32546bea..b4d00e93a 100644 --- a/po/ko/okular.po +++ b/po/ko/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 00:20+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1쪽" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "이 책갈피로 가기" msgid "Rename Bookmark" msgstr "책갈피 이름 바꾸기" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "책갈피 삭제" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "텍스트 복사" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1'(으)로 가기" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "폭 맞춤" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "이 책갈피 이름 바꾸기" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "이 책갈피 삭제" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "새 이름 선택" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4517,17 +4517,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "저장 - 경고" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4538,12 +4538,12 @@ msgstr "" "와야 합니다. 다시 한 번 암호를 입력해야 하며 실행 취소/다시 실행 기록이 지워" "집니다.
계속 진행하시겠습니까?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "임시 파일에 저장하려고 열 수 없습니다." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "" "%1 파일이 읽기 전용이므로 덮어쓸 수 없습니다. 다른 위치" "에 저장하거나 권한을 변경하십시오." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4562,22 +4562,22 @@ msgstr "" "현재 문서 형식은 문서를 저장한 후 다시 불러와야 합니다. 실행 취소/다시 실행 " "기록이 지워집니다.
계속 진행하시겠습니까?j" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "파일이 '%1' 안에 저장될 수 없습니다. 다른 경로에 저장해 보십시오." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "채워 넣은 양식 내용" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "사용자 주석" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4587,17 +4587,17 @@ msgstr "" "현재 문서 파일 형식에서 다음 구성 요소 저장을 지원하지 않습니다. 구성 요소를 " "보존하려면 Okular 문서 압축 파일로 저장하십시오." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Okular 문서 압축 파일로 저장..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "" "보존하려면 Okular 문서 압축 파일로 저장하십시오. 계속을 클릭하" "면 같은 파일 형식으로 저장하지만 해당 구성 요소는 저장하지 않습니다." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4622,22 +4622,22 @@ msgstr "" "면 같은 파일 형식으로 저장하지만 해당 구성 요소는 저장하지 않으며 실행 취소/" "다시 실행 기록이 초기화됩니다." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "계속" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "변경 사항을 지우고 계속" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "파일을 '%1' 안에 저장할 수 없습니다. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "" "\n" "문서가 더 이상 없습니다." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4656,59 +4656,59 @@ msgid "" msgstr "" "파일을 '%1' 안에 저장할 수 없습니다. 오류: '%2'. 다른 경로에 저장해 보십시오." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "전체 선택 펼치기" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "전체 선택 접기" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "모두 펴기" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "모두 접기" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "축소판과 쪽 동기화" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피에 추가" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "도구" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "말하기" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "이 문서를 인쇄하는 것이 허가되어 있지 않습니다." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "" "이 문서를 인쇄할 수 없습니다. 알 수 없는 오류입니다. bugs.kde.org에 버그를 보" "고하십시오." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4725,17 +4725,17 @@ msgstr "" "이 문서를 인쇄할 수 없습니다. 오류 정보: \"%1\". bugs.kde.org에 버그를 보고하" "십시오." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "이전에 있었던 장소로 갑니다" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "이후에 있었던 장소로 갑니다" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "" "파일 오류! 임시 파일
%1을" "(를) 만들 수 없습니다.
" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1파일 오류! 파일 %1의 압축" "을 해제하려고 열 수 없습니다. 파일을 불러올 수 없습니다." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "" "션을 선택한 다음 대화 상자의 권한 탭에서 소유권과 권한을 확인해 보십시오." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "" "파일 오류! 파일 %1의 압축" "을 해제할 수 없습니다. 파일을 불러올 수 없습니다." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4784,27 +4784,27 @@ msgstr "" "이 오류는 파일이 잘못되었을 때 발생합니다. 만약 확인해 보고 싶으면, 명령" "행 유틸리티를 사용해서 압축을 풀어 보십시오." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "책갈피 없음" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "문서 공유 중 문제 발생: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "공유" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "문서를 성공적으로 공유함" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "다음에서 공유된 문서를 확인할 수 있습니다: %1" diff --git a/po/ku/okular.po b/po/ku/okular.po index 385be56fe..98789acae 100644 --- a/po/ku/okular.po +++ b/po/ku/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4615,17 +4615,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4633,12 +4633,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File not saved." msgctxt "@info" @@ -4647,30 +4647,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "Pel nehatiye tomarkirin." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Pêşkêşî" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4678,17 +4678,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4706,24 +4706,24 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Bê navber" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File not saved." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Pel nehatiye tomarkirin." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File not saved." msgid "" @@ -4739,96 +4739,96 @@ msgid "" "location." msgstr "Pel nehatiye tomarkirin." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Amûr" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4837,41 +4837,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/lt/okular.po b/po/lt/okular.po index 166382347..7fc40b6b0 100644 --- a/po/lt/okular.po +++ b/po/lt/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:51+0200\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Puslapis %1" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Eiti prie šios žymelės" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Pervadinti žymelę" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Šalinti žymelę" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Kopijuoti tekstą" msgid "Go to '%1'" msgstr "Eiti į „%1“" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Talpinti į plotį" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Pervadinti šią žymelę" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Šalinti šią žymelę" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Pasirinkti naują pavadinimą" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4592,17 +4592,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Įrašyti - Įspėjimas" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4614,12 +4614,12 @@ msgstr "" "dar kartą, o jūsų atšaukimo/grąžinimo istorija bus prarasta.
Ar norite " "tęsti?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nepavyko atverti laikinojo failo įrašymui." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "" "Nepavyko perrašyti %1, nes tas failas yra skirtas tik " "skaitymui. Pabandykite įrašyti failą į kitą vietą arba pakeisti jo leidimus." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4639,22 +4639,22 @@ msgstr "" "įkeltas iš naujo. Jūsų atšaukimo/grąžinimo istorija bus prarasta.
Ar " "norite tęsti?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nepavyko įrašyti failo į \"%1\". Pabandykite jį įrašyti į kitą vietą." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Užpildytų formų turinys" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Naudotojo anotacijos" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4665,17 +4665,17 @@ msgstr "" "elementų įrašymo. Norėdami juos išsaugoti, naudokite Okular dokumento " "archyvo formatą." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Įrašyti kaip Okular dokumento archyvą..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "" "archyvo formatą. Spustelėkite Tęsti norėdami atmesti minėtus " "elementus ir įrašyti dabartinį dokumentą." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4701,22 +4701,22 @@ msgstr "" "archyvo formatą. Norėdami įrašyti, spustelėkite Tęsti, tačiau " "prarasite minėtus elementus ir atšaukimo/grąžinimo istoriją." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Tęsti" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Tęsti prarandant pakeitimus" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nepavyko įrašyti failą į „%1“. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumento daugiau nebėra." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4736,59 +4736,59 @@ msgstr "" "Nepavyko įrašyti failo į \"%1\". Klaida: \"%2\". Pabandykite jį įrašyti į " "kitą vietą." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Išskleisti visą sekciją" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Suskleisti visą sekciją" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Išskleisti viską" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Suskleisti viską" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sinchronizuoti miniatiūrą su puslapiu" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridėti žymelę" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Skaityti balsu" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Šio dokumento spausdinti neleidžiama." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "" "Nepavyko spausdinti dokumento. Nežinoma klaida. Prašome pranešti į bugs.kde." "org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4805,17 +4805,17 @@ msgstr "" "Nepavyko spausdinti dokumento. Išsamesnis klaidos aprašas yra „%1“. Prašome " "pranešti į bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Eiti į vietą, kurioje buvote anksčiau" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Eiti į vietą, kurios ieškojote" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "Failo klaida! Nepavyko sukurti laikinojo failo " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Failo klaida! Nepavyko išglaudinimui atverti failo " "%1. Failas nebus įkeltas." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "" "\"Savybių\" parinktį, o tuomet atsivėrusiame lange pasirinkę \"Leidimų\" " "kortelę." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "" "Failo klaida! Nepavyko išglaudinti failo " "%1. Failas nebus įkeltas." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4866,27 +4866,27 @@ msgstr "" "įsitikinti, pabandykite rankiniu būdu išglaudinti failą naudodami komandų " "eilutės įrankius." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Nėra žymelių" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Bendrinant dokumentą atsirado problemų: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Bendrinti" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokumentas sėkmingai pradėtas bendrinti" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Bendrinamą dokumentą galite rasti, adresu: %1" diff --git a/po/lv/okular.po b/po/lv/okular.po index c8d1db6a3..dd67f7b40 100644 --- a/po/lv/okular.po +++ b/po/lv/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Caurspīdīgums" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1. lapa" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Iet uz šo grāmatzīmi" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Pārdēvēt grāmatzīmi" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Aizvākt grāmatzīmi" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Kopēt tekstu" msgid "Go to '%1'" msgstr "Iet uz '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Pilnā platumā" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "Pārdēvēt šo grāmatzīmi" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Pārdēvēt šo grāmatzīmi" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4746,17 +4746,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Saglabāt — brīdinājums" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4764,12 +4764,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Neizdevās atvērt pagaidu failu saglabāšanai." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4778,30 +4778,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "Neizdvās failu iekš '%1'. Mēģiniet to saglabāt citā vietā." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Neizdvās failu iekš '%1'. Mēģiniet to saglabāt citā vietā." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation improvements" msgid "Filled form contents" msgstr "Anotācijas uzlabojumi" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Lietotāja anotācijas" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4809,17 +4809,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4837,22 +4837,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Turpināt" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Neizdevās failu iekš '%1': %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokuments vairs nepastāv." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4871,62 +4871,62 @@ msgid "" "location." msgstr "Neizdvās failu iekš '%1'. Mēģiniet to saglabāt citā vietā." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Beigt prezentāciju" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Izplest visu" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Sakļaut visu" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sasaistīt &sīktēlus ar atbilstošo lapu" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Rīki" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Izrunāt tekstu" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Drukāt" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Šī dokumenta drukāšana nav atļauta." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "" "Neizdevās izdrukāt dokumentu. Nezināma kļūda. Lūdzu, ziņojiet par to uz bugs." "kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4943,17 +4943,17 @@ msgstr "" "Neizdevās izdrukāt dokumentu Detalizēta kļūda ir \"%1\". Lūdzu, ziņojiet par " "to uz bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Iet uz vietu, kur bijāt iepriekš" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Iet uz vietu, kur bijāt vēlāk" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "" "Faila kļūda! Neizdevās izveidot pagaidu failu " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Datnes kļūda! Neizdevās atvērt datni %1 atspiešanai. Datne netiks ielādēta." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "" "pārvaldniekā veicot labo klikšķi uz faila un no izvēlnes izvēloties " "'Īpašības'." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Datnes kļūda! Neizdevās atspiest datni " "%1. Datne netiks ielādēta." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5007,27 +5007,27 @@ msgstr "" "Šī kļūda parasti gadās ja datne ir bojāta. Ja vēlaties pārliecināties, " "mēģiniet datni atspiest, izmantojot komandrindas rīkus." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Nav grāmatzīmju" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/mk/okular.po b/po/mk/okular.po index 4ba2622c6..dd5118e1d 100644 --- a/po/mk/okular.po +++ b/po/mk/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Отстрани обележувач" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Отстрани обележувач" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Изговори текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Одење на страница" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Сразмерно со ширината" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "Отстрани обележувач" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Отстрани обележувач" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4759,17 +4759,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4777,12 +4777,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4793,33 +4793,33 @@ msgstr "" "Датотеката не можеше да се зачува во „%1“. Обидете се да ја зачувате на " "друга локација." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Датотеката не можеше да се зачува во „%1“. Обидете се да ја зачувате на " "друга локација." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "Својства за %1" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Презентација" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4827,17 +4827,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4855,18 +4855,18 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Континуално" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" "Датотеката не можеше да се зачува во „%1“. Обидете се да ја зачувате на " "друга локација." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4892,69 +4892,69 @@ msgstr "" "Датотеката не можеше да се зачува во „%1“. Обидете се да ја зачувате на " "друга локација." