diff --git a/po/ar/okular.po b/po/ar/okular.po index a41761cd4..3435db3d5 100644 --- a/po/ar/okular.po +++ b/po/ar/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:32+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -242,6 +242,11 @@ msgstr "أوقف الفلم مؤقتاً" msgid "Resume movie" msgstr "استأنِف الفِلم" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -256,203 +261,203 @@ msgstr "" "أكثر من نهاية خلفية وجدت لنوع التنسيق :
%1 (%2).

أختر أيها سيستعمل:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "أغلب الصفحات %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "بالطّول %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "بالعرض %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 في (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 مم (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "تابع البحث من البداية" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "تابع البحث من الأسفل" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "تعذر إيجاد ملحق للتعامل مع المستند المطلوب." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "أزِل الشروح" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "المستند يحاول تشغيل تطبيق خارجي ؛ و لأمانك أوكلار لا يسمح بذلك." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "لم يجد تطبيق لفتح الملف من نوع التنسيق %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "تعذر فتح الملف المؤقت" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "فشل تحويل الطباعة" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "انهارت عملية الطباعة" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "لا يمكن بدء عملية الطباعة" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "فشلت الطباعة لملف" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "الطابعة في حالة غير صالحة" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "تعذر العثور على الملف للطباعة" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "لا يوجد ملف للطباعة" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "لم يعثر على برنامج مناسب للطباعة. تأكد أن CUPS lpr موجود." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "حجم صفحة الطباعة غير صالح" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "تعذر فتح '%1'. الملف غير موجود" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "المُنشئ" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "المُنتج" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "حقوق النسخ" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "الصفحات" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "أنشئ" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "عُدل" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "نوع تنسيق الملف" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "التصنيف" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "الكلمات المفتاحية" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "مسار الملف" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "حجم الصفحة" @@ -566,12 +571,7 @@ msgstr "لائم إلى كامل الصفحة" msgid "Scale mode:" msgstr "وضع الحجم:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "نوع التنبيه مفقود" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "لا تعرض هذه الرّسالة مجدّدًا" @@ -5472,24 +5472,34 @@ msgstr "اعرض الشهادة..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "اعرض الصفحات المعلمة فقط" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "شغّل" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "ألبث" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "أوقف" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5758,6 +5768,9 @@ msgstr "انسَ الكلّ" msgid "Hide welcome screen" msgstr "أخف شاشة مرحبا" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "نوع التنبيه مفقود" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/ar/okular_poppler.po b/po/ar/okular_poppler.po index 458ed44dd..eed110ec6 100644 --- a/po/ar/okular_poppler.po +++ b/po/ar/okular_poppler.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:42+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "حَسِّن الخطوط الرفيعة" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "لا" @@ -99,32 +99,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "تحقق من إبطال شهادات التوقيعات الرقمية باستخدام خوادم خارجية" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "قاعدة الشهادات" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "المبدئيّ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "مخصص:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "الشّهادات المتوفرة" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&حمّل التوقيعات" @@ -183,43 +189,43 @@ msgstr "وضع التحجيم للصفحات المطبوعة" msgid "Scale mode:" msgstr "وضع الحجم:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "التنسيق" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "مشفّرة" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفّرة" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "محسّن" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -230,12 +236,12 @@ msgstr "" "\n" "التاريخ: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "يستخدم Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -246,17 +252,17 @@ msgstr "" "\n" "بني على Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "بي دي اف" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "ضبط خلفية بي دي اف" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -265,24 +271,24 @@ msgstr "" "عثر على بعض الأخطاء في المستند ، قد لا تتمكن اوكلار من إظهار المحتوى بشكل " "صحيح" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "أصدر لـ" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -291,22 +297,22 @@ msgstr "" "أنت تستخدم مكتبة Poppler تم إنشاؤها بدون دعم NSS. \n" "لا تتوفر إضافة التوقيعات الرقمية لهذا السبب" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "يلزم إعادة التشغيل" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "تحتاج إلى إعادة تشغيل أوكلار بعد تغيير إعدادات دليل NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "أدخل كلمة السر" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "يرجي إدخال كلمة السر لفتح %1:" diff --git a/po/az/okular.po b/po/az/okular.po index f1b2ed39b..541b302a6 100644 --- a/po/az/okular.po +++ b/po/az/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-29 22:06+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "Videoya fasilə" msgid "Resume movie" msgstr "Videoya davam" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -252,59 +257,59 @@ msgstr "" "MİME növü üçün birdən çox modul tapıldı:
%1(%2).

