From ce0d6ec7e6c97e2aa96a9614f8f12da502ece5bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 18 Mar 2023 02:08:27 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/nb/okular.po | 288 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nn/okular.po | 6 +- po/sl/okular.po | 4 +- 3 files changed, 149 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/nb/okular.po b/po/nb/okular.po index ae955172b..ed45df911 100644 --- a/po/nb/okular.po +++ b/po/nb/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-16 00:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 17:37+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" msgid "The page print size is invalid" msgstr "Utskriftsstørrelsen for sida er ugyldig." -#: core/document.cpp:5289 part/part.cpp:1151 +#: core/document.cpp:5289 part/part.cpp:1156 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Klarte ikke åpne «%1». Fila finnes ikke." @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3127 +#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3132 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Side %1" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Å&pne sprettoppnotat" msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: part/annotationpopup.cpp:101 part/annotationpopup.cpp:126 part/part.cpp:782 +#: part/annotationpopup.cpp:101 part/annotationpopup.cpp:126 part/part.cpp:787 #: part/propertiesdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "&Properties" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%2 bokmerker" -#: part/bookmarklist.cpp:131 part/part.cpp:404 +#: part/bookmarklist.cpp:131 part/part.cpp:409 #, kde-format msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" @@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr "" msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Gå til dette bokmerket" -#: part/bookmarklist.cpp:258 part/bookmarklist.cpp:289 part/part.cpp:714 -#: part/part.cpp:2450 +#: part/bookmarklist.cpp:258 part/bookmarklist.cpp:289 part/part.cpp:719 +#: part/part.cpp:2455 #, kde-format msgid "Rename Bookmark" msgstr "Gi bokmerke nytt navn" -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2255 part/part.cpp:3133 +#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2260 part/part.cpp:3138 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjern bokmerke" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Regulært uttrykk" msgid "S&earch:" msgstr "Sø&k:" -#: part/layers.cpp:35 part/part.cpp:2298 +#: part/layers.cpp:35 part/part.cpp:2303 #, kde-format msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Kopier teksten" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gå til «%1»" -#: part/pageview.cpp:4015 part/part.cpp:3138 +#: part/pageview.cpp:4015 part/part.cpp:3143 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Tilpass til bredden" @@ -3962,17 +3962,17 @@ msgstr "&Bokmerker" msgid "Viewer Toolbar" msgstr "Verktøylinje for viser" -#: part/part.cpp:394 part/thumbnaillist.cpp:48 +#: part/part.cpp:399 part/thumbnaillist.cpp:48 #, kde-format msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatyrbilder" -#: part/part.cpp:400 part/preferencesdialog.cpp:50 part/side_reviews.cpp:98 +#: part/part.cpp:405 part/preferencesdialog.cpp:50 part/side_reviews.cpp:98 #, kde-format msgid "Annotations" msgstr "Merknader" -#: part/part.cpp:442 +#: part/part.cpp:447 #, kde-format msgid "" "This document contains annotations or form data that were saved internally " @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgid "" "edit the document." msgstr "" -#: part/part.cpp:449 +#: part/part.cpp:454 #, kde-format msgid "" "This document has embedded files. Click " @@ -3991,205 +3991,205 @@ msgstr "" "embeddedfiles\">Trykk her for å se dem eller gå til Fil → Innebygde " "filer." -#: part/part.cpp:671 +#: part/part.cpp:676 #, kde-format msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: part/part.cpp:672 +#: part/part.cpp:677 #, kde-format msgid "Go back to the Previous Page" msgstr "Gå tilbake til forrige side" -#: part/part.cpp:673 +#: part/part.cpp:678 #, kde-format msgid "Moves to the previous page of the document" msgstr "Går til forrige side i dokumentet" -#: part/part.cpp:683 +#: part/part.cpp:688 #, kde-format msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: part/part.cpp:684 +#: part/part.cpp:689 #, kde-format msgid "Advance to the Next Page" msgstr "Gå videre til neste side" -#: part/part.cpp:685 +#: part/part.cpp:690 #, kde-format msgid "Moves to the next page of the document" msgstr "Går til neste side i dokumentet" -#: part/part.cpp:696 +#: part/part.cpp:701 #, kde-format msgid "Beginning of the document" msgstr "Begynnelsen på dokumentet" -#: part/part.cpp:697 +#: part/part.cpp:702 #, kde-format msgid "Moves to the beginning of the document" msgstr "Går til begynnelsen på dokumentet" -#: part/part.cpp:701 +#: part/part.cpp:706 #, kde-format msgid "End of the document" msgstr "Slutten på dokumentet" -#: part/part.cpp:702 +#: part/part.cpp:707 #, kde-format msgid "Moves to the end of the document" msgstr "Går til slutten på dokumentet" -#: part/part.cpp:716 +#: part/part.cpp:721 #, kde-format msgid "Rename the current bookmark" msgstr "Gi nytt navn til gjeldende bokmerke" -#: part/part.cpp:720 +#: part/part.cpp:725 #, kde-format msgid "Previous Bookmark" msgstr "Forrige bokmerke" -#: part/part.cpp:722 +#: part/part.cpp:727 #, kde-format msgid "Go to the previous bookmark" msgstr "Gå til foregående bokmerke." -#: part/part.cpp:726 +#: part/part.cpp:731 #, kde-format msgid "Next Bookmark" msgstr "Neste bokmerke" -#: part/part.cpp:728 +#: part/part.cpp:733 #, kde-format msgid "Go to the next bookmark" msgstr "Gå til neste bokmerke." -#: part/part.cpp:757 +#: part/part.cpp:762 #, kde-format msgid "Configure Okular..." msgstr "Sett opp Okular …" -#: part/part.cpp:760 +#: part/part.cpp:765 #, kde-format msgid "Configure Viewer..." msgstr "Sett opp viser …" -#: part/part.cpp:766 +#: part/part.cpp:771 #, kde-format msgid "Configure Viewer Backends..." msgstr "Sett opp visningsmotorer …" -#: part/part.cpp:768 +#: part/part.cpp:773 #, kde-format msgid "Configure Backends..." msgstr "Sett opp visningsmotorer …" -#: part/part.cpp:804 +#: part/part.cpp:809 #, kde-format msgid "About Backend" msgstr "Om motoren" -#: part/part.cpp:809 +#: part/part.cpp:814 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "La&st inn på nytt" -#: part/part.cpp:811 +#: part/part.cpp:816 #, kde-format msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Last gjeldende dokument fra disk på nytt." -#: part/part.cpp:817 +#: part/part.cpp:822 #, kde-format msgid "Close &Find Bar" msgstr "Lukk &søkelinja" -#: part/part.cpp:822 +#: part/part.cpp:827 #, kde-format msgid "Page Number" msgstr "Sidenummer" -#: part/part.cpp:826 +#: part/part.cpp:831 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Configure Color Modes..." msgstr "" -#: part/part.cpp:867 +#: part/part.cpp:872 #, kde-format msgid "Select All Text on Current Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:880 +#: part/part.cpp:885 #, kde-format msgid "Show S&idebar" msgstr "" -#: part/part.cpp:889 +#: part/part.cpp:894 #, kde-format msgid "Show &Page Bar" msgstr "Vis &side-stolpe" -#: part/part.cpp:895 +#: part/part.cpp:900 #, kde-format msgid "Show &Signatures Panel" msgstr "" -#: part/part.cpp:905 +#: part/part.cpp:910 #, kde-format msgid "&Embedded Files" msgstr "&Innebygde filer" -#: part/part.cpp:911 +#: part/part.cpp:916 #, kde-format msgid "E&xport As" msgstr "E&ksporter som" -#: part/part.cpp:923 +#: part/part.cpp:928 #, kde-format msgid "S&hare" msgstr "" -#: part/part.cpp:932 +#: part/part.cpp:937 #, kde-format msgid "P&resentation" msgstr "P&resentasjon" -#: part/part.cpp:939 +#: part/part.cpp:944 #, kde-format msgid "Open Con&taining Folder" msgstr "" -#: part/part.cpp:953 +#: part/part.cpp:958 #, kde-format msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Importer PostScript som PDF …" -#: part/part.cpp:957 +#: part/part.cpp:962 #, kde-format msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Bytt om svartskjerm-modus" -#: part/part.cpp:965 +#: part/part.cpp:970 #, kde-format msgid "Erase Drawing" msgstr "" -#: part/part.cpp:970 +#: part/part.cpp:975 #, kde-format msgid "Configure Annotations..." msgstr "Sett opp merknader …" -#: part/part.cpp:975 +#: part/part.cpp:980 #, kde-format msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Spill/pause presentasjon" -#: part/part.cpp:1128 +#: part/part.cpp:1133 #, kde-format msgid "" "You have just modified the open document, but this kind of document can not " @@ -4197,37 +4197,37 @@ msgid "" "Any modification will be lost once Okular is closed." msgstr "" -#: part/part.cpp:1129 +#: part/part.cpp:1134 #, kde-format msgid "Document can't be saved" msgstr "" -#: part/part.cpp:1158 +#: part/part.cpp:1163 #, kde-format msgid "Could not open '%1' (%2) " msgstr "" -#: part/part.cpp:1212 +#: part/part.cpp:1217 #, kde-format msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Innlasting av %1 er avbrutt." -#: part/part.cpp:1228 +#: part/part.cpp:1233 #, kde-format msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Kunne ikke åpne %1. Grunn: %2" -#: part/part.cpp:1256 +#: part/part.cpp:1261 #, kde-format msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Sett opp visningsmotorer" -#: part/part.cpp:1258 +#: part/part.cpp:1263 #, kde-format msgid "Configure Backends" msgstr "Sett opp visningsmotorer" -#: part/part.cpp:1343 +#: part/part.cpp:1348 #, kde-format msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " @@ -4236,43 +4236,43 @@ msgstr "" "Programmet «ps2pdf» fantes ikke, så Okular kan ikke bruke det til å " "importere PS-filer." -#: part/part.cpp:1343 +#: part/part.cpp:1348 #, kde-format msgid "ps2pdf not found" msgstr "Fant ikke ps2pdf" -#: part/part.cpp:1348 +#: part/part.cpp:1353 #, kde-format msgid "PostScript files (%1)" msgstr "" -#: part/part.cpp:1364 +#: part/part.cpp:1369 #, kde-format msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importerer PS-fil som PDF (dette kan ta en stund) …" -#: part/part.cpp:1493 +#: part/part.cpp:1498 #, kde-format msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Oppgi passord for å lese dokumentet." -#: part/part.cpp:1495 +#: part/part.cpp:1500 #, kde-format msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Feil passord. Forsøk igjen:" -#: part/part.cpp:1501 +#: part/part.cpp:1506 #, kde-format msgid "Document Password" msgstr "Dokumentpassord" -#: part/part.cpp:1621 +#: part/part.cpp:1626 #, kde-format msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" "Dette dokumentet har XFA-.skjemaer, som for tiden ikke er støttet." -#: part/part.cpp:1628 +#: part/part.cpp:1633 #, kde-format msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " @@ -4281,41 +4281,41 @@ msgstr "" "Dette dokumentet inneholder skjemaer. Trykk på knappen for å bruke " "skjemaene, eller bruk Vis->Vis skjemaer." -#: part/part.cpp:1644 +#: part/part.cpp:1649 #, kde-format msgid "" "All editing and interactive features for this document are disabled. Please " "save a copy and reopen to edit this document." msgstr "" -#: part/part.cpp:1732 +#: part/part.cpp:1737 #, kde-format msgid "" "This document wants to be shown full screen.\n" "Leave normal mode and enter presentation mode?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1734 +#: part/part.cpp:1739 #, kde-format msgid "Request to Change Viewing Mode" msgstr "" -#: part/part.cpp:1735 +#: part/part.cpp:1740 #, kde-format msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "" -#: part/part.cpp:1736 +#: part/part.cpp:1741 #, kde-format msgid "Deny Request" msgstr "" -#: part/part.cpp:1826 +#: part/part.cpp:1831 #, kde-format msgid "Could not open %1. %2" msgstr "" -#: part/part.cpp:1856 +#: part/part.cpp:1861 #, kde-format msgid "" "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " @@ -4323,22 +4323,22 @@ msgid "" "