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Презентација" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Поврзи ги сликичките со с&траницата" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обележувач" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Алатки" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Изговори текст" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Печатењето на овој документ не е дозволено." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4962,31 +4962,31 @@ msgid "" "bugs.kde.org" msgstr "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Оди на местото каде што сте биле претходно" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Оди на местото каде што сте биле потоа" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4995,42 +4995,42 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Bookmark" msgid "No Bookmarks" msgstr "Додај обележувач" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ml/okular.po b/po/ml/okular.po index 394c8e738..e07bf3917 100644 --- a/po/ml/okular.po +++ b/po/ml/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് In order to save, " @@ -4511,12 +4511,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4524,29 +4524,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4554,17 +4554,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4582,22 +4582,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4605,103 +4605,103 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4710,41 +4710,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/mr/okular.po b/po/mr/okular.po index 0742e5bd7..06c79d19c 100644 --- a/po/mr/okular.po +++ b/po/mr/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "पारदर्शिता (&O):" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "पान %1" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "या ओळखचिन्हाकडे जा" msgid "Rename Bookmark" msgstr "ओळखचिन्हाचे नाव बदला" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "ओळखचिन्ह काढून टाका" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "मजकूराची प्रत करा" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' येथे जा" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "रुंदीप्रमाणे समर्पक बसवा" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "या ओळखचिन्हाला नवे नाव द्य msgid "Remove this Bookmark" msgstr "या ओळखचिन्हाला नवे नाव द्या" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\"" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4847,17 +4847,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4865,12 +4865,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "साठवण्यासाठी तात्पुरती फाईल उघडता आली नाही" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4879,33 +4879,33 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "'%1' मध्ये फाईल साठवता आली नाही. दुसऱ्या ठिकाणी साठवण्याचा प्रयत्न करा." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "'%1' मध्ये फाईल साठवता आली नाही. दुसऱ्या ठिकाणी साठवण्याचा प्रयत्न करा." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Edit an annotation's text contents" #| msgid "edit annotation contents" msgid "Filled form contents" msgstr "टीप मजकूर संपादित करा" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "remove a collection of annotations from the page" #| msgid "remove annotations" msgid "User annotations" msgstr "टीपा काढून टाका" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4913,17 +4913,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4941,23 +4941,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "निरंतर (&C)" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "'%1' मध्ये फाईल साठवता आली नाही. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "" "\n" "हा दस्तऐवज आता अस्तित्वात नाही." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4976,68 +4976,68 @@ msgid "" "location." msgstr "'%1' मध्ये फाईल साठवता आली नाही. दुसऱ्या ठिकाणी साठवण्याचा प्रयत्न करा." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "सादरीकरण बंद करा" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "लघुप्रतिमा पानावर जोडा (&T)" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "ओळखचिन्ह जोडा" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "साधने" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "मजकूर बोला" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "या दस्तऐवजाच्या छपाईची परवानगी नाही" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "हा दस्तऐवज छापू शकत नाही. अपरिचीत चूक. कृपया बग्ज.केडीई.ओआरजीकडे तक्रार करा." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5046,17 +5046,17 @@ msgstr "" "हा दस्तऐवज छापू शकत नाही. तपशीलवार चूक \"%1\" आहे.. कृपया bugs.kde.org कडे तक्रार " "करा." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "पूर्वी होता त्या ठिकाणी परत जा" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "नंतर होता त्या ठिकाणी परत जा" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "" "फाईल त्रुटी ! तात्पुरती फाईल निर्माण करू शकत नाही " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1फाईल त्रुटी ! फाईल अनकॉम्प्रेस करण्याकरिता उघडू शकत नाही " "%1 फाईल दाखल होऊ शकणार नाही " -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "" "जर तुम्ही डॉल्फिन फाईल व्यवस्थापक मध्ये उजवा क्लिक करून प्रॉपर्टीज निवडले, तर तुम्ही मालकी " "व परवाने तपासू शकता." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "" "फाईल त्रुटी ! %1 फाईल " "अनकॉम्प्रेस होऊ शकली नाही म्हणून ती दाखल होणार नाही." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5109,27 +5109,27 @@ msgstr "" "जर फाईल खराब असेल तेव्हा ही विशिष्ठ चूक आढळून येते. तुम्हाला खात्री करून घ्यायची असेल " "ही फाईल तुम्ही कमांड लाईन टूल्स वापरून मॅन्युअली डिकॉम्प्रेस करण्याचा प्रयत्न करा." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "ओळखचिन्हे नाहीत" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ms/okular.po b/po/ms/okular.po index 65fb02fed..99c7ea2a1 100644 --- a/po/ms/okular.po +++ b/po/ms/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Halaman %1" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Buang Tanda Buku" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Buang Tanda Buku" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Teks Tutur" msgid "Go to '%1'" msgstr "Pergi ke Halaman" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Muat Lebar" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Buang Tanda Buku" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Buang Tanda Buku" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4736,17 +4736,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4754,12 +4754,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4768,31 +4768,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "Fail tidak dapat disimpan dalam '%1'. Cuba simpannya ke lokasi lain." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Fail tidak dapat disimpan dalam '%1'. Cuba simpannya ke lokasi lain." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "Ciri %1" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Persembahan" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4800,17 +4800,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4828,24 +4828,24 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Bersambung" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fail tidak dapat disimpan dalam '%1'. Cuba simpannya ke lokasi lain." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4861,69 +4861,69 @@ msgid "" "location." msgstr "Fail tidak dapat disimpan dalam '%1'. Cuba simpannya ke lokasi lain." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Persembahan" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Pautkan &thumbnail dengan halaman" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Tambah Tanda buku" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Alat" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Teks Tutur" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Mencetak dokumen ini tak dibenarkan." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "Tidak boleh cetak dokumen. Laporkan ke bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4931,31 +4931,31 @@ msgid "" "bugs.kde.org" msgstr "Tidak boleh cetak dokumen. Laporkan ke bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Pergi ke tempat anda berada sebelumnya" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Pergi ke tempat anda berada selepasnya" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4964,42 +4964,42 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Bookmark" msgid "No Bookmarks" msgstr "Tambah Tanda buku" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/nds/okular.po b/po/nds/okular.po index 2db77e3b0..cadc8f3fc 100644 --- a/po/nds/okular.po +++ b/po/nds/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Deckstärk:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Siet: %1" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Na dit Leesteken gahn" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Leesteken ümnömen" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Leesteken wegdoon" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Text koperen" msgid "Go to '%1'" msgstr "Na \"%1\" gahn" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Na Breed topassen" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Dit Leesteken ümnömen" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Dit Leesteken ümnömen" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\"" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4824,17 +4824,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4842,12 +4842,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "De Temporeerdatei lett sik nich schrieven." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4858,35 +4858,35 @@ msgstr "" "Datei lett sik nich na \"%1\" sekern. Versöök, ehr na en anner Steed to " "sekern." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Datei lett sik nich na \"%1\" sekern. Versöök, ehr na en anner Steed to " "sekern." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Edit an form's text contents" #| msgid "edit form contents" msgid "Filled form contents" msgstr "Formular-Inholt bewerken" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "remove a collection of annotations from the page" #| msgid "remove annotations" msgid "User annotations" msgstr "Anmarken wegmaken" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4894,17 +4894,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4922,23 +4922,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Dörgahn" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datei lett sik nich na \"%1\" sekern. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "" "\n" "Dat gifft dat Dokment nich mehr." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4959,62 +4959,62 @@ msgstr "" "Datei lett sik nich na \"%1\" sekern. Versöök, ehr na en anner Steed to " "sekern." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Presentatschoon beennen" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "&Vöransichten mit de Siet verlinken" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Leesteken tofögen" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Warktüüch" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Text vörlesen" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Dat Drucken vun dit Dokment is nich verlöövt." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" "Dat Dokment lett sik nich drucken. Nich begäng Fehler. Bitte mell dat na " "http://bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5031,17 +5031,17 @@ msgstr "" "Dat Dokment lett sik nich drucken. Utföhrlich Fehlermellen is \"%1\". Bitte " "mell dat na http://bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Na de verleden Steed gahn" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Na de nakamen Steed gahn" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! De Temporeerdatei %1 lett sik nich opstellen." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Dateifehler! De Datei %1 " "lett sik nich för't Utpacken opmaken. De Datei warrt nich laadt." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "" "Du binnen den Dateipleger \"Dolphin\" mit den rechten Muusknoop op de Datei " "klickst un den Indrag \"Egenschappen\" bruukst." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "" "Dateifehler! De Datei %1 " "lett sik nich utpacken. De Datei warrt nich laadt." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5096,27 +5096,27 @@ msgstr "" "Du seker gahn wullt, denn versöök dat Utpacken vun Hand op de Befehlsreeg." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Keen Leestekens" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ne/okular.po b/po/ne/okular.po index efd52802e..536114059 100644 --- a/po/ne/okular.po +++ b/po/ne/okular.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "पृष्ठ %1" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "पाठ उच्चारण गर्नुहोस्" msgid "Go to '%1'" msgstr "पृष्ठमा जानुहोस्" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "चौडाइ ठीक गर्नुहोस्" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4748,17 +4748,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4766,12 +4766,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4780,31 +4780,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "फाइल '%1' मा बचत हुन सकिने छैन । यसलाई अर्को स्थानमा बचत गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "फाइल '%1' मा बचत हुन सकिने छैन । यसलाई अर्को स्थानमा बचत गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "%1 गुण" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "प्रस्तुतिकरण" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4812,17 +4812,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4840,24 +4840,24 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "निरन्तर" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "फाइल '%1' मा बचत हुन सकिने छैन । यसलाई अर्को स्थानमा बचत गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4873,69 +4873,69 @@ msgid "" "location." msgstr "फाइल '%1' मा बचत हुन सकिने छैन । यसलाई अर्को स्थानमा बचत गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "प्रस्तुतिकरण" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "पृष्ठमा थम्बनेल लिङ्क गर्नुहोस्" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "उपकरणहरू" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "पाठ उच्चारण गर्नुहोस्" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "यो कागजातको मुद्रण अनुमति दिएको छैन ।" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "कागजात मुद्रण गर्न सकेन । कृपया bugs.kde.org मा प्रतिवेदन गर्नुहोस्" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" @@ -4943,31 +4943,31 @@ msgid "" "bugs.kde.org" msgstr "कागजात मुद्रण गर्न सकेन । कृपया bugs.kde.org मा प्रतिवेदन गर्नुहोस्" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "तपाईँ पहिले भएको ठाउँमा जानुहोस्" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "तपाईँ पछि भएको ठाउँमा जानुहोस्" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4976,42 +4976,42 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Bookmark" msgid "No Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/nl/okular.po b/po/nl/okular.po index 061d8ead3..15d315248 100644 --- a/po/nl/okular.po +++ b/po/nl/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 10:17+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Dekking" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Ga naar deze bladwijzer" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Bladwijzer hernoemen" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bladwijzer verwijderen" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Tekst kopiëren" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ga naar '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Breedte passend maken" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Deze bladwijzer hernoemen" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Deze bladwijzer verwijderen" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Nieuwe naam kiezen" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4581,17 +4581,17 @@ msgstr "" "Als nu opslaat zullen alle wijzigingen gemaakt door het andere programma " "verloren gaan. Wilt u doorgaan?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Opslaan - waarschuwing" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Een kopie elders opslaan" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4603,12 +4603,12 @@ msgstr "" "wachtwoord worden gevraagd en uw ongedaan maken/opnieuw doen geschiedenis " "zal verloren gaan.