İstifadə etmək üçün birini seçin:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Bir çox səhifələr %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portret %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Albom %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Axtarışı əvvəldən başlatmaq" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Axtarışı sondan başlatmaq" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Sənədin işlənməsi üçün lazım olan modul tapılmadı." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "şərhləri silmək" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -313,52 +318,52 @@ msgstr "" "Sənəd xarici tətbiqi icra etməyə cəhd edir, lakin təhlükəsizlik məqsədi ilə " "Okulyar buna mane olur." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 mime növü faylını açmaq üçün tətbiq tapılmadı." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Müvəqqəti fayl açıla bilmədi" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Söhbəti çap etmək baş tutmadı" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Çap prosesi çökdü" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Çap prosesi başladıla bilmədi" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Fayla çap etmək alınmadı" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer lazımi vəziyyətdə deyil" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Çap etmək üçün fayl tapılmadı" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Çap etmək üçün fayl yoxdur" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -367,92 +372,92 @@ msgstr "" "Çap üçün uyğun proqramı tapmaq mümkün olmadı. CUPS paketindən lpr " "vasitəsinin mövcud olduğuna əmin olun" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Səhifənin çap ölçüsü düzgün deyil" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' açıla bilmədi. Fayl mövcud deyil" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Başlıq" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Mövzu" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Təsviri" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Müəllif" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Yaradıcı" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "İstehsalçı" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Müəllif Hüquqları" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Səhifələr" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Yaradıldı" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Dəyişdirildi" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MİME növü" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kateqoriya" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Açar sözlər" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Fayl yolu" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Faylın ölçüsü" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Səhifənin Ölçüsü" @@ -565,12 +570,7 @@ msgstr "Bütün səhifəyə sığışdırmaq" msgid "Scale mode:" msgstr "Miqyas rejimi:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Bildiriş növü göstərilməyib" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Bu ismarıcı yenidən göstərməmək" @@ -5476,24 +5476,34 @@ msgstr "Sertifakata nəzər salmaq..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Yalnız seçilmiş səhifəni göstərmək" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Davam etmək" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Fasilə" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Dayandırmaq" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5764,6 +5774,9 @@ msgstr "Hamısını unudun" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Salamlama səhifəsini gizlətmək" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Bildiriş növü göstərilməyib" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/az/okular_poppler.po b/po/az/okular_poppler.po index d44715aff..9ab57f36a 100644 --- a/po/az/okular_poppler.po +++ b/po/az/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:28+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "İncə xətləri artırın:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Xeyr" @@ -96,32 +96,38 @@ msgstr "" "Üçüncü tərəf serverlərindən istifadə edərək rəqəmsal imza sertifikatlarının " "ləğv edilməsini yoxlamaq" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Sertifikat Verilənlər Bazası" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Susmaya görə:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Başqa:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Mövcud sertifikatlar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "İmzaları Yük&ləmək" @@ -181,43 +187,43 @@ msgstr "Çap olunmuş səhifələr üçün miqyaslandırma rejimi" msgid "Scale mode:" msgstr "Miqyas rejimi:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Şifrələnmiş" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Şifrələnməmiş" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimallaşdırılmış" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -228,12 +234,12 @@ msgstr "" "\n" "Tarix: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Poppler %1 istifadə edilməsi" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -244,17 +250,17 @@ msgstr "" "\n" "Poppler %2 qarşı yaradılıb" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF Modulu Tənzimləmələri" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -263,24 +269,24 @@ msgstr "" "Sənəddə bəzi xətalar tapıldı, Okulyar bu sənədin məzmununu düzgün göstərməyə " "bilər" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Adına verilən" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-poçt" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Bitmə Tarixi" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -289,23 +295,23 @@ msgstr "" "NSS dəstəklənməsi olmadan bir Poppler kitabxanası istifadə edirsiniz.\n" "Bu səbəbdən Elektron İmza əlavə etmək mümkündeyildir" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Yenidən başlatmaq lazımdır" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "NSS kataloqu ayarlarını dəyişdikdən sonra Okuları yenidən başlatmalısınız" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Şifrəni daxil edin" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "%1 açmaq üçün şifrəni daxil edin:" diff --git a/po/be/okular.po b/po/be/okular.po index 8286c1f59..656ff7b0a 100644 --- a/po/be/okular.po +++ b/po/be/okular.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:23\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -242,6 +242,11 @@ msgstr "Прыпыніць відэа" msgid "Resume movie" msgstr "Узнавіць відэа" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -256,59 +261,59 @@ msgstr "" " Знойдзена некалькі рухавікоў для файлаў тыпу MIME:
%1 (%2)." "

Абярыце адзін:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Большасць старонак - %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Кніжная %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Альбомная %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 у (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 мм (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Пошук працягваецца з самага пачатку" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Пошук працягваецца знізу" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Не ўдалося знайсці ўбудову, якая можа апрацаваць перададзены дакумент." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "выдаліць анатацыі" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -317,52 +322,52 @@ msgstr "" "Дакумент спрабуе выканаць вонкавую праграму, а Okular не дазваляе гэта " "зрабіць у мэтах бяспекі." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не знойдзена праграм для адкрыцця файла тыпу %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не ўдалося адкрыць часовы файл" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Не ўдалося выканаць пераўтварэнне для друкавання" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Працэс друкавання аварыйна завяршыўся" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Не ўдалося запусціць працэс друкавання" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Не ўдалося надрукаваць у файл" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Прынтар быў у хібным стане" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не ўдадося знайсці файл для друкавання" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Няма файла для друкавання" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -371,92 +376,92 @@ msgstr "" "Не ўдалося знайсці прыдатны выканальны файл для друкавання. Пераканайцеся, " "што выканальны файл CUPS lpr даступны" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Хібны памер старонкі для друкавання" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не ўдалося адкрыць \"%1\". Файл не існуе" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тэма" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Стваральнік" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Вытворца" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Аўтарскія правы" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Старонак" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Створана" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Зменена" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тып MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Шлях да файла" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Памер файла" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Памер старонкі" @@ -569,12 +574,7 @@ msgstr "Падладзіць да памераў старонкі" msgid "Scale mode:" msgstr "Рэжым маштабавання:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Няма тыпу апавяшчэння" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Больш не паказваць гэтае паведамленне" @@ -5519,24 +5519,34 @@ msgstr "Праглядзець сертыфікат..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Паказваць толькі старонкі закладак" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Прайграць" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Прыпыніць" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Спыніць" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5810,6 +5820,9 @@ msgstr "Забыцца на ўсе" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Схаваць уводную старонку" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Няма тыпу апавяшчэння" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/be/okular_poppler.po b/po/be/okular_poppler.po index 177e17ce8..850b58089 100644 --- a/po/be/okular_poppler.po +++ b/po/be/okular_poppler.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:24\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Паляпшэнне тонкіх ліній:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -100,32 +100,38 @@ msgstr "" "Правяраць ануляванне сертыфікатаў лічбавых подпісаў з дапамогай пабочных " "сервераў" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "База даных сертыфікатаў" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Прадвызначаны:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Адвольны:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Даступныя сертыфікаты" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Загрузіць подпісы" @@ -185,43 +191,43 @@ msgstr "Рэжым маштабавання старонак, якія друк msgid "Scale mode:" msgstr "Рэжым маштабавання:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF в. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Зашыфраваны" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Незашыфраваны" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Бяспека" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Аптымізавана" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -232,12 +238,12 @@ msgstr "" "\n" "Дата: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Выкарыстоўваецца Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -248,17 +254,17 @@ msgstr "" "\n" "Убудавана над Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Канфігурацыя рухавіка PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -267,24 +273,24 @@ msgstr "" "У дакуменце знойдзены некаторыя памылкі, Okular можа няправільна паказаць " "змесціва" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Выдадзена" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Электронная пошта" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Тэрмін дзеяння" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -293,22 +299,22 @@ msgstr "" "Вы выкарыстоўваеце бібліятэку Poppler, створаную без падтрымкі NSS.\n" "З гэтай прычыны даданне лічбавых подпісаў недаступна" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Патрэбны перазапуск" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Пасля змены параметраў каталога NSS трэба перазапусціць Okular" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Увядзіце пароль" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Увядзіце пароль, каб адкрыць %1:" diff --git a/po/bg/okular.po b/po/bg/okular.po index 90ce2ae1a..7d8e14a1a 100644 --- a/po/bg/okular.po +++ b/po/bg/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:42+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Поставяне на пауза на филма" msgid "Resume movie" msgstr "Възобновяване на филма" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -254,59 +259,59 @@ msgstr "" "Намерен е повече от един бекенд за файлов тип:
%1 (%2).