Do you want to continue reloading the file?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1857 part/part.cpp:1864 part/part.cpp:2644 +#: part/part.cpp:1862 part/part.cpp:1869 part/part.cpp:2649 #, kde-format msgid "File Changed" msgstr "Fila er endret" -#: part/part.cpp:1858 +#: part/part.cpp:1863 #, kde-format msgid "Continue Reloading" msgstr "" -#: part/part.cpp:1859 +#: part/part.cpp:1864 #, kde-format msgid "Abort Reloading" msgstr "" -#: part/part.cpp:1863 +#: part/part.cpp:1868 #, kde-format msgid "" "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " @@ -4346,27 +4346,27 @@ msgid "" "
Do you want to continue closing the file?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1865 +#: part/part.cpp:1870 #, kde-format msgid "Continue Closing" msgstr "" -#: part/part.cpp:1866 +#: part/part.cpp:1871 #, kde-format msgid "Abort Closing" msgstr "" -#: part/part.cpp:1873 +#: part/part.cpp:1878 #, kde-format msgid "Do you want to save your changes to \"%1\" or discard them?" msgstr "" -#: part/part.cpp:1873 +#: part/part.cpp:1878 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "Lukk dokumentet" -#: part/part.cpp:2005 +#: part/part.cpp:2010 #, kde-format msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "" "Denne lenka peker på en handling for å lukke dokumentet, som ikke virker når " "den innebygde framviseren brukes." -#: part/part.cpp:2011 +#: part/part.cpp:2016 #, kde-format msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " @@ -4384,84 +4384,84 @@ msgstr "" "Denne lenka peker på en handling for å avslutte programmet, som ikke virker " "når den innebygde framviseren brukes." -#: part/part.cpp:2103 part/part.cpp:2121 +#: part/part.cpp:2108 part/part.cpp:2126 #, kde-format msgid "Reloading the document..." msgstr "Laster dokument på nytt …" -#: part/part.cpp:2278 part/toc.cpp:38 +#: part/part.cpp:2283 part/toc.cpp:38 #, kde-format msgid "Contents" msgstr "Innhold" -#: part/part.cpp:2307 part/signaturepanel.cpp:47 +#: part/part.cpp:2312 part/signaturepanel.cpp:47 #, kde-format msgid "Signatures" msgstr "" -#: part/part.cpp:2334 +#: part/part.cpp:2339 #, kde-format msgid "Go to Page" msgstr "Gå til side" -#: part/part.cpp:2357 +#: part/part.cpp:2362 #, kde-format msgid "&Page:" msgstr "&Side:" -#: part/part.cpp:2450 +#: part/part.cpp:2455 #, kde-format msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Oppgi det nye navnet på bokmerket:" -#: part/part.cpp:2496 +#: part/part.cpp:2501 #, kde-format msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Gi dette bokmerket nytt navn" -#: part/part.cpp:2499 +#: part/part.cpp:2504 #, kde-format msgid "Remove this Bookmark" msgstr "" -#: part/part.cpp:2585 part/part.cpp:2586 part/part.cpp:3442 +#: part/part.cpp:2590 part/part.cpp:2591 part/part.cpp:3447 #: part/signaturepartutils.cpp:87 #, kde-format msgctxt "File type name and pattern" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: part/part.cpp:2593 part/revisionviewer.cpp:44 +#: part/part.cpp:2598 part/revisionviewer.cpp:44 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: part/part.cpp:2610 +#: part/part.cpp:2615 #, kde-format msgid "" "You have chosen to save an Okular Archive without the file name ending with " "the '%1' extension. That is not allowed, do you want to choose a new name?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2611 +#: part/part.cpp:2616 #, kde-format msgid "Unsupported extension" msgstr "" -#: part/part.cpp:2612 +#: part/part.cpp:2617 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Choose New Name" msgstr "" -#: part/part.cpp:2644 +#: part/part.cpp:2649 #, kde-format msgid "" "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " "longer be saved." msgstr "" -#: part/part.cpp:2652 +#: part/part.cpp:2657 #, kde-format msgid "" "The current document is protected with a password.