Wilt u doorgaan?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Kon tijdelijk bestand niet opslaan." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "" "lezen is. Probeer het op te slaan op een andere locatie of de rechten van " "dat bestand." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4629,23 +4629,23 @@ msgstr "" "herladen. Uw ongedaan maken/opnieuw doen geschiedenis zal verloren gaan.
Wilt u doorgaan?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Inhoud van ingevuld formulier" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Gebruikersannotaties" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4656,17 +4656,17 @@ msgstr "" "bestandsformaat ondersteunt niet het opslaan van de volgende elementen. " "Gebruik beter het formaat Okular-documentarchief om ze te bewaren." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Als Okular-documentarchief opslaan..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "" "Druk op Doorgaan om het document op te slaan en deze elementen weg te " "gooien." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4694,22 +4694,22 @@ msgstr "" "Druk op Doorgaan om op te slaan, maar u zult deze elementen evenals " "de geschiedenis van ongedaan maken/opnieuw doen verliezen." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Doorgaan en wijzigingen verliezen" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "" "\n" "Het document bestaat niet meer." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4729,59 +4729,59 @@ msgstr "" "Bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Fout: '%2'. Probeer het op te " "slaan op een andere locatie." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Gehele sectie uitvouwen" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Gehele sectie invouwen" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Alles uitvouwen" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Alles invouwen" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Miniatuur synchroniseren met pagina" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Uitspreken" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "" "Het document kan niet worden afgedrukt. Onbekende fout. Stuur bugrapport aan " "bugs.kde.org. Zie menu 'Help'." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4798,17 +4798,17 @@ msgstr "" "Het document kan niet worden afgedrukt. Gedetailleerde fout is \"%1\". Stuur " "een bugrapport aan bugs.kde.org. Zie menu 'Help'." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ga naar de plek waar u was voor" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ga naar de plek waar u was na" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Bestandsfout! Kon tijdelijk bestand %1 niet aanmaken." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 niet openen om uit te pakken. Het bestand zal niet worden " "geladen." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "" "op het bestand in de bestandsbeheerder Dolphin en dan de optie " "'Eigenschappen' kiest en tabblad 'Rechten' in het geopende venster." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "" "Bestandsfout! Kon het bestand %1 niet uitpakken. Het bestand zal niet worden geladen." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4859,27 +4859,27 @@ msgstr "" "zeker van te zijn kunt u proberen het bestand handmatig uit te pakken met " "commandoregelprogramma's." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Geen bladwijzers" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Er was een probleem bij het delen van het document: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Delen" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Document met succes gedeeld" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "U kunt het gedeelde document vinden op: %1" diff --git a/po/oc/okular.po b/po/oc/okular.po index 77413f5ac..12e973cf1 100644 --- a/po/oc/okular.po +++ b/po/oc/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renomar lo favorit" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Suprimir lo favorit" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "Anar a la pagina" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Renomar lo favorit" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Renomar lo favorit" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4603,17 +4603,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4621,12 +4621,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4634,30 +4634,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Presentacion" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4665,17 +4665,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4693,23 +4693,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contents" msgid "Continue" msgstr "Ensenhador" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4717,103 +4717,103 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Apondre un favorit" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Espleches" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4822,41 +4822,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/pa/okular.po b/po/pa/okular.po index 3d3585a16..3fd5c81d1 100644 --- a/po/pa/okular.po +++ b/po/pa/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1 ਸਫ਼ਾ" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgid "Rename Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "ਲਿਖਤ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4541,17 +4541,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ - ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4559,12 +4559,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4573,31 +4573,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Edit an form's text contents" #| msgid "edit form contents" msgid "Filled form contents" msgstr "ਫਾਰਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸੋਧ" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4605,17 +4605,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "...ਓਕੁਲਾਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਕਾਇਵ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4633,22 +4633,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਗੁਆਉਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "" "\n" "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4668,67 +4668,67 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਨੂੰ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਗਲਤੀ: '%2'। ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ " "ਜੀ।" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "ਪੂਰਾ ਭਾਗ ਸਮੇਟੋ" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਪੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰੋ(&t)" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "ਟੂਲ" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "ਬੋਲੋ" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "ਛਾਪੋ" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "ਇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ। bugs.kde.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4737,17 +4737,17 @@ msgstr "" "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਗਲਤੀ \"%1\" ਹੈ। bugs.kde.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ " "ਜੀ।" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "ਆਪਣੀ ਪਿਛਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %1 " "ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ! ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ %1 ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "" "ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਮਲਕੀਅਤ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਾਲਫਿਨ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ " "ਉੱਤੇ ਸੱਜੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੈਬ ਚੁਣੋ।" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ! ਫਾਇਲ %1 ਅਣ-" "ਕੰਪਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4800,27 +4800,27 @@ msgstr "" "ਇਹ ਗਲਤੀ ਅਕਸਰ ਤਾਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੋਵੇ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ " "ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਟੂਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਹੀਂ" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/pl/okular.po b/po/pl/okular.po index 0cb9310a3..3cba07e3a 100644 --- a/po/pl/okular.po +++ b/po/pl/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:23+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Nieprzezroczystość" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Strona %1" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Przejdź do tej zakładki" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Zmień nazwę zakładki" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Usuń zakładkę" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Skopiuj tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Przejdź do „%1”" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Zmieść na szerokości" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Zmień nazwę tej zakładki" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Usuń tę zakładkę" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Nadaj nową nazwę" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4569,17 +4569,17 @@ msgstr "" "zapiszesz teraz, to utracisz wszystkie zmiany dokonane przez niego. Czy tego " "chcesz?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Zapis – Ostrzeżenie" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Zapisz kopię w innym miejscu" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr "" "wczytać plik. Zostaniesz poproszony o hasło, a twoja historia cofania/" "ponawiania zostanie utracona.
Czy chcesz kontynuować?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego do zapisu." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" "Nie można zastąpić %1, bo jest tylko do odczytu. Zapisz " "go w innym miejscu lub zmień uprawnienia do niego." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4615,22 +4615,22 @@ msgstr "" "Twoja historia cofania/ponawiania zostanie utracona.
Czy chcesz " "kontynuować?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nie można zapisać pliku w „%1”. Proszę zapisać w innym miejscu." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Treść wypełnionego formularza" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Opisy użytkownika" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4641,17 +4641,17 @@ msgstr "" "następujących elementów. Użyj formatu Archiwum dokumentu Okular, aby " "je zapisać." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Zapisz jako archiwum dokumentu Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" "je zapisać. Kliknij Kontynuuj aby zapisać dokument i porzucić te " "elementy." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4677,22 +4677,22 @@ msgstr "" "je zapisać. Kliknij Kontynuuj aby zapisać, lecz utracisz zarówno te " "elementy jak i historię cofania/ponawiania." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Kontynuuj utratę zmian" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nie można zapisać pliku w „%1”. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokument już nie istnieje." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4711,59 +4711,59 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można zapisać pliku w „%1”. Błąd: „%2”. Proszę zapisać w innym miejscu." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Rozszerz cały obszar" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Zwiń cały obszar" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Rozwiń wszystko" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Zwiń wszystko" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Zsynchronizuj miniaturę ze stroną" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Wypowiedz" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Wydrukuj" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Drukowanie tego dokumentu nie jest dopuszczalne." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Nie można wydrukować dokumentu. Nieznany błąd. Błąd ten można zgłosić na " "stronie bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4780,17 +4780,17 @@ msgstr "" "Nie można wydrukować dokumentu. Szczegóły: „%1”. Błąd ten można zgłosić na " "stronie bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Przejdź do poprzedniej pozycji" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Przejdź do następnej pozycji" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "" "Błąd pliku! Nie można utworzyć pliku tymczasowego " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Błąd pliku! Nie można otworzyć pliku %1, żeby go rozpakować. Plik ten nie zostanie wczytany." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "" "plików Dolphin i wybraniu z menu „Właściwości”, a następnie przejść na kartę " "„Uprawnienia”." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "" "Błąd pliku! Nie można rozpakować pliku " "%1. Plik ten nie będzie wczytany." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4841,27 +4841,27 @@ msgstr "" "chcesz się upewnić, spróbuj rozpakować plik ręcznie przy pomocy narzędzi " "linii poleceń." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Brak zakładek" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Napotkano kłopot przy udostępnianiu dokumentu: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Pomyślnie udostępniono dokument" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Udostępniony dokument możesz znaleźć na: %1" diff --git a/po/pt/okular.po b/po/pt/okular.po index 6670d36e7..7b648ccc1 100644 --- a/po/pt/okular.po +++ b/po/pt/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 10:36+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Página %1" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Ir para Este Favorito" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Mudar o Nome do Favorito" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remover o Favorito" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Copiar o Texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir para '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar à Largura" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Mudar o Nome deste Favorito" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Remover Este Favorito" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Escolher um Novo Nome" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4577,17 +4577,17 @@ msgstr "" "gravar agora, todas as alterações feitas no outro programa perder-se-ão. Tem " "a certeza que deseja continuar?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Gravação - Aviso" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Gravar uma Cópia noutro Local" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4598,12 +4598,12 @@ msgstr "" "ficheiro tem de ser carregado de novo. Ser-lhe-á pedida a senha de novo e o " "seu histórico para desfazer/refazer será perdido.
Deseja continuar?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro temporário para o gravar." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "" "apenas para leitura. Tente gravá-lo noutro local ou modificar as permissões " "do mesmo." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4624,23 +4624,23 @@ msgstr "" "novo. O seu histórico para desfazer/refazer perder-se-á.