Моля изберете кой да бъде използван:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Повечето страници са %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Портрет %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Пейзаж %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 инча (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 мм (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Продължаващо търсене от началото" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Продължаващо търсене отдолу" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Не е намерена приставка за обработка на този документ." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "премахване на бележките" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -315,52 +320,52 @@ msgstr "" "Документът се опитва да стартира външно приложение. От съображения за " "сигурност Okular не позволява това." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не е намерена програма, която да може да отвори файла от типа %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Грешка при отваряне на временния файл" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Грешка при преобразуването за печат" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Процесът за печат блокира" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Процесът за печат не може да се зареди" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Грешка при печат към файл" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтерът е в неподходящо състояние" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Грешка при откриване на файл за печат" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Няма файл за отпечатване" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -369,92 +374,92 @@ msgstr "" "Не е открита подходяща програма за печат. Уверете се, че програмата lpr на " "CUPS е налична" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Размерът на страницата за печат е невалиден" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" не може да бъде отворен. Файлът не съществува." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Описание" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Създател" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Производител" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Създаден" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Последна промяна" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Категория" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Път до файла" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Големина на файла" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Размери на страницата" @@ -567,12 +572,7 @@ msgstr "Побиране на пълна страница" msgid "Scale mode:" msgstr "Мащабен режим:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Липсващ тип предупреждение" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "&Изключване на предупреждението" @@ -5500,24 +5500,34 @@ msgstr "Преглед на сертификата..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Показване само на страници с отметки" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Изпълнение" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Спиране" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5796,6 +5806,9 @@ msgstr "Забравяне на всичко" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Скриване на приветстващия прозорец" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Липсващ тип предупреждение" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/bg/okular_poppler.po b/po/bg/okular_poppler.po index f86d8345f..c9213e1e5 100644 --- a/po/bg/okular_poppler.po +++ b/po/bg/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-08 19:28+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Засилване на тънките линии:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -96,32 +96,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "Проверка за отменяне на дигитални подписи чрез сървъри на трети страни" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "База данни на сертификати" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "По подразбиране:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Персонализиран:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Налични сертификати" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Зареждане на подписи" @@ -181,43 +187,43 @@ msgstr "Режим на мащабиране за отпечатаните ст msgid "Scale mode:" msgstr "Мащабен режим:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Формат" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Шифрован" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Нешифрован" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Оптимизиран" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -228,12 +234,12 @@ msgstr "" "\n" "Дата: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Използване на Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -244,17 +250,17 @@ msgstr "" "\n" "Изграден на базата на Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Настройки на ядро PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -263,24 +269,24 @@ msgstr "" "Открити са грешки в документа. Okular няма да може да покаже съдържанието на " "документа коректно" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Издаден за" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Електронна поща" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Дата на изтичане" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -289,23 +295,23 @@ msgstr "" "Използвате библиотека на Poppler изградена без поддръжка на NSS.\n" "Поради тази причина добавянето на дигитални подписи не е възможно" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Необходимо е рестартиране" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Трябва да рестартирате Okular след промяна на настройките на папката на NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Въведете парола" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Въведете паролата за отваряне на %1:" diff --git a/po/br/okular.po b/po/br/okular.po index e31c3ff08..b20cfdbe5 100644 --- a/po/br/okular.po +++ b/po/br/okular.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -229,6 +229,11 @@ msgstr "Pajennoù" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -241,210 +246,210 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Mont d'ar bajenn" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Emginnig" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "N'hellan ket digeriñ %1" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar berzh kpdf." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titl" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Dodenn" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Author:" msgid "Author" msgstr "&Oberour :" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Krouer" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Krouer" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Pajennoù :" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Krouet" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Kemmet" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Seurt" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Krouer" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Gerioù alc'hwez" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Restr" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Ment ar restr" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Pajennoù" @@ -564,12 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "&Liv :" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5588,24 +5588,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pajennoù" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/bs/okular.po b/po/bs/okular.po index 10bcca5ab..d19015f32 100644 --- a/po/bs/okular.po +++ b/po/bs/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -250,6 +250,11 @@ msgstr "Pauziraj film" msgid "Resume movie" msgstr "Nastavi film" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -264,14 +269,14 @@ msgstr "" "Pronađeno je više pozadinskih programa za MIME tip:
%1 (%2)." "

Molim odaberite koji će se koristiti:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Idi na stranu %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "portrait C5E" @@ -279,7 +284,7 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "uspravni C5E" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "landscape C5E" @@ -287,42 +292,42 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "položeni C5E" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Ne mogu pronaći dodatak koji može rukovati s dokumentom koji je proslijeđen." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "ukloni zabilješke" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -331,52 +336,52 @@ msgstr "" "Dokument pokušava izvršiti eksterni program i, za Vašu sigurnost, Okular to " "ne dozvoljava." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nije nađen nijedan program za otvaranje datoteke MIME tipa %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ne mogu da otvorim privremenu datoteku" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konverzija štampe nije uspjela" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Prekinut proces štampanja" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ne mogu pokrenut proces štampanja" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Štampanje u datoteku nije uspjelo" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Štampanje je u nedozvoljenom stanju" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ne mogu pronaći datoteku za štampanje" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nema datoteke za štampanje" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -385,93 +390,93 @@ msgstr "" "Ne mogu da nađem pogodnu naredbu za štampanje. Obezbijedite da lpr iz CUPS‑a bude dostupna." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Veličina stranice za štampu neispravna" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'. Datoteka ne postoji" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Proizvođač" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Kreirano" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Izmijenjen" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Putanja datoteke" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Veličina datoteke" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Veličina stranice" @@ -588,12 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Mod boje:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5774,24 +5774,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Prikaži samo markirane strane" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Pokreni" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/bs/okular_poppler.po b/po/bs/okular_poppler.po index dacb3d725..5a499ac6c 100644 --- a/po/bs/okular_poppler.po +++ b/po/bs/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Pojačaj tanke linije:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -94,32 +94,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -179,43 +185,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Šifrovano" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifrovano" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizovano" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -223,12 +229,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -236,63 +242,63 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Konfiguracija PDF pozadine" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/ca/okular.po b/po/ca/okular.po index 1ce3dc09b..ceb1fb4b5 100644 --- a/po/ca/okular.po +++ b/po/ca/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:10+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Fa pausa a la pel·lícula" msgid "Resume movie" msgstr "Continua la pel·lícula" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -257,47 +262,47 @@ msgstr "" "S'ha trobat més d'un dorsal per al tipus MIME:
%1 (%2).