In order to save, " @@ -4469,17 +4469,17 @@ msgid "" "your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2653 part/part.cpp:2705 +#: part/part.cpp:2658 part/part.cpp:2710 #, kde-format msgid "Save - Warning" msgstr "" -#: part/part.cpp:2679 +#: part/part.cpp:2684 #, kde-format msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Klarte ikke åpne den midlertidige fila for lagring." -#: part/part.cpp:2692 +#: part/part.cpp:2697 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4487,29 +4487,29 @@ msgid "" "Try saving to another location or changing that file's permissions." msgstr "" -#: part/part.cpp:2704 +#: part/part.cpp:2709 #, kde-format msgid "" "After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " "Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" msgstr "" -#: part/part.cpp:2719 part/part.cpp:2788 part/part.cpp:2809 part/part.cpp:3457 +#: part/part.cpp:2724 part/part.cpp:2793 part/part.cpp:2814 part/part.cpp:3462 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Kunne ikke lagre fila i «%1». Prøv å lagre den et annet sted." -#: part/part.cpp:2732 +#: part/part.cpp:2737 #, kde-format msgid "Filled form contents" msgstr "" -#: part/part.cpp:2735 +#: part/part.cpp:2740 #, kde-format msgid "User annotations" msgstr "" -#: part/part.cpp:2740 +#: part/part.cpp:2745 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4517,17 +4517,17 @@ msgid "" "format to preserve them." msgstr "" -#: part/part.cpp:2744 part/part.cpp:2766 +#: part/part.cpp:2749 part/part.cpp:2771 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: part/part.cpp:2745 part/part.cpp:2767 +#: part/part.cpp:2750 part/part.cpp:2772 #, kde-format msgid "Save as Okular document archive..." msgstr "" -#: part/part.cpp:2757 +#: part/part.cpp:2762 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "" "discard these elements." msgstr "" -#: part/part.cpp:2760 +#: part/part.cpp:2765 #, kde-format msgid "" "You are about to save changes, but the current file format does not support " @@ -4545,22 +4545,22 @@ msgid "" "these elements as well as the undo/redo history." msgstr "" -#: part/part.cpp:2762 +#: part/part.cpp:2767 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: part/part.cpp:2762 +#: part/part.cpp:2767 #, kde-format msgid "Continue losing changes" msgstr "" -#: part/part.cpp:2790 +#: part/part.cpp:2795 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Kunne ikke lagre fila i «%1». %2" -#: part/part.cpp:2829 +#: part/part.cpp:2834 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -4571,66 +4571,66 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentet finnes ikke lenger." -#: part/part.cpp:2865 +#: part/part.cpp:2870 #, kde-format msgid "" "File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " "location." msgstr "" -#: part/part.cpp:3116 +#: part/part.cpp:3121 #, kde-format msgid "Expand whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3117 +#: part/part.cpp:3122 #, kde-format msgid "Collapse whole section" msgstr "" -#: part/part.cpp:3118 +#: part/part.cpp:3123 #, kde-format msgid "Expand all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3119 +#: part/part.cpp:3124 #, kde-format msgid "Collapse all" msgstr "" -#: part/part.cpp:3130 +#: part/part.cpp:3135 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" msgstr "" -#: part/part.cpp:3135 +#: part/part.cpp:3140 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: part/part.cpp:3157 +#: part/part.cpp:3162 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: part/part.cpp:3338 +#: part/part.cpp:3343 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" msgid "Speak" msgstr "" -#: part/part.cpp:3495 +#: part/part.cpp:3500 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: part/part.cpp:3558 +#: part/part.cpp:3563 #, kde-format msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Det er ikke lov å skrive ut dette dokumentet." -#: part/part.cpp:3566 +#: part/part.cpp:3571 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet. Ukjent feil. Rapporter gjerne feilen til " "bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3568 +#: part/part.cpp:3573 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -4647,17 +4647,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet. Detaljert feil er «%1». Rapporter gjerne " "feilen til bugs.kde.org" -#: part/part.cpp:3648 +#: part/part.cpp:3653 #, kde-format msgid "Go to the place you were before" msgstr "Gå til der du var før" -#: part/part.cpp:3652 +#: part/part.cpp:3657 #, kde-format msgid "Go to the place you were after" msgstr "Gå til der du var etter" -#: part/part.cpp:3677 +#: part/part.cpp:3682 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" "Fil-feil!Klarte ikke lage midlertidig fil " "%1." -#: part/part.cpp:3689 +#: part/part.cpp:3694 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Fil-feil! Klarte ikke åpne fila%1 for dekomprimering. Fila blir ikke lest inn." -#: part/part.cpp:3693 +#: part/part.cpp:3698 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid "" "and select 'Permissions' tab in the opened window." msgstr "" -#: part/part.cpp:3715 +#: part/part.cpp:3720 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "" "Filfeil! Klarte ikke dekomprimere fila " "%1. Fila blir ikke lastet inn." -#: part/part.cpp:3719 +#: part/part.cpp:3724 #, kde-format msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " @@ -4702,27 +4702,27 @@ msgstr "" "Denne feilen oppstår oftest hvis fila er ødelagt. Hvis du vil være " "sikker, prøv å dekomprimere fila manuelt med verktøy på kommandolinja." -#: part/part.cpp:3745 +#: part/part.cpp:3750 #, kde-format msgid "No Bookmarks" msgstr "Ingen bokmerker" -#: part/part.cpp:3816 +#: part/part.cpp:3821 #, kde-format msgid "There was a problem sharing the document: %1" msgstr "" -#: part/part.cpp:3816 part/part.cpp:3822 +#: part/part.cpp:3821 part/part.cpp:3827 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Del" -#: part/part.cpp:3820 +#: part/part.cpp:3825 #, kde-format msgid "Document shared successfully" msgstr "" -#: part/part.cpp:3822 +#: part/part.cpp:3827 #, kde-format msgid "You can find the shared document at: %1" msgstr "" @@ -4758,13 +4758,13 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" #. i18n: ectx: ToolBar (annotationToolBar) -#: part/part.rc:120 +#: part/part.rc:122 #, kde-format msgid "Annotation Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (quickAnnotationToolBar) -#: part/part.rc:144 +#: part/part.rc:146 #, kde-format msgid "Quick Annotation Toolbar" msgstr "" diff --git a/po/nn/okular.po b/po/nn/okular.po index 894ff1471..67fb063a6 100644 --- a/po/nn/okular.po +++ b/po/nn/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-04 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-16 00:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 15:04+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -4856,13 +4856,13 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovudverktøylinje" #. i18n: ectx: ToolBar (annotationToolBar) -#: part/part.rc:120 +#: part/part.rc:122 #, kde-format msgid "Annotation Toolbar" msgstr "Merknadsverktøylinje" #. i18n: ectx: ToolBar (quickAnnotationToolBar) -#: part/part.rc:144 +#: part/part.rc:146 #, kde-format msgid "Quick Annotation Toolbar" msgstr "Kjappmerknadar-linje" diff --git a/po/sl/okular.po b/po/sl/okular.po index e0f3cd4c9..4a1119c86 100644 --- a/po/sl/okular.po +++ b/po/sl/okular.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"