Deseja " "continuar?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Não foi possível gravar o ficheiro em '%1'. Tente gravá-lo noutro local." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Conteúdo do formulário preenchido" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Anotações do utilizador" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4651,17 +4651,17 @@ msgstr "" "suporta a gravação dos seguintes elementos. Use por favor o formato " "pacote de documento do Okular para os preservar." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Gravar como um pacote de documento do Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "" "pacote de documento do Okular para os preservar. Carregue em " "Continuar para gravar o documento ou elimine esses elementos." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4688,22 +4688,22 @@ msgstr "" "Continuar para gravar, se bem que irá perder esses elementos, bem " "como o histórico para desfazer/refazer." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continuar com a perda das alterações" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro em '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "" "\n" "O documento já não existe mais." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4723,59 +4723,59 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar o ficheiro em '%1'. Erro: '%2'. Tente gravá-lo " "noutro local." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expandir a secção inteira" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Fechar a secção inteira" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expandir tudo" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Fechar tudo" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sincronizar a Miniatura com a Página" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Falar" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Não é permitido imprimir este documento." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. Por favor comunique este facto em " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4792,17 +4792,17 @@ msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. O erro detalhado foi \"%1\". Por " "favor comunique este facto em bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir para o sítio onde estava antes" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir para o sítio onde esteve depois" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "" "Erro do Ficheiro! Não foi possível criar o ficheiro " "temporário %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 para o descomprimir. O ficheiro não será " "carregado." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" "menu 'Propriedades', seleccionando finalmente a página 'Permissões' na " "janela aberta." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "" "ficheiro %1. O ficheiro não será carregado." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4855,27 +4855,27 @@ msgstr "" "ter a certeza, tente descomprimir o ficheiro manualmente com as ferramentas " "da linha de comandos." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Sem Favoritos" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Ocorreu um problema ao partilhar o documento: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "O documento foi partilhado com sucesso" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Poderá encontrar o documento partilhado em: %1" diff --git a/po/pt_BR/okular.po b/po/pt_BR/okular.po index f122215c8..1286c1a6a 100644 --- a/po/pt_BR/okular.po +++ b/po/pt_BR/okular.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Página %1" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Ir para este favorito" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Renomear favorito" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remover favorito" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Copiar o texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir para '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar à largura" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Renomear este favorito" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Remover este favorito" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Escolher novo nome" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4579,17 +4579,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Salvar - Aviso" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Salvar uma cópia em outro lugar" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4600,12 +4600,12 @@ msgstr "" "arquivo precisa ser recarregado. Será solicitada a senha novamente e o seu " "histórico para desfazer/refazer será perdido.
Deseja continuar?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário para salvá-lo." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "" "somente leitura. Tente salvar em outro local ou altere as permissões do " "arquivo." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4626,22 +4626,22 @@ msgstr "" "recarregado. O seu histórico para desfazer/refazer será perdido.
Deseja " "continuar?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "O arquivo não pôde ser salvo em '%1'. Tente salvá-lo em outro local." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Conteúdo do formulário preenchido" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Anotações do usuário" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4652,17 +4652,17 @@ msgstr "" "tem suporte à gravação dos seguintes elementos. Use o formato Arquivo de " "documento do Okular para os mantê-los." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Salvar como arquivo de documento do Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "" "documento do Okular para os mantê-los. Clique em Continuar para " "salvar o documento e descartar estes elementos." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4689,22 +4689,22 @@ msgstr "" "salvar, mas você irá perder estes elementos bem como o histórico de desfazer/" "refazer." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continuar perdendo alterações" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "O arquivo não pôde ser salvo em '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "" "\n" "O documento não existe mais." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4724,59 +4724,59 @@ msgstr "" "O arquivo não pôde ser salvo em '%1'. Erro: '%2'. Tente salvá-lo em outro " "local." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expandir seção inteira" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Recolher seção inteira" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expandir tudo" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Recolher tudo" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sincronizar miniatura com a página" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar favorito" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Falar" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Não é permitido imprimir este documento." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. Erro desconhecido. Relate o problema " "em http://bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4793,17 +4793,17 @@ msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. O erro detalhado foi \"%1\". Por " "favor, relate o problema em http://bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ir para o local onde estava antes" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ir para o local de onde esteve depois (avança)" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "" "Erro no arquivo! Não é possível criar o arquivo " "temporário %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 para descompactação. O arquivo não será " "carregado." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" "o botão direito do mouse no gerenciador de arquivos Dolphin, escolher opção " "'Propriedades' e selecionar a aba 'Permissões' na janela aberta." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "" "Erro no arquivo! Não é possível descompactar o arquivo " "%1. O arquivo não pôde ser carregado." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4854,27 +4854,27 @@ msgstr "" "ter certeza disso, descompacte o arquivo manualmente usando uma ferramenta " "de linha de comando." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Sem favoritos" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Ocorreu um problema ao compartilhar o documento: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Documento compartilhado com sucesso" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/ro/okular.po b/po/ro/okular.po index a13e8cd67..332db936a 100644 --- a/po/ro/okular.po +++ b/po/ro/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pagina %1" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Mergi la acest semn de carte" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Redenumește semnul de carte" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Elimină semnul de carte" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Copiază textul" msgid "Go to '%1'" msgstr "Mergi la „%1”" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Potrivire lățime" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Redenumește acest semn de carte" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Elimină acest semn de carte" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4542,17 +4542,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Salvează - Avertisment" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4560,12 +4560,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Fișierul temporar nu a putut fi deschis pentru salvare." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File not saved." msgctxt "@info" @@ -4574,30 +4574,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "Fișier nesalvat." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Fișierul nu a putut fi salvat la „%1”. Încercați să-l salvați în altă parte." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Conținutul formularului completat" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Adnotările utilizatorului" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4605,17 +4605,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Salvează ca arhivă de documente Okular…" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4633,22 +4633,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuă" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Continuă cu pierderea modificărilor" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Fișierul nu a putut fi salvat la „%1”. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "" "\n" "Documentul nu mai există." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4668,97 +4668,97 @@ msgstr "" "Fișierul nu a putut fi salvat la „%1”. Eroare: „%2”. Încercați să-l salvați " "în altă parte." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Desfășoară toată secțiunea" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Restrânge toată secțiunea" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Desfășoară tot" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Restrânge tot" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Leagă minia&turile de pagină" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Adaugă semn de carte" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Unelte" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Vorbește" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Tipărește" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tipărirea acestui document nu este permisă." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Mergi la locul precedent" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Mergi la locul următor" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4767,41 +4767,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Niciun semn de carte" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "A fost o problemă cu partajarea documentului: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partajează" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Document partajat cu succes" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Puteți găsi documentul partajat la: %1" diff --git a/po/ru/okular.po b/po/ru/okular.po index f0ed92e22..a7e4e4a16 100644 --- a/po/ru/okular.po +++ b/po/ru/okular.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:13+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Перейти к этой закладке" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Переименовать закладку" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Удалить закладку" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Копировать текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Перейти на страницу %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "По ширине страницы" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Переименовать эту закладку" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Удалить эту закладку" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Выбрать новое имя" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4595,17 +4595,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Предупреждение" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4617,12 +4617,12 @@ msgstr "" "пароль. При этом будет потеряна история операций редактирования для действий " "«Правка -> Отменить/Повторить».
Продолжить сохранение?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Не удалось открыть временный файл для сохранения.s" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "" "только для чтения. Попробуйте выполнить сохранение в другой папке или " "изменить разрешения этого файла." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4643,22 +4643,22 @@ msgstr "" "после его сохранения, но при этом будет потеряна история операций " "редактирования для действий «Правка -> Отменить/Повторить».
Продолжить?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Не удалось сохранить файл «%1». Попробуйте сохранить в другой папке." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Содержимое форм" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Пользовательские комментарии" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4669,17 +4669,17 @@ msgstr "" "хранения перечисленных ниже элементов. Чтобы сохранить изменения, сохраните " "документ в формате Okular document archive." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Сохранить в формате Okular document archive…" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "" "документ в формате Okular document archive. Чтобы сохранить документ " "и не сохранять неподдерживаемые элементы, нажмите Продолжить." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4706,22 +4706,22 @@ msgstr "" "нажмите Продолжить, но эти эти элементы и история операций " "редактирования для действий «Правка -> Отменить/Повторить» будут утеряны." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Продолжить без сохранения изменений" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Не удалось сохранить файл «%1». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "" "\n" "Документ более не существует." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4741,59 +4741,59 @@ msgstr "" "Невозможно сохранить файл «%1». Ошибка: «%2». Попробуйте сохранить в другой " "папке." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Свернуть раздел" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Развернуть раздел" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Развернуть всё" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Свернуть всё" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Синхронизировать миниатюру с показом страницы" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Сервис" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Зачитать" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Печать документа запрещена." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Не удалось напечатать документ. Произошла неизвестная ошибка. Сообщите об " "этой проблеме на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4810,17 +4810,17 @@ msgstr "" "Не удалось напечатать документ. Сообщение об ошибке: «%1». Сообщите об этой " "проблеме на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Перейти на позицию где вы были раньше" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Перейти на позицию где вы были позднее" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Ошибка файловой операции! Невозможно создать временный " "файл %1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 для распаковки. Файл не может быть загружен." "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "" "правой кнопкой мыши на файле в диспетчере файлов Dolphin, далее выбрав пункт " "меню «Свойства» и открыв вкладку «Права» в открывшемся окне." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "" "Ошибка файловой системы! Невозможно распаковать файл " "%1. Файл не может быть загружен." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4871,27 +4871,27 @@ msgstr "" "проверить целостность файла, попробуйте распаковать файл вручную в командной " "строке." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Закладки отсутствуют" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Не удалось опубликовать документ: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Документ опубликован успешно" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Опубликованный документ доступен по адресу: %1" diff --git a/po/si/okular.po b/po/si/okular.po index ebfbeb6a1..309e5627e 100644 --- a/po/si/okular.po +++ b/po/si/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:18+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "පාරාන්ධතාව (&O):" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1 පිටුව" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "මෙම පිටුසලකුණට යන්න" msgid "Rename Bookmark" msgstr "පිටුසලකුණ ප්‍රතිනම් කරන්න" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "පිටුසලකුණ ඉවත් කරන්න" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "පෙළ පිටපත්" msgid "Go to '%1'" msgstr "%1 පිටුවට යන්න" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "පළලට රිසි" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "පිටුසලකුණ ප්‍රතිනම් කරන්න" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "පිටුසලකුණ ප්‍රතිනම් කරන්න" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4846,17 +4846,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4864,12 +4864,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "සුරැකීම සඳහා තාවකාලික ගොනුව විවෘත කල නොහැකි විය." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4878,31 +4878,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "'%1' හි ගොනුව සුරැකිය නොහැක. වෙනත් ස්ථානකය සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "'%1' හි ගොනුව සුරැකිය නොහැක. වෙනත් ස්ථානකය සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "අනුසටහන් වත්කම්" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "ඉදිරිපත්කිරීම" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4910,17 +4910,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4938,23 +4938,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "ඉදිරියට යන (&C)" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ගොනුව '%1' හි නොසුරැකේ. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" "\n" "ලේඛනය තවදුරටත් නොපවතී." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4973,68 +4973,68 @@ msgid "" "location." msgstr "'%1' හි ගොනුව සුරැකිය නොහැක. වෙනත් ස්ථානකය සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "ඉදිරිපත්කිරීම අවසන් කරන්න" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "පිටුව සමඟ කුඩා රූ සබඳ කරන්න (&t)" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "පිටුසලකුණ එක් කරන්න" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "මෙවලම්" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "පෙළ කියවන්න" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "මෙම ලේඛනය මුද්‍රණයට ඉඩ නොදේ." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "ලේඛනය මුද්‍රණය කල නොහැක. නොදන්නා දෝශයක්. කරුණාකර bugs.kde.org වෙත වාර්ථා කරන්න" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5043,17 +5043,17 @@ msgstr "" "ලේඛනය මුද්‍රණය කල නොහැක. විස්තරාත්මක දෝශය වනුයේ \"%1\" යි. කරුණාකර bugs.kde.org වෙත " "වාර්ථා කරන්න" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "ඔබ පෙරසිටි තැනට යන්න." -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "ඔබ පසුව සිටි තැනට යන්න" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "" "ගොනු දෝශයක්! තාවකාලික ගොනුව නිර්මාණය කල නොහැක " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1ගොනු දෝශයක්! දිග හැරීම සඳහා %1 ගොනුව විවෘත කල නොහැක. ගොනුව පූර්ණය නොවේ." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "" "Dolphin ගොනු පරිපාලකය තුලදී ගොනුව දකුණු ක්ලික් කර 'වත්කම්' ටැබය තෝරාගැනීමෙන් අයිතිය හා බලතල " "පිරික්සිය හැකිවේ." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "" "ගොනු දෝශයක්! ගොනුව විහිදුවිය නොහැකි විය %1. ගොනුව පූරණය නොවේ." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5106,27 +5106,27 @@ msgstr "" "මෙම දෝශය බොහෝ විට ගොනුව දූශිත විට පැනනගී. ඔබට ස්ථිරකරගැනීමට ඇවැසි නම්. විධාන-රේඛා " "මෙවලමක් භාවිතයෙන් විහිදුවීමට උත්සාහ කරන්න." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "පිටුසලකුණු නොමැත" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/sk/okular.po b/po/sk/okular.po index 534636519..b9eb8fa32 100644 --- a/po/sk/okular.po +++ b/po/sk/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-21 18:58+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Krytie" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Stránka %1" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Prejsť na túto záložku" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Premenovať záložku" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstrániť záložku" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Kopírovať text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Prejsť na '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prispôsobiť šírke" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Premenovať túto záložku" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Odstrániť túto záložku" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Vybrať nový názov" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4573,17 +4573,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Uložiť - Upozornenie" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4594,12 +4594,12 @@ msgstr "" "potrebné znova načítať. Budete znova požiadaný o heslo a vaša história " "vrátenia / opakovania sa stratí.