Seleccioneu quin s'ha d'usar:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "La majoria de les pàgines són %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Vertical %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Apaïsada %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 polzades (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "La cerca continua des del començament" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "La cerca continua des de baix" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -305,13 +310,13 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar cap connector que pugui gestionar el document que " "s'està manipulant." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Elimina les anotacions" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -320,53 +325,53 @@ msgstr "" "El document està intentant executar una aplicació externa i l'Okular no ho " "permet per a la vostra seguretat." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "No s'ha trobat cap aplicació per a obrir el fitxer amb el tipus MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ha fallat la conversió d'impressió" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "El procés d'impressió ha fallat" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés d'impressió" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Ha fallat la impressió a un fitxer" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La impressora està en un estat no vàlid" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer a imprimir" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "No hi ha cap fitxer a imprimir" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -375,92 +380,92 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar cap binari adequat per a imprimir. Assegureu-vos que " "està disponible l'executable «lpr» de CUPS" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La mida d'impressió de la pàgina no és vàlida" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No s'ha pogut obrir «%1». El fitxer no existeix" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Títol" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipus MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Camí al fitxer" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Mida de la pàgina" @@ -573,12 +578,7 @@ msgstr "Ajusta a la pàgina completa" msgid "Scale mode:" msgstr "Mode d'escala:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Manca el tipus d'alerta" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" @@ -5502,24 +5502,34 @@ msgstr "Visualitza el certificat..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Mostra només les pàgines amb un punt" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Atura" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5794,3 +5804,6 @@ msgstr "Oblida-ho tot" #, kde-format msgid "Hide welcome screen" msgstr "Oculta la pantalla de benvinguda" + +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Manca el tipus d'alerta" diff --git a/po/ca/okular_poppler.po b/po/ca/okular_poppler.po index db2134c82..1c689bc07 100644 --- a/po/ca/okular_poppler.po +++ b/po/ca/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:19+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Millora les línies fines:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" @@ -100,32 +100,38 @@ msgstr "" "Verifica la revocació dels certificats de signatures digitals usant " "servidors de tercers" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Base de dades de certificats" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Predeterminat:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalitzat:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificats disponibles" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Carrega signatures" @@ -185,43 +191,43 @@ msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses" msgid "Scale mode:" msgstr "Mode d'escala:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Encriptat" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Sense encriptar" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimitzat" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -232,12 +238,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "S'està usant el Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -248,17 +254,17 @@ msgstr "" "\n" "Construït contra el Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuració del dorsal de PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -267,24 +273,24 @@ msgstr "" "S'han trobat alguns errors en el document. Potser l'Okular serà incapaç de " "mostrar correctament el contingut" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Emès a" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Correu electrònic" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -293,24 +299,24 @@ msgstr "" "Esteu usant una biblioteca Poppler construïda sense implementar NSS.\n" "Per aquest motiu, no està disponible afegir signatures digitals" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Cal reiniciar" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Cal que reinicieu l'Okular després de canviar la configuració del directori " "NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Introduïu la contrasenya" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:" diff --git a/po/ca@valencia/okular.po b/po/ca@valencia/okular.po index f32dd290b..525e85ae5 100644 --- a/po/ca@valencia/okular.po +++ b/po/ca@valencia/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:10+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Fa pausa a la pel·lícula" msgid "Resume movie" msgstr "Continua la pel·lícula" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -257,47 +262,47 @@ msgstr "" "S'ha trobat més d'un dorsal per al tipus MIME:
%1 (%2).