Chcete pokračovať?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor pre uloženie." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "" "Nemožno prepísať %1, pretože tento súbor je len na " "čítanie. Skúste uložiť na iné miesto alebo zmeniť oprávnenia tohto súboru." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4618,22 +4618,22 @@ msgstr "" "Po uložení aktuálny formát dokumentu vyžaduje opätovné načítanie súboru. " "Vaša história vrátenia/opakovania bude stratená.
Chcete pokračovať?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť do '%1'. Skúste iné umiestnenie." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Vyplnený obsah formulára" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Poznámky používateľa" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4644,17 +4644,17 @@ msgstr "" "nasledujúcich prvkov. Na ich uchovanie použite formát Archív dokumentov " "Okular." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Uložiť ako Archív dokumentov Okular..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "" "zachovanie. Ak chcete dokument uložiť, kliknite na tlačidlo Pokračovať na uloženie a zahodenie týchto prvkov." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4680,22 +4680,22 @@ msgstr "" "zachovanie. Kliknutím na tlačidlo Pokračovať subor uložíte, ale " "stratíte tieto prvky, ako aj históriu vrátenia/opakovania." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Pokračovať stratením zmien" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť do '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokument už neexistuje." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4714,59 +4714,59 @@ msgid "" msgstr "" "Súbor sa nepodarilo uložiť do '%1'. Chyba: '%2'. Skúste iné umiestnenie." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Rozbaliť celú sekciu" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Zbaliť celú sekciu" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Rozbaliť všetko" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Zbaliť všetko" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Synchronizovať náhľady so stránkou" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Čítať" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tlač tohto dokumentu nie je povolená." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytlačiť dokument. Neznáma chyba. Prosím nahláste chybu na " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4783,17 +4783,17 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytlačiť dokument. Podrobný popis chyby je \"%1\" Prosím " "nahláste chybu na bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Prejsť na predchádzajúce miesto" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Prejsť na nasledujúce miesto" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "" "Chyba súboru! Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Chyba súboru! Nepodarilo sa otvoriť súbor " "%1 pre rozbalenie. Súbor nebude načítaný." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "myši na súbor v správcovi súborov Dolphin a vyberiete položku 'Vlastnosti', " "a následne záložku 'Oprávnenia' v okne, ktoré sa otvorí." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "" "Chyba súboru! Nepodarilo sa rozbaliť súbor " "%1. Súbor nebude načítaný." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4842,27 +4842,27 @@ msgstr "" "Táto chyba sa obvykle vyskytne, ak je súbor poškodený. Ak si chcete byť " "istý, skúste rozbaliť súbor ručne pomocou nástrojov príkazového riadku." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Žiadne záložky" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Vyskytol sa problém pri zdieľaní dokumentu: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Zdieľať" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokument úspešne zdieľaný" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Zdieľaný dokument môžete nájsť na adrese: %1" diff --git a/po/sl/okular.po b/po/sl/okular.po index 3066d9143..f59c28c4d 100644 --- a/po/sl/okular.po +++ b/po/sl/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 07:54+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Neprosojnost" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Stran %1" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Pojdi do tega zaznamka" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj zaznamek" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstrani zaznamek" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Kopiraj besedilo" msgid "Go to '%1'" msgstr "Pojdi na '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi širini" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Preimenuj ta zaznamek" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Odstrani ta zaznamek" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Izberite novo ime" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4569,17 +4569,17 @@ msgstr "" "shranite zdaj, bodo spremembe zaradi drugega programa izgubljene. Ali ste " "prepričani, da želite nadaljevati?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Shranjevanje - opozorilo" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Shrani kopijo nekje drugje" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr "" "ponovno naložiti. Ponovno boste vprašani za geslo, vaša zgodovina urejanj pa " "bo izgubljena.
Ali želite nadaljevati?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti začasne datoteke za shranjevanje." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "" "dovoljeno le brati. Poskusite jo shraniti na drugo mesto ali spremenite " "njena dovoljenja datoteke." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4615,24 +4615,24 @@ msgstr "" "Oblika trenutnega dokumenta zahteva, da se datoteka po shranitvi znova " "naloži. Vaša zgodovina urejanj bo izgubljena.
Ali želite nadaljevati?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Ni bilo mogoče shraniti datoteke v »%1«. Poskusite jo shraniti na drugo " "mesto." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Vsebina obrazca zapolnjena" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Uporabniške zabeležke" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4643,17 +4643,17 @@ msgstr "" "vrsta dokumenta ne podpira. Da jih ohranite, uporabite vrsto arhiv " "dokumentov za Okular." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Shrani kot arhiv dokumentov za Okular ..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" "dokumentov za Okular
. Kliknite Nadaljuj, da shranite dokument in " "zavržete te predmete." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4680,22 +4680,22 @@ msgstr "" "bodo pa pri tem ti predmeti zavrženi, izgubljena pa bo tudi zgodovina " "urejanj." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Nadaljuj z izgubo sprememb" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Datoteke ni bilo mogoče shraniti v »%1«. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokument ne obstaja več." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4715,59 +4715,59 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče shraniti datoteke v »%1«. Napaka: »%2«. Poskusite jo shraniti " "na drugo mesto." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Razširi celotni razdelek" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Skrči celotni razdelek" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Razširi vse" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Skrči vse" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Sinhroniziraj sličice s stranjo" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Govori" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tiskanje tega dokumenta ni dovoljeno." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče natisniti dokumenta. Neznana napaka. Sporočite jo na bugs.kde." "org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4784,17 +4784,17 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče natisniti dokumenta. Podrobna napaka je »%1«. Sporočite jo na " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Pojdite na mesto, kjer ste bili prej" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Pojdite na mesto, kjer ste bili kasneje" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "" "Napaka datoteke! Ni bilo mogoče ustvariti začasne " "datoteke%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 za razširjanje. Datoteka ne bo naložena." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "" "upravljalniku datotek tako da z desnim gumbom miške kliknete na datoteko in " "z menija izberete možnost Lastnosti." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" "Napaka datoteke Ni bilo mogoče razširiti datoteke " "%1. Datoteka ne bo naložena." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4845,27 +4845,27 @@ msgstr "" "prepričate, poskusite datoteko razširiti z uporabo orodij iz ukazne vrstice." "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Ni zaznamkov" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Med deljenjem dokumenta je prišlo do težave: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Deli" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokument je bil uspešno deljen" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Deljen dokument lahko najdete na: %1" diff --git a/po/sv/okular.po b/po/sv/okular.po index 9b77a98c2..34bce9045 100644 --- a/po/sv/okular.po +++ b/po/sv/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:59+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Ogenomskinlighet" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Sida %1" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Gå till bokmärket" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Byt namn på bokmärke" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ta bort bokmärke" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Kopiera text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gå till '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Fyll bredden" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Byt namn på det här bokmärket" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Ta bort det här bokmärket" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Välj nytt namn" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4556,17 +4556,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Spara - Varning" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4577,12 +4577,12 @@ msgstr "" "måste filen läsas in igen. Du blir tillfrågad om lösenordet igen och " "historik för ångra och gör om kommer att gå förlorad.
Vill du fortsätta?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil för att spara." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva över %1 eftersom filen är " "skrivskyddad. Spara den på en annan plats, eller ändra filens rättigheter." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4601,22 +4601,22 @@ msgstr "" "Efter att ha sparat kräver aktuellt dokumentformat att filen läses in igen. " "Historik för ångra och gör om kommer att gå förlorad.