Seleccioneu quin s'ha d'utilitzar:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "La majoria de les pàgines són %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Vertical %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Apaïsada %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 polzades (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "La busca continua des del començament" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "La busca continua des de baix" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -305,13 +310,13 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap connector que puga gestionar el document que s'està " "manipulant." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Elimina les anotacions" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -320,53 +325,53 @@ msgstr "" "El document està intentant executar una aplicació externa i Okular no ho " "permet per a la vostra seguretat." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "No s'ha trobat cap aplicació per a obrir el fitxer amb el tipus MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ha fallat la conversió d'impressió" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "El procés d'impressió ha fallat" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés d'impressió" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "No s'ha pogut imprimir a un fitxer" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La impressora està en un estat no vàlid" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer que s'ha d'imprimir" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "No hi ha cap fitxer per a imprimir" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -375,92 +380,92 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap binari adequat per a imprimir. Assegureu-vos que està " "disponible l'executable «lpr» de CUPS" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La mida d'impressió de la pàgina no és vàlida" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No s'ha pogut obrir «%1». El fitxer no existix" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Títol" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autoria" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipus MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Camí cap al fitxer" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Mida de la pàgina" @@ -573,12 +578,7 @@ msgstr "Ajusta a la pàgina completa" msgid "Scale mode:" msgstr "Mode d'escala:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Falta el tipus d'alerta" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "No tornes a mostrar este missatge" @@ -5508,24 +5508,34 @@ msgstr "Visualitza el certificat..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Mostra només les pàgines amb un punt" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reproduïx" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Para" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5810,3 +5820,6 @@ msgstr "Oblida-ho tot" #, kde-format msgid "Hide welcome screen" msgstr "Oculta la pantalla de benvinguda" + +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Falta el tipus d'alerta" diff --git a/po/ca@valencia/okular_poppler.po b/po/ca@valencia/okular_poppler.po index 00f89f78e..ae34a56b9 100644 --- a/po/ca@valencia/okular_poppler.po +++ b/po/ca@valencia/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:19+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Millora les línies fines:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" @@ -100,32 +100,38 @@ msgstr "" "Verifica la revocació dels certificats de signatures digitals utilitzant " "servidors de tercers" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Base de dades de certificats" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Predeterminat:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalitzat:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificats disponibles" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Carrega signatures" @@ -185,43 +191,43 @@ msgstr "Mode d'escalat per a les pàgines impreses" msgid "Scale mode:" msgstr "Mode d'escala:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Encriptat" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Sense encriptar" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimitzat" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -232,12 +238,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "S'està utilitzant Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -248,17 +254,17 @@ msgstr "" "\n" "Construït contra Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configureu el dorsal de PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -267,24 +273,24 @@ msgstr "" "S'han trobat alguns errors en el document. Potser Okular serà incapaç de " "mostrar correctament el contingut" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Emés a" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Correu electrònic" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -293,23 +299,23 @@ msgstr "" "Esteu utilitzant una biblioteca Poppler construïda sense implementar NSS.\n" "Per este motiu, no està disponible afegir signatures digitals" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Cal reiniciar" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Cal que reinicieu Okular després de canviar la configuració del directori NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Introduïu la contrasenya" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:" diff --git a/po/cs/okular.po b/po/cs/okular.po index c222ce321..603d5097e 100644 --- a/po/cs/okular.po +++ b/po/cs/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 11:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -248,6 +248,11 @@ msgstr "Pozastavit film" msgid "Resume movie" msgstr "Pokračovat v přehrávání filmu" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -262,59 +267,59 @@ msgstr "" "Bylo nalezeno více implementací zpracování MIME typu:
%1 " "(%2).

Prosím vyberte, kterou si přejete použít:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Nejvíc stran je %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Na výšku %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Na šířku %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Pokračovat v hledání od začátku" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Pokračovat v hledání zdola" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Nebyl nalezen zásuvný modul vhodný pro zpracování zadaného dokumentu." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Odstranit poznámky" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -323,52 +328,52 @@ msgstr "" "Dokument se pokouší spustit externí aplikaci. Pro vaše bezpečí to Okular " "nepovolil." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace pro otevírání typu MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Tisková konverze selhala" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces tisku zhavaroval" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces tisku nemohl být zahájen" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tisk do souboru selhal" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tiskárna byla v nesprávném stavu" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nelze najít soubor pro vytištění" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Soubor pro tisk nebyl zadán" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -377,92 +382,92 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen vhodný program pro tisk. Ujistěte se, že je program CUPS lpr " "dostupný" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Velikost stránky k tisku je neplatná" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nelze otevřít \"%1\". Soubor neexistuje." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Název" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Popis" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Vytvořil" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Velikost stran" @@ -575,12 +580,7 @@ msgstr "Přizpůsobit plné stránce" msgid "Scale mode:" msgstr "Režim škálování:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Chybí typ upozornění" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" @@ -5436,24 +5436,34 @@ msgstr "Prohlížet certifikát..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Zobrazit pouze stránky se záložkou" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5724,3 +5734,6 @@ msgstr "Zapomenout všechny" #, kde-format msgid "Hide welcome screen" msgstr "Skrýt úvodní obrazovku" + +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Chybí typ upozornění" diff --git a/po/cs/okular_poppler.po b/po/cs/okular_poppler.po index 20f9f92f2..607d2fe43 100644 --- a/po/cs/okular_poppler.po +++ b/po/cs/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 11:07+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Zvýraznit tenké čáry:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -98,32 +98,38 @@ msgstr "" "Zkontrolovat odvolání digitálních podpisů certifikátů pomocí serverů třetích " "stran." +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Databáze certifikátu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Výchozí:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Dostupné certifikáty" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Načíst podp&isy" @@ -183,43 +189,43 @@ msgstr "Režim škálování pro vytištěné stránky" msgid "Scale mode:" msgstr "Režim škálování:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formát" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Zašifrováno" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nezašifrováno" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimalizováno" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -230,12 +236,12 @@ msgstr "" "\n" "Datum: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Používám Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -246,41 +252,41 @@ msgstr "" "\n" "Sestaveno s Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "V dokumentu byly nalezeny chyby. Okular jej nemusí zobrazit správně." -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Vydáno pro" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Datum konce platnosti" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -289,22 +295,22 @@ msgstr "" "Používáte knihovnu Poppler sestavenou bez podpory NSS.\n" "Přidání digitálních podpisů z tohoto důvodu není možné" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Vyžadován restart" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Pro změnu nastavení adresáře NSS potřebujete restartovat Okular" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Vložte heslo" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Zadejte heslo pro otevření %1:" diff --git a/po/cy/okular.po b/po/cy/okular.po index 5b3e1c0bf..db74e34ee 100644 --- a/po/cy/okular.po +++ b/po/cy/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -234,6 +234,11 @@ msgstr "Tudalennau :" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -246,211 +251,211 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Tudalen %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Cyflwyniad" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Page %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Tudalen %1" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Pwnc" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "Awdur" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creuwr" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Tudalennau :" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Crëwyd" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Addaswyd" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Math" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Creuwr" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Allweddeiriau" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "Teitl" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Tudalennau" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -570,12 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5520,25 +5520,35 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Tudalennau :" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/da/okular.po b/po/da/okular.po index 97af0f0f3..2779d9d59 100644 --- a/po/da/okular.po +++ b/po/da/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "Sæt film på pause" msgid "Resume movie" msgstr "Genoptag film" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -258,59 +263,59 @@ msgstr "" "Mere end én dokumentmotor blev fundet for mimetypen:
%1 (%2)." "

Markér den du vil benytte:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "De fleste sider er %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Stående %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Liggende %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 tommer (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Fortsætter søgning fra begyndelsen" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Fortsætter søgning fra bunden" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Kan ikke finde et plugin, der kan håndtere dokument som angives." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "fjern annotationer" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -319,52 +324,52 @@ msgstr "" "Dokumentet forsøger at køre et eksternt program og for din sikkerheds skyld, " "vil Okular ikke tillade dette." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Intet program fundet til at åbne filer af mimetype %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konvertering af udskrift mislykkedes" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Udskriftsprocessen brød sammen" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Udskriftsprocessen kunne ikke starte" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Udskrift til fil mislykkedes" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printeren var i ugyldig tilstand" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Kan ikke finde fil til udskrift" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Der var ingen fil at udskrive" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -373,93 +378,93 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde en passende kørbar fil til udskrift. Sørg for at CUPS-" "programmet lpr er tilgængeligt" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sidens udskriftsstørrelse er ugyldig" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kunne ikke åbne \"%1\". Filen findes ikke." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Ophavsmand" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ændret" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Mimetype" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Filsti" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" @@ -572,12 +577,7 @@ msgstr "Tilpas til hel side" msgid "Scale mode:" msgstr "Skaleringstilstand:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Mangler alarmtype" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Vis ikke denne besked igen" @@ -5613,24 +5613,34 @@ msgstr "Vis certifikat..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Vis kun sider med bogmærker" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5907,6 +5917,9 @@ msgstr "" msgid "Hide welcome screen" msgstr "" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Mangler alarmtype" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/da/okular_poppler.po b/po/da/okular_poppler.po index 4830a9e7e..ed415a203 100644 --- a/po/da/okular_poppler.po +++ b/po/da/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Forbedr tynde linjer:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nej" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -179,43 +185,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Ukrypteret" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimeret" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -223,12 +229,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -236,64 +242,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Konfiguration af PDF-motor" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Dokumentadgangskode" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/de/okular.po b/po/de/okular.po index 11ab3e75e..110f55b9a 100644 --- a/po/de/okular.po +++ b/po/de/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Film anhalten" msgid "Resume movie" msgstr "Film wieder abspielen" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -258,59 +263,59 @@ msgstr "" "(%2).

Bitte wählen Sie aus, welches Modul benutzt werden soll:" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Die meisten Seiten haben das Format %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Hochformat %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Querformat %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 × %2 Zoll (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 × %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Suche vom Anfang an fortsetzen" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Suche wird vom Ende her fortgesetzt" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Es ist kein passendes Anzeigemodul für dieses Dokument verfügbar." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Anmerkungen entfernen" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -320,54 +325,54 @@ msgstr "" "Programms. Aus Sicherheitsgründen wird diese Anforderung von Okular " "ignoriert." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Kein Programm zum Öffnen des MIME-Typs %1 gefunden." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden." -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Die Druckumwandlung ist fehlgeschlagen." # Druckvorgang oder Druckprozess? -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Der Druckvorgang ist abgestürzt." # Druckvorgang oder Druckprozess? -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Der Druckvorgang lässt sich nicht starten." -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Das Drucken in eine Datei ist fehlgeschlagen." -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Der Drucker war in einem ungültigen Zustand." -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Die zu druckende Datei ist nicht auffindbar." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Es gibt keine zu druckende Datei." -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -376,92 +381,92 @@ msgstr "" "Es kann keine passende Programmdatei für das Drucken gefunden werden. " "Stellen Sie bitte sicher, dass die CUPS-Programmdatei „lpr“ verfügbar ist." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Die Druckseitengröße ist ungültig" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "„%1“ kann nicht geöffnet werden. Die Datei existiert nicht." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Thema" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Erstellt von" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Ersteller" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Erstellt am" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Geändert am" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Typ" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dateipfad" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" @@ -574,12 +579,7 @@ msgstr "Auf ganze Seite anpassen" msgid "Scale mode:" msgstr "Skalierungsmodus:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Fehlender Warnungstyp" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" @@ -5520,24 +5520,34 @@ msgstr "Zertifikat ansehen ..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Nur Lesezeichen-Seiten anzeigen" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Anhalten" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5822,6 +5832,9 @@ msgstr "Alles vergessen" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Willkommensbildschirm ausblenden" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Fehlender Warnungstyp" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/de/okular_poppler.po b/po/de/okular_poppler.po index e8c0f0e97..02db5e7b4 100644 --- a/po/de/okular_poppler.po +++ b/po/de/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:53+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Anzeige dünner Linien verbessern:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nein" @@ -91,32 +91,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Zertifikats-Datenbank" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Standard:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Benutzerdefiniert:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Verfügbare Zertifikate" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Signaturen &laden" @@ -177,43 +183,43 @@ msgstr "Skalierungsmodus für Druckseiten" msgid "Scale mode:" msgstr "Skalierungsmodus:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimiert" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -224,12 +230,12 @@ msgstr "" "\n" "Datum: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Verwendet Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -240,17 +246,17 @@ msgstr "" "\n" "Gebaut mit Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Einstellungen zum Anzeigemodul PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -259,24 +265,24 @@ msgstr "" "Es wurden einige Fehler im Dokument gefunden, daher kann die Anzeige des " "Inhalts fehlerhaft sein." -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Ausgestellt für" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -285,22 +291,22 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine Poppler-Bibliothek ohne Unterstützung für NSS.\n" "Daher ist es nicht möglich, digitale Signaturen hinzufügen" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Neustart erforderlich" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Okular muss nach Änderungen des NSS-Ordners neu gestartet werden" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Geben Sie das Passwort zum Öffnen von „%1“ ein:" diff --git a/po/el/okular.po b/po/el/okular.po index 20f1aec58..f930068f7 100644 --- a/po/el/okular.po +++ b/po/el/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:01+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -246,6 +246,11 @@ msgstr "Παύση ταινίας" msgid "Resume movie" msgstr "Συνέχιση ταινίας" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -260,59 +265,59 @@ msgstr "" "Βρέθηκαν παραπάνω από ένα σύστημα υποστήριξης για τον τύπο MIME:
" "%1 (%2).