Vill du fortsätta?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Filen kunde inte sparas i '%1'. Försök spara på en annan plats." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Ifyllt formulärinnehåll" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Användarkommentarer" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4626,17 +4626,17 @@ msgstr "" "Du ska just spara ändringar, men aktuellt filformat stöder inte att spara " "följande element. Använd formatet Okular-dokumentarkiv för att bevara dem." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Spara som Okular-dokumentarkiv..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "" "dem. Klicka på Fortsätt för att spara dokumentet och låta elementen " "gå förlorade." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4662,22 +4662,22 @@ msgstr "" "dem. Klicka på Fortsätt för att spara, men elementen samt historik " "för ångra och gör om går då förlorad." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "&Kontinuerlig" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Fortsätt och förlora ändringar" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Filen kunde inte sparas i '%1'. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentet finns inte längre." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4696,59 +4696,59 @@ msgid "" msgstr "" "Filen kunde inte sparas i '%1'. Fel: \"%2\". Försök spara på en annan plats." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Expandera hel sektion" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Dra ihop hel sektion" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Expandera alla" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Dra ihop alla" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Synkronisera miniatyrbild med sida" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Läs upp" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Utskrift av dokumentet tillåts inte." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva ut dokumentet. Okänt fel. Rapportera gärna till bugs.kde." "org." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4765,17 +4765,17 @@ msgstr "" "Kunde inte skriva ut dokumentet. Det detaljerade felet är %1. Rapportera " "gärna till bugs.kde.org." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gå till innan stället du var" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gå till efter stället du var" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Filfel! Kunde inte skapa tillfällig fil " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Filfel! Kunde inte öppna filen %1 för uppackning. Filen kommer inte att läsas in." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "" "högerklickar på filen i filhanteraren Dolphin, väljer alternativet " "'Egenskaper' och därefter fliken 'Skydd' i fönstret som visas." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" "Filfel! Kunde inte packa upp filen %1. Filen kommer inte att läsas in." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4824,27 +4824,27 @@ msgstr "" "Det här felet kan uppstå om filen är skadad. Om du vill vara säker, " "försök att packa upp filen manuellt med kommandoradverktyg." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Inga bokmärken" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Ett problem uppstod när dokumentet skulle delas: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Dela" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Dokumentet delat med lyckat resultat" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Det delade dokumentet finns på %1" diff --git a/po/ta/okular.po b/po/ta/okular.po index e98f48645..179a68423 100644 --- a/po/ta/okular.po +++ b/po/ta/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 14:35+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ஒளிபுகாமை" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "பக்கம் %1" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "இந்த புத்தகக்குறிக்கு செல msgid "Rename Bookmark" msgstr "நினைவுக்குறியின் பெயரை மாற்று" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "நினைவுக்குறியை நீக்கு" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "உரையை நகலெடு" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' என்பதற்கு செல்" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "அகலம் படி" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "இந்த நினைவுக்குறிக்கு மறு msgid "Remove this Bookmark" msgstr "இந்த நினைவுக்குறியை நீக்கு" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "புதிய பெயரைத் தேர்ந்தெடு" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4551,17 +4551,17 @@ msgstr "" "%1 எனும் கோப்பு, வேறொரு நிரலால் மாற்றப்பட்டுள்ளது. சேமித்தால், " "அந்த நிரல் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர். உறுதியாக தொடர வேண்டுமா?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "சேமிப்பு - எச்சரிக்கை" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "வேறிடத்தில் நகலாக சேமி" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4572,12 +4572,12 @@ msgstr "" "மறுபடியும் கடவுச்சொல் கேட்கப்படும், மேலும் உங்கள் செயல்நீக்கல்/மீளச்செயல் வரலாற்றை இழப்பீர்கள்." "
தொடர விரும்புகிறீர்களா?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "சேமிப்பதற்கு தற்காலிக கோப்பை திறக்க முடியவில்லை." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "" "முடியவில்லை. வேறொரு இடத்தில் சேமிக்க முயற்சியுங்கள், அல்லது அக்கோப்பின் அனுமதிகளை " "மாற்றுங்கள்." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4597,22 +4597,22 @@ msgstr "" "சேமித்த பிறகு, தற்போதைய ஆவணப் படிவம் மீளேற்றலைக் கட்டாயப்படுத்துகிறது. உங்கள் செயல்நீக்கல்/" "மீளச்செயல் வரலாறு இழக்கப்படும்.
தொடர விரும்புகிறீர்களா?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "கோப்பை '%1' என்பதில் சேமிக்க முடியவில்லை. வேறொரு இடத்தில் சேமிக்க முயற்சியுங்கள்." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "நிரப்பப்பட்ட படிவ உள்ளடக்கம்" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "பயனர் குறிப்புகள்" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4623,17 +4623,17 @@ msgstr "" "சேமித்தலை ஆதரிக்காது. அவற்றை சேமிக்க Okular document archive என்ற கோப்பு " "வகையை பயன்படுத்துங்கள்." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "ஆக்குலர் ஆவணப் பெட்டகமாக சேமி..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" "வகையை பயன்படுத்துங்கள். இந்த உருப்படிகளை கைவிட்டு ஆவணத்தை சேமிக்க தொடர் என்பதை " "அழுத்துங்கள்." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4659,22 +4659,22 @@ msgstr "" "வகையை பயன்படுத்துங்கள். தொடர் என்பதை அழுத்தினால் ஆவணம் சேமிக்கப்படும், ஆனால் இந்த " "உருப்படிகளையும் செயல்நீக்க வரலாற்றையும் இழப்பீர்கள்." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "தொடர்" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "மாற்றங்களைக் கைவிட்டுத் தொடர்" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "கோப்பை '%1' என்பதில் சேமிக்க முடியவில்லை. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" "\n" "அந்த ஆவணம் இப்போது இல்லை." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4694,59 +4694,59 @@ msgstr "" "'%1' என்ற இடத்தில் கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. சிக்கல்: '%2'. வேறு இடத்தில் சேமிக்க " "முயற்சியுங்கள்." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "முழுப் பிரிவை விரி" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "முழுப் பிரிவை சுருக்கு" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "அனைத்தையும் விரி" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "அனைத்தையும் சுருக்கு" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "சிறுபடத்தை பக்கத்துடன் ஒத்திசைய செய்" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "நினைவுக்குறியை சேர்" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "கருவிகள்" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "உரையைப் பேச்சாக்குதல்" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிட அனுமதி இல்லை." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "" "ஆவணத்தை அச்சிட முடியவில்லை. தெரியாத சிக்கல். bugs.kde.org என்ற இணையதளத்தில் " "தெரிவியுங்கள்." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4763,17 +4763,17 @@ msgstr "" "ஆவணத்தை அச்சிட முடியவில்லை. விவரமான பிழை \"%1\" ஆகும். bugs.kde.org என்ற " "இணையதளத்தில் தெரிவியுங்கள்." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "நீங்கள் முன்பிருந்த இடத்திற்கு செல்லும்" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "நீங்கள் பிறகு இருந்த இடத்திற்கு செல்லும்" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "" "கோப்பு சிக்கல்!%1 என்ற " "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1கோப்பில் சிக்கல்!%1 என்கிற " "கோப்பை விரிவாக்கத்திற்கு திறக்க முடியவில்லை. அக்கோப்பு ஏற்றப்படாது." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "" "தேர்ந்தெடுத்து, திறக்கப்படும் சாளரத்தில் 'அனுமதிகள்' என்ற கீற்றுக்கு சென்றால், உரிமையாளர் " "மற்றும் அனுமதிகளை நீங்கள் பார்க்கலாம்." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "" "கோப்பில் சிக்கல்!%1 என்கிற " "கோப்பை விரிவாக்க முடியவில்லை. அக்கோப்பு ஏற்றப்படாது." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4822,27 +4822,27 @@ msgstr "" "பெரும்பாலும், கோப்பில் உள்ள பிழையால் இச்சிக்கல் நேரும். அதை உறுதி செய்ய விரும்பினால், " "ஏதேனும் முனைய நிரலை கொண்டு கோப்பை விரிவாக்க முயற்சியுங்கள்." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "நினைவுக்குறிகள் இல்லை" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "ஆவணத்தைப் பகிர்வதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "பகிர்" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "ஆவணம் வெற்றிகரமாக பகிரப்பட்டது" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "பகிரப்பட்ட ஆவணத்தை நீங்கள் %1 என்ற இடத்தில் பார்க்கலாம்." diff --git a/po/tg/okular.po b/po/tg/okular.po index 86b41f8fd..46d16c2e3 100644 --- a/po/tg/okular.po +++ b/po/tg/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: English \n" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Саҳифа %1" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ба саҳифа гузаштан" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ба васеъгии саҳифа" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4506,17 +4506,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4524,12 +4524,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4537,29 +4537,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4567,17 +4567,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4595,22 +4595,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4618,103 +4618,103 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4723,41 +4723,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Ягон хатчӯб нест" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/th/okular.po b/po/th/okular.po index ae6dffd30..5a97f0fa3 100644 --- a/po/th/okular.po +++ b/po/th/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:55+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ความ&ทึบแสง:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "หน้า %1" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "ไปยังคั่นหน้านี้" msgid "Rename Bookmark" msgstr "เปลี่ยนชื่อคั่นหน้า" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "เอาคั่นหน้าออก" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "คัดลอกข้อความ" msgid "Go to '%1'" msgstr "ไปยังหน้าที่ %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "พอดีกับความกว้าง" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อคั่นหน้า" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "เปลี่ยนชื่อคั่นหน้า" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4843,17 +4843,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4861,12 +4861,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชั่วคราวเพื่อทำการบันทึกได้" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4875,31 +4875,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มไว้ใน '%1' ได้ ลองบันทึกมันไว้ในที่อื่น ๆ" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มไว้ใน '%1' ได้ ลองบันทึกมันไว้ในที่อื่น ๆ" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "คุณสมบัติหมายเหตุประกอบ" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "การนำเสนอ" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4907,17 +4907,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4935,23 +4935,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "ต่อเ&นื่อง" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มไว้ใน '%1' ได้ %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "" "\n" "จะไม่มีเอกสารอยู่" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -4970,69 +4970,69 @@ msgid "" "location." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มไว้ใน '%1' ได้ ลองบันทึกมันไว้ในที่อื่น ๆ" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "จบการนำเสนอ" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "เชื่อมโยงภาพตั&วอย่างเข้ากับหน้ากระดาษ" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "เพิ่มคั่นหน้า" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "อ่านข้อความ" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "ไม่ได้รับการอนุญาตให้ทำการพิมพ์เอกสารนี้" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "ไม่สามารถพิมพ์เอกสารได้ โดยไม่ทราบข้อผิดพลาด โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปยัง bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5041,17 +5041,17 @@ msgstr "" "ไม่สามารถพิมพ์เอกสารได้ รายละเอียดข้อผิดพลาดคือ \"%1\" โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปยัง bugs." "kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "ไปยังที่ที่คุณเคยไป ก่อน" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "ไปยังที่ ที่คุณเคยไป หลังจาก" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "" "แฟ้มผิดพลาด! ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราว %1 ได้" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1แฟ้มผิดพลาด! ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่อทำการคลายแฟ้มได้ แฟ้มจะไม่ถูกโหลด" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "" "คุณสามารถตรวจสอบความเป็นเจ้าของแฟ้มและสิทธิ์ที่มีได้ง่าย ๆ " "โดยการคลิกเมาส์ปุ่มขวาบนแฟ้มในโปรแกรมจัดการแฟ้ม 'ดอลฟิน' จากนั้นเลือกแท็บ 'คุณสมบัติ'" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "" "แฟ้มผิดพลาด! ไม่สามารถคลายแฟ้ม %1 ได้ แฟ้มจะไม่ถูกโหลด" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5104,27 +5104,27 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดนี้ จะเกิดขึ้นเมื่อแฟ้มมีส่วนผิดพลาดภายใน หากคุณต้องการความแน่ใจ " "โปรดทดลองคลายแฟ้มด้วยตัวเอง โดยใช้เครื่องมือคลายแฟ้มผ่านทางบรรทัดคำสั่ง" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "ไม่มีที่คั่นหน้าใด ๆ" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/tr/okular.po b/po/tr/okular.po index 7c3b14fd7..2c9ff2b1d 100644 --- a/po/tr/okular.po +++ b/po/tr/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 21:14+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Matlık" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Sayfa %1" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Bu Yer İmine Git" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Yer İmini Yeniden Adlandır" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Yer İmini Kaldır" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Metni Kopyala" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' sayfasına git" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Genişliğe Sığdır" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Bu Yer İmini Yeniden Adlandır" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Bu Yer İmini Kaldır" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Yeni Ad Seç" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4569,17 +4569,17 @@ msgstr "" "Şimdi kaydederseniz diğer programda yapılmış tüm değişiklikler kaybolur. " "Sürdürmek istediğinize emin misiniz?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Kaydet - Uyarı" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Başka Bir Yere Bir Kopya Kaydet" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr "" "yeniden yüklenmesi gerekiyor. Sizden parolayı girmeniz istenecek ve geri al/" "yinele geçmişiniz kaybolacak.
Sürdürmek istiyor musunuz?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Geçici dosya kaydetmek için açılamadı." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" "%1 üzerine yazılamadı; çünkü dosya saltokunur. Dosyanın " "izinlerini değiştirmeyi veya başka bir konuma kaydetmeyi deneyin." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4615,22 +4615,22 @@ msgstr "" "gerektiriyor. Geri Al/Yinele geçmişiniz kaybolacak.
Sürdürmek istiyor " "musunuz?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Dosya '%1' içine kaydedilemedi. Başka bir yere kaydetmeyi deneyin." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Doldurulan form içeriği" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Kullanıcı bilgi notları" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4641,17 +4641,17 @@ msgstr "" "ögeleri kaydetmeyi desteklemiyor. Onları korumak için lütfen Okular belge " "arşivi biçimini kullanın." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Okular belge arşivi olarak kaydet..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" "arşivi biçimini kullanın. Bu ögeleri atmak ve dosyayı kaydetmek için " "Sürdür>'e tıklayın." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4677,22 +4677,22 @@ msgstr "" "arşivi biçimini kullanın. Kaydetmek için Sürdür'e tıklayın; ancak " "bu ögeleri ve geri al/yine geçmişini kaybedeceksiniz." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Sürdür" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Değişiklikleri kaybetmeyi sürdür" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Dosya '%1' içerisine kaydedilemedi. %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" "\n" "Belge artık yok." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4712,59 +4712,59 @@ msgstr "" "Dosya '%1' içine kaydedilemedi. Hata: '%2'. Başka bir yere kaydetmeyi " "deneyin." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Tüm Bölümü Genişlet" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Tüm Bölümü Daralt" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Tümünü Genişlet" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Tümünü Daralt" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Küçük görselleri sayfa ile eşzamanla" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Yer İmi Ekle" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Seslendir" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Bu belgenin yazdırılmasına izin verilmiyor." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "" "Bu belge yazdırılamıyor. Bilinmeyen hata. Lütfen bugs.kde.org adresinden " "hatayı raporlayın." -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4781,17 +4781,17 @@ msgstr "" "Belge yazdırılamıyor. Ayrıntılı hata \"%1\". Lütfen bugs.kde.org adresinden " "hatayı raporlayın." -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Daha önce bulunduğunuz yere gider" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Daha sonra bulunduğunuz yere gider" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "" "Dosya Hatası! Geçici dosya oluşturulamadı
" "%1.
" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Dosya Hatası! Sıkıştırmasını açmak için " "%1 dosyası açılamadı. Dosya yüklenmeycek." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "" "'Özellikler' sekmesini seçerseniz sahiplik ve izinleri denetleyebilirsiniz." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "" "Dosya Hatası! %1 " "dosyasının sıkıştırması açılamadı. Dosya yüklenmeyecek." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4840,27 +4840,27 @@ msgstr "" "Bu hata genellikle dosya bozuksa meydana gelir. Emin olmak istiyorsanız, " "dosyayı komut satırında elle açmayı deneyin." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Yer İmi Yok" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Belge paylaşılırken bir hata oluştu: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Belge paylaşımı başarılı" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Paylaşılan belgeyi şurada bulabilirsiniz: %1" diff --git a/po/ug/okular.po b/po/ug/okular.po index cc4881c97..86cfddb11 100644 --- a/po/ug/okular.po +++ b/po/ug/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "غۇۋالىقى(&O):" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "%1 -بەت" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "خەتكۈش ئاتىنى ئۆزگەرت" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "خەتكۈش چىقىرىۋەت" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "تېكىست كۆچۈر" msgid "Go to '%1'" msgstr "‹%1› غا يۆتكەل" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "كەڭلىككە ماسلاش" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "خەتكۈش چىقىرىۋەت" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\"" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4641,17 +4641,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4659,12 +4659,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4672,30 +4672,30 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotations" msgid "User annotations" msgstr "ئىزاھات" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4703,17 +4703,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4731,23 +4731,23 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "ئۈزلۈكسىز(&C)" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4755,104 +4755,104 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "خەتكۈش قوش" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "قوراللار" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "تېكىستنى ئوقۇ" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4861,41 +4861,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/uk/okular.po b/po/uk/okular.po index 8062d1c0f..4f5a8ba78 100644 --- a/po/uk/okular.po +++ b/po/uk/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-04 06:33+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Сторінка %1" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Перейти до цієї закладки" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Перейменувати закладку" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Вилучити закладку" @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Скопіювати текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Перейти до «%1»" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Влаштувати ширину" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Перейменувати цю закладку" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Вилучити цю закладку" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "Вибрати нову назву" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4593,17 +4593,17 @@ msgstr "" "Якщо ви збережете його зараз, усі зміни, які було внесено у сторонній " "програмі, буде втрачено. Ви справді хочете виконати збереження файла?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "Збереження — Попередження" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "Зберегти копію деінде" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4615,12 +4615,12 @@ msgstr "" "а дані журналу дій з документом буде втрачено.
Хочете перезавантажити " "документ?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл для збереження." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "" "призначено лише для читання. Спробуйте зберегти його в іншому місці або " "змінити права доступу до файла." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4641,23 +4641,23 @@ msgstr "" "файл доведеться перезавантажити. При цьому дані журналу дій з документом " "буде втрачено.
Хочете зберегти документ?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Не вдалось зберегти файл у «%1». Спробуйте зберегти його в іншому місці." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "Вміст заповнених форм" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "Анотації користувача" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4670,17 +4670,17 @@ msgstr "" "ці елементи. Натисніть кнопку «Продовжити», щоб зберегти дані. При цьому " "буде втрачено вказані елементи, а також дані журналу дій з документом." -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "Зберегти як архів документа Okular…" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "" "ці елементи. Натисніть кнопку «Продовжити», щоб зберегти зберегти документ і " "відкинути дані вказаних елементів." -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4708,22 +4708,22 @@ msgstr "" "ці елементи. Натисніть кнопку Продовжити, щоб зберегти дані. При " "цьому буде втрачено вказані елементи, а також дані журналу дій з документом." -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "Продовжити із втратою змін" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Не вдалось зберегти файл у «%1». %2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "" "\n" "Цей документ було вилучено." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " @@ -4743,59 +4743,59 @@ msgstr "" "Не вдалось зберегти файл до «%1». Помилка: «%2». Спробуйте зберегти його в " "іншому місці." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "Розгорнути увесь розділ" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "Згорнути увесь розділ" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "Розгорнути все" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "Згорнути все" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Синхронізувати мініатюру зі сторінкою" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Читання уголос" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Друк" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Друкувати цей документ не дозволяється." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "" "Не вдалося надрукувати документ. Невідома помилка. Будь ласка, повідомте про " "неї на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4812,17 +4812,17 @@ msgstr "" "Не вдалося надрукувати документ. Повідомлення про помилку: «%1». Будь ласка, " "повідомте про помилку на bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Перейти до місця, де ви були раніше" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Перейти до місця, де ви були пізніше" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "" "Помилка файла! Не вдалося створити тимчасовий файл " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Помилка файла! Не вдається відкрити файл " "%1 для розпаковування. Файл не завантажено." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "" "«Властивості» і перейдіть на вкладку «Права доступу» у вікні, яке буде " "відкрито." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "" "Помилка файла! Не вдається розпакувати файл " "%1. Файл не буде завантажено." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4873,27 +4873,27 @@ msgstr "" "його пошкоджено спробуйте розпакувати його вручну за допомогою команди у " "командному рядку." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Немає закладок" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "Під час спроби оприлюднити документ виникли проблеми: %1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Оприлюднення" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "Документ успішно оприлюднено" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "Оприлюднений документ можна знайти тут: %1" diff --git a/po/vi/okular.po b/po/vi/okular.po index 2125023d4..b01fc5699 100644 --- a/po/vi/okular.po +++ b/po/vi/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Độ mờ đục" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Trang %1" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Đi đến dấu nhớ này" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Đổi tên dấu nhớ" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Xoá dấu nhớ" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Vừa bề rộng" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4464,17 +4464,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4482,12 +4482,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4495,29 +4495,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4525,17 +4525,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4553,22 +4553,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4576,103 +4576,103 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4681,41 +4681,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/wa/okular.po b/po/wa/okular.po index 091aa02b2..9e58f3367 100644 --- a/po/wa/okular.po +++ b/po/wa/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:56+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Opacité:" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Pådje %1" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Potchî a cisse rimarke ci" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Rilomer li rmåke" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Oister l' rimarke" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Copyî tecse" msgid "Go to '%1'" msgstr "Potchî al pådje %1" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Al lårdjeur del pådje" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Rilomer li rmåke" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "Rilomer li rmåke" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4865,17 +4865,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4883,12 +4883,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî timporaire po schaper." -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgctxt "@info" @@ -4899,33 +4899,33 @@ msgstr "" "Dji n' a savou schaper l' fitchî dins « %1 ». Sayîz del schaper a ene ôte " "plaece." -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Dji n' a savou schaper l' fitchî dins « %1 ». Sayîz del schaper a ene ôte " "plaece." -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Annotation Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "Prôpietés di l' anotåcion" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "Prezintaedje" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4933,17 +4933,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4961,18 +4961,18 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "&Sins låtchî" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "" "Dji n' a savou schaper l' fitchî dins « %1 ». Sayîz del schaper a ene ôte " "plaece." -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "" "\n" "Li documint n' egzistêye pus." -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgid "" @@ -5001,62 +5001,62 @@ msgstr "" "Dji n' a savou schaper l' fitchî dins « %1 ». Sayîz del schaper a ene ôte " "plaece." -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "End Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "Fini prezintaedje" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Link the &thumbnails with the page" msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "Loyî les &prévoeyaedjes al pådje" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Radjouter ene rimarke" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Usteyes" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "Lére li tecse" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "L' imprimaedje di c' documint ci n' nén permetou." -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "" "Dji n' sai rexhe li documint. Aroke nén cnoxhowe. Rapoirtez on bug a