Παρακαλώ επιλέξτε ένα για χρήση:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Οι περισσότερες σελίδες είναι %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Πορτρέτο %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Τοπίο %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Συνέχιση της αναζήτησης από την αρχή" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Συνέχιση της αναζήτησης από το τέλος" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Αδυναμία εύρεσης ενός πρόσθετου για το χειρισμό του εγγράφου." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "διαγραφή σημειώσεων" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -321,52 +326,52 @@ msgstr "" "Το έγγραφο προσπαθεί να εκτελέσει μια εξωτερική εφαρμογή και για τη δική σας " "ασφάλεια το Okular δεν το επιτρέπει." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Δε βρέθηκε εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων τύπου %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ενός προσωρινού αρχείου" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Αποτυχία μετατροπής εκτύπωσης" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Η διεργασία εκτύπωσης κατέρρευσε" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της εκτύπωσης" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Αποτυχία εκτύπωσης σε αρχείο" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Ο εκτυπωτής ήταν σε μη έγκυρη κατάσταση" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου για εκτύπωση" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο για εκτύπωση" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -375,92 +380,92 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης ενός κατάλληλου δυαδικού για την εκτύπωση. Σιγουρευτείτε " "ότι το δυαδικό CUPS lpr είναι διαθέσιμο" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος εκτύπωσης σελίδας" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του \"%1\". Το αρχείο δεν υπάρχει." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Παραγωγός" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Τύπος MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" @@ -573,12 +578,7 @@ msgstr "Εφαρμογή σε πλήρη σελίδα" msgid "Scale mode:" msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Λείπει ο τύπος ειδοποίησης" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" @@ -5536,24 +5536,34 @@ msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Εμφάνιση μόνο σελίδων με σελιδοδείκτη" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5841,6 +5851,9 @@ msgstr "" msgid "Hide welcome screen" msgstr "" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Λείπει ο τύπος ειδοποίησης" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/el/okular_poppler.po b/po/el/okular_poppler.po index 3e8bf322f..3b453fb6a 100644 --- a/po/el/okular_poppler.po +++ b/po/el/okular_poppler.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 10:59+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Εμπλουτισμός λεπτών γραμμών:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -101,32 +101,38 @@ msgstr "" "Έλεγχος ανάκλησης πιστοποιητικών ψηφιακών υπογραφών με χρήση εξυπηρετητών " "τρίτων" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Βάση δεδομένων πιστοποιητικών" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Προκαθορισμένο:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Προσαρμοσμένο:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Διαθέσιμες πιστοποιήσεις" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Φόρτωση υπογραφών" @@ -187,43 +193,43 @@ msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης για τις εκτυπωμέ msgid "Scale mode:" msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF εκδ. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Τύπος αρχειοθέτησης" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Κρυπτογραφημένο" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Μη κρυπτογραφημένο" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Βελτιστοποιημένο" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -234,12 +240,12 @@ msgstr "" "\n" "Ημερομηνία: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Χρήση Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -250,17 +256,17 @@ msgstr "" "\n" "Κατασκευή κατά Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Διαμόρφωση συστήματος υποστήριξης PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -269,24 +275,24 @@ msgstr "" "Κάποια σφάλματα βρέθηκαν στο έγγραφο. Το Okular ίσως να μην εμφανίζει το " "περιεχόμενο σωστά" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Εκδόθηκε στο όνομα" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -296,24 +302,24 @@ msgstr "" "υποστήριξη NSS.\n" "Γι' αυτόν το λόγο η προσθήκη ψηφιακών υπογραφών δεν είναι διαθέσιμη" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Χρειάζεται να επανεκκινήσετε το Okular μετά τη μεταβολή των ρυθμίσεων του " "NSS καταλόγου" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Εισαγωγή κωδικού για άνοιγμα του %1:" diff --git a/po/en_GB/okular.po b/po/en_GB/okular.po index 1416c5160..7f93290e7 100644 --- a/po/en_GB/okular.po +++ b/po/en_GB/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -239,6 +239,11 @@ msgstr "Pause movie" msgid "Resume movie" msgstr "Resume movie" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -253,60 +258,60 @@ msgstr "" "More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).

Please select which one to use:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Most pages are %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portrait %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Landscape %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Continuing search from beginning" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Continuing search from bottom" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "remove annotations" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -315,52 +320,52 @@ msgstr "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "No application found for opening file of mimetype %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Could not open a temporary file" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Print conversion failed" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Printing process crashed" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Printing process could not start" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Printing to file failed" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer was in invalid state" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Unable to find file to print" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "There was no file to print" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -369,92 +374,92 @@ msgstr "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "The page print size is invalid" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Could not open '%1'. File does not exist" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Title" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Description" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Author" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producer" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Created" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modified" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Category" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "File Path" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "File Size" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Page Size" @@ -567,12 +572,7 @@ msgstr "Fit to full page" msgid "Scale mode:" msgstr "Scale mode:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Missing alert type" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Do not show this message again" @@ -5467,24 +5467,34 @@ msgstr "View Certificate..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Show bookmarked pages only" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Play" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5757,6 +5767,9 @@ msgstr "Forget All" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Hide welcome screen" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Missing alert type" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/en_GB/okular_poppler.po b/po/en_GB/okular_poppler.po index 0fee2e8d2..d4f90c8e6 100644 --- a/po/en_GB/okular_poppler.po +++ b/po/en_GB/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Enhance thin lines:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" @@ -98,32 +98,38 @@ msgid "" msgstr "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Certificate Database" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Default:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Custom:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Available Certificates" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Load Signatures" @@ -183,43 +189,43 @@ msgstr "Scaling mode for the printed pages" msgid "Scale mode:" msgstr "Scale mode:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Unencrypted" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Security" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimised" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -230,12 +236,12 @@ msgstr "" "\n" "Date: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Using Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -246,17 +252,17 @@ msgstr "" "\n" "Built against Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF Backend Configuration" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -265,24 +271,24 @@ msgstr "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Issued to" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Expiration date" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -291,22 +297,22 @@ msgstr "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Restart needed" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Enter password to open %1:" diff --git a/po/eo/okular.po b/po/eo/okular.po index 747d47ab0..dbabf3493 100644 --- a/po/eo/okular.po +++ b/po/eo/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 20:03+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Paŭzi filmon" msgid "Resume movie" msgstr "Rekomenci filmon" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -254,60 +259,60 @@ msgstr "" "Pli ol unu interno troviĝis por la mime-tipo:
%1 (%2).