bugs." "kde.org, s' i vs plait" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -5073,17 +5073,17 @@ msgstr "" "Dji n' sai rexhe li documint. Li spepieus discrijhaedje di l' aroke est " "\"%1\". Rapoirtez on bug a bugs.kde.org, s' i vs plait" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Potchî al plaece ki vs estîz dvant" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Potchî al plaece ki vs estîz après" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Aroke di fitchî! Dji n' sai ahiver l' fitchî timporaire " "%1." -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1%1 po disrastrindaedje. Li fitchî n' serè nén " "tcherdjî." -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "" "sol fitchî dins l' manaedjeu des fitchîs Dolphin eyet adon tchoezi l' " "linwete « Prôpietés »." -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "" "Aroke di fitchî! Dji n' sai disrastrinde l' fitchî " "%1. Li fitchî n' serè nén tcherdjî." -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -5139,27 +5139,27 @@ msgstr "" "sayîz d' disrastrinde li fitchî al mwin e vs siervant des usteyes e roye di " "cmande." -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Nole rimarke" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/xh/okular.po b/po/xh/okular.po index e2684804e..9e9889006 100644 --- a/po/xh/okular.po +++ b/po/xh/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 17:05SAST\n" "Last-Translator: Lwandle Mgidlana \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, fuzzy, kde-format msgid "Page %1" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, fuzzy, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4450,17 +4450,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4468,12 +4468,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4481,29 +4481,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4511,17 +4511,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4539,22 +4539,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4562,103 +4562,103 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4667,41 +4667,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN/okular.po b/po/zh_CN/okular.po index 28cf59436..181f13208 100644 --- a/po/zh_CN/okular.po +++ b/po/zh_CN/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:01\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "第 %1 页" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "跳转到此书签" msgid "Rename Bookmark" msgstr "重命名书签" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "移除书签" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "复制文本" msgid "Go to '%1'" msgstr "跳转到“%1”" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "适合宽度" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "重命名此书签" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "删除此书签" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "选择新文件名" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4499,17 +4499,17 @@ msgstr "" "文件 %1 已被其他程序修改。如果您保存该文件,之前在其他程" "序中作出的更改将会丢失。您确定要继续吗?" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "保存 - 警告" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "保存副本到另一个位置" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4519,12 +4519,12 @@ msgstr "" "当前文档通过密码保护。
进行保存需要重新加载该文件。程序将要求您重新输入密" "码,撤销/重做历史记录也将丢失。
您想要继续吗?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "无法打开临时文件进行保存。" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "" "无法覆盖 %1,因为该文件已被设为只读。请尝试保存到另一个" "位置,或者更改该文件的权限属性。" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4543,22 +4543,22 @@ msgstr "" "保存完成后,当前文档格式要求重新加载此文件。您的撤销/重做历史记录将会丢失。" "
您想要继续吗?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "文件无法保存到“%1”。请尝试保存到其他位置。" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "已填写的表单内容" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "用户批注" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4568,17 +4568,17 @@ msgstr "" "即将保存文档的更改,但是当前文件格式不支持保存以下元素。要保留这些元素,请使" "用 Okular 文档存档 格式进行保存。" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "另存为 Okular 文档存档..." -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "" "用 Okular 文档存档 格式进行保存。点击 继续 将使用当前格式进行保" "存,这些元素将被丢弃。" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4602,22 +4602,22 @@ msgstr "" "用 Okular 文档存档 格式进行保存。点击 继续 将使用当前格式进行保" "存,这些元素和撤销/重做历史记录将被丢弃。" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "继续" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "继续,丢弃更改" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "文件无法保存到“%1”。%2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4628,89 +4628,89 @@ msgstr "" "\n" "该文档已不存在。" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "文件无法保存到“%1”。错误:“%2”。请尝试保存到其他位置。" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "展开整个章节" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "折叠整个章节" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "全部展开" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "全部折叠" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "同步滚动缩略图和页面" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "工具" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "朗读" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "打印" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "此文档不允许打印。" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "无法打印此文档。未知错误。请到 bugs.kde.org 网站提交程序缺陷报告" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "无法打印此文档。具体错误是“%1”。请到 bugs.kde.org 网站提交程序缺陷报告" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "跳转到之前的位置" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "跳转到之后的位置" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "" "文件错误。无法创建临时文件 %1" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1文件错误! 无法打开并解压文件 %1。将不会加载此文件。" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "" "此错误通常是因为您没有文件的读取权限。您可以在 Dolphin 文件管理器中右键点" "击该文件,选择“属性”,然后切换到“权限”标签页,检查文件的所有者和权限。" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "" "文件错误!无法解压文件 %1" "将不会加载此文件。" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4757,27 +4757,27 @@ msgstr "" "此错误通常是因为文件已经损坏。您可以尝试使用命令行工具手动解压此文件,以" "确认它是否已经损坏。" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "没有书签" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "分享文档时出错:%1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "分享" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "文档成功分享" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "您可以在此找到已分享的文档:%1" diff --git a/po/zh_HK/okular.po b/po/zh_HK/okular.po index 98b32762c..33e8983bf 100644 --- a/po/zh_HK/okular.po +++ b/po/zh_HK/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:45+0800\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "頁 %1" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "讀出文字" msgid "Go to '%1'" msgstr "跳至頁" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "符合闊度" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "正在重新載入文件..." -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4634,17 +4634,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4652,12 +4652,12 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "File not saved." msgctxt "@info" @@ -4666,31 +4666,31 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "檔案未儲存。" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Properties" msgid "Filled form contents" msgstr "%1 屬性" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "User annotations" msgstr "表現" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4698,17 +4698,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4726,24 +4726,24 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Continuous" msgid "Continue" msgstr "連續(&C)" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File not saved." msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "檔案未儲存。" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgid "" "The document does not exist anymore." msgstr "" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File not saved." msgid "" @@ -4759,98 +4759,98 @@ msgid "" "location." msgstr "檔案未儲存。" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgid "Expand whole section" msgstr "表現" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Speak Text" msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "讀出文字" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4859,41 +4859,41 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/okular.po b/po/zh_TW/okular.po index b26859bb4..f418457f2 100644 --- a/po/zh_TW/okular.po +++ b/po/zh_TW/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-23 18:35+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3161 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3166 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "頁 %1" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "跳到此書籤" msgid "Rename Bookmark" msgstr "重新命名書籤" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3167 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "移除書籤" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "複製文字" msgid "Go to '%1'" msgstr "前往 '%1'" -#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3172 +#: part/pageview.cpp:4025 part/part.cpp:3177 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "符合寬度" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "重新命名書籤" msgid "Remove this Bookmark" msgstr "移除此書籤" -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3476 +#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3481 #: part/signaturepartutils.cpp:124 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "選擇新的名稱" -#: part/part.cpp:2666 +#: part/part.cpp:2671 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4506,17 +4506,17 @@ msgid "" "sure you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2669 part/part.cpp:2687 part/part.cpp:2739 +#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "儲存 - 警告" -#: part/part.cpp:2671 +#: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" msgstr "" -#: part/part.cpp:2686 +#: part/part.cpp:2691 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4526,12 +4526,12 @@ msgstr "" "目前的檔案已經以密碼保護。
為了要儲存它,這檔案必須重新載入。您將會被再" "次被詢問密碼,且您的還原 / 重作 (Redo) 紀錄將會消失。
仍要繼續?" -#: part/part.cpp:2713 +#: part/part.cpp:2718 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "無法開啟暫存檔來儲存。" -#: part/part.cpp:2726 +#: part/part.cpp:2731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "" "無法覆寫 %1,該檔案為唯讀。請儲存在其他位置或是修改該檔" "案的權限。" -#: part/part.cpp:2738 +#: part/part.cpp:2743 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " @@ -4550,22 +4550,22 @@ msgstr "" "儲存後,目前的檔案格式要求檔案需要重新載入。你的還原 / 重做 (redo) 紀錄將會消" "失。
仍要繼續?" -#: part/part.cpp:2753 part/part.cpp:2822 part/part.cpp:2843 part/part.cpp:3491 +#: part/part.cpp:2758 part/part.cpp:2827 part/part.cpp:2848 part/part.cpp:3496 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "無法儲存檔案到 %1。請儲存在其他位置。" -#: part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "填充表單內容" -#: part/part.cpp:2769 +#: part/part.cpp:2774 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "用戶註記" -#: part/part.cpp:2774 +#: part/part.cpp:2779 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4575,17 +4575,17 @@ msgstr "" "你準備要儲存變更,但目前的檔案格式不支援儲存這些元素。請使用 Okular 檔案封" "存格式 以保留他們。" -#: part/part.cpp:2778 part/part.cpp:2800 +#: part/part.cpp:2783 part/part.cpp:2805 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: part/part.cpp:2779 part/part.cpp:2801 +#: part/part.cpp:2784 part/part.cpp:2806 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "儲存為 Okular 檔案封存格式…" -#: part/part.cpp:2791 +#: part/part.cpp:2796 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "" "你準備要儲存變更,但目前的檔案格式不支援儲存這些元素。請使用 Okular 檔案封" "存格式 以保留他們。點一下 繼續 仍然儲存,並放棄這些元素。" -#: part/part.cpp:2794 +#: part/part.cpp:2799 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4608,22 +4608,22 @@ msgstr "" "存格式 以保留他們。點一下 繼續 仍然儲存,但你將會損失這些元素,還" "有還原 / 重做 (redo) 紀錄" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: part/part.cpp:2796 +#: part/part.cpp:2801 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "仍然放棄變更" -#: part/part.cpp:2824 +#: part/part.cpp:2829 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "無法儲存檔案到 %1。%2" -#: part/part.cpp:2863 +#: part/part.cpp:2868 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4634,89 +4634,89 @@ msgstr "" "\n" "文件不再存在。" -#: part/part.cpp:2899 +#: part/part.cpp:2904 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "無法儲存檔案到 %1,因為錯誤:「%2」。請儲存在其他位置。" -#: part/part.cpp:3150 +#: part/part.cpp:3155 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "展開整個部分" -#: part/part.cpp:3151 +#: part/part.cpp:3156 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "收縮整個部分" -#: part/part.cpp:3152 +#: part/part.cpp:3157 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "全部展開" -#: part/part.cpp:3153 +#: part/part.cpp:3158 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "全部收縮" -#: part/part.cpp:3164 +#: part/part.cpp:3169 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "將縮圖與頁面同步" -#: part/part.cpp:3169 +#: part/part.cpp:3174 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" -#: part/part.cpp:3191 +#: part/part.cpp:3196 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "工具" -#: part/part.cpp:3372 +#: part/part.cpp:3377 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "語音" -#: part/part.cpp:3529 +#: part/part.cpp:3534 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "列印" -#: part/part.cpp:3592 +#: part/part.cpp:3597 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "不允許列印此文件。" -#: part/part.cpp:3600 +#: part/part.cpp:3605 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "無法列印此文件。未知的錯誤。請回報到 bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3602 +#: part/part.cpp:3607 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "無法列印此文件。錯誤詳情為:%1。請回報到 bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3682 +#: part/part.cpp:3687 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Go to the place you were before" -#: part/part.cpp:3686 +#: part/part.cpp:3691 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Go to the place you were after" -#: part/part.cpp:3711 +#: part/part.cpp:3716 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "" "檔案錯誤:無法建立暫存檔。 %1" -#: part/part.cpp:3723 +#: part/part.cpp:3728 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1檔案錯誤:無法開啟檔案 %1" "做解壓縮。此檔案將不會被載入。" -#: part/part.cpp:3727 +#: part/part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" "查所有者和權限。操作方式:對檔案按下右鍵 ,選擇「屬性」選項,並在開啟的視窗中" "選擇「權限」標籤頁。" -#: part/part.cpp:3749 +#: part/part.cpp:3754 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "" "檔案錯誤:無法解壓此檔 %1。檔案將不會被載入。" -#: part/part.cpp:3753 +#: part/part.cpp:3758 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4763,27 +4763,27 @@ msgid "" msgstr "" "這個錯誤通常是因為檔案已損毀。您可以試著在命令列直接解壓此檔看看。" -#: part/part.cpp:3779 +#: part/part.cpp:3784 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "沒有書籤" -#: part/part.cpp:3850 +#: part/part.cpp:3855 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "分享檔案時發生問題:%1" -#: part/part.cpp:3850 part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3855 part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "Share" msgstr "分享" -#: part/part.cpp:3854 +#: part/part.cpp:3859 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "檔案分享完畢" -#: part/part.cpp:3856 +#: part/part.cpp:3861 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "你可以在這裡找到分享的檔案:%1"