Bonvolu elekti la unu uzendan:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Plej multaj paĝoj estas %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portreto %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Pejzaĝo %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Daŭrigante serĉon de la komenco" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Daŭrigante serĉon de malsupre" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Ne povas trovi kromprogramon kiu kapablas pritrakti la pasitan dokumenton." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "forigi komentariojn" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -316,52 +321,52 @@ msgstr "" "La dokumento provas ekzekuti eksteran aplikaĵon kaj, por via sekureco, " "Okular ne permesas tion." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Neniu programo troviĝis por malfermi dosieron de mime-tipo %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ne eblis malfermi provizoran dosieron" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Presa konvertiĝo malsukcesis" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Presa procezo paneis" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "La presa procezo ne povis komenci" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Presado al dosiero malsukcesis" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Presilo estis en nevalida stato" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ne eblas trovi dosieron por presi" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Ne estis dosiero por presi" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -370,92 +375,92 @@ msgstr "" "Ne eblis trovi taŭgan binaron por presi. Certigu, ke CUPS lpr-binaro estas " "disponebla" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La paĝa presa grandeco estas nevalida" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ne eblis malfermi '%1'. Dosiero ne ekzistas" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Temo" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Kreinto" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Faristo" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Kopirajto" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Kreita" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ŝanĝita" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Tipo" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorio" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ĉefvortoj" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dosiera vojo" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dosiera grandeco" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Paĝgrandeco" @@ -568,12 +573,7 @@ msgstr "Taŭgu al plena paĝo" msgid "Scale mode:" msgstr "Skala reĝimo:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Mankas atentiga tipo" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne montri ĉi tiun mesaĝon denove" @@ -5480,24 +5480,34 @@ msgstr "Vidi Atestilon..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Montri nur la legosignajn paĝojn" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Paŭzi" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Ĉesigi" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5769,3 +5779,6 @@ msgstr "Forgesi Ĉion" #, kde-format msgid "Hide welcome screen" msgstr "Kaŝi bonvenigan ekranon" + +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Mankas atentiga tipo" diff --git a/po/eo/okular_poppler.po b/po/eo/okular_poppler.po index 4727453e6..34851b040 100644 --- a/po/eo/okular_poppler.po +++ b/po/eo/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 15:09+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Plibonigi maldikajn liniojn:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -97,32 +97,38 @@ msgid "" msgstr "" "Kontroli revokon de atestiloj de ciferecaj subskriboj per triaj serviloj" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Atestila Datumbazo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Defaŭlto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Propra:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Disponeblaj Atestiloj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Ŝargi &Subskribojn" @@ -182,43 +188,43 @@ msgstr "Skala reĝimo por la presitaj paĝoj" msgid "Scale mode:" msgstr "Skala reĝimo:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Ĉifrita" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Malĉifrita" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimumigita" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -229,12 +235,12 @@ msgstr "" "\n" "Dato: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Uzante Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -245,17 +251,17 @@ msgstr "" "\n" "Konstruite kontraŭ Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF Backend Agordo" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -264,24 +270,24 @@ msgstr "" "Kelkaj eraroj estis trovitaj en la dokumento, Okular eble ne povos montri la " "enhavon ĝuste" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Eldonita al" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Retpoŝto" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Findato" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -290,23 +296,23 @@ msgstr "" "Vi uzas Poppler-bibliotekon konstruitan sen NSS-subteno.\n" "Aldoni Ciferecajn Subskribojn ne disponeblas pro tio" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Restartigo bezonata" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Vi devas rekomenci Okular post ŝanĝi la agordojn de la dosierujo de NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Enigi Pasvorton" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Enigi pasvorton por malfermi %1:" diff --git a/po/es/okular.po b/po/es/okular.po index 02e3ef479..d840cd205 100644 --- a/po/es/okular.po +++ b/po/es/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "Pausar película" msgid "Resume movie" msgstr "Continuar película" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -255,60 +260,60 @@ msgstr "" "Se ha encontrado más de un motor para el tipo MIME:
%1 (%2)." "

Seleccione cuál se debe usar:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "La mayoría de las páginas son %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Vertical %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Apaisado %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 pulgadas (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Continuar la búsqueda desde el principio" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Continuar la búsqueda desde el final" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "No se puede encontrar un complemento capaz de manejar el documento pasado." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "eliminar anotaciones" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -317,53 +322,53 @@ msgstr "" "El documento ha intentado ejecutar una aplicación externa, aunque Okular no " "lo ha permitido por motivos de seguridad." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "No se ha encontrado ninguna aplicación para abrir archivos de tipo MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No se puede abrir un archivo temporal" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ha fallado la conversión de la impresión" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "El proceso de impresión se ha bloqueado" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "No se puede iniciar el proceso de impresión" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Ha fallado la impresión en archivo" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La impresora está en un estado no válido" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "No se ha podido encontrar el archivo donde imprimir" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "No existe el archivo donde imprimir" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -372,92 +377,92 @@ msgstr "" "No se puede encontrar un binario apropiado para imprimir. Asegúrese de que " "el binario lpr de CUPS está disponible" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "El tamaño de la página a imprimir no es válido" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No se puede abrir «%1». El archivo no existe" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creado" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Ruta del archivo" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de la página" @@ -570,12 +575,7 @@ msgstr "Ajustar a la página completa" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de escalado:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Falta el tipo de alerta" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "No volver a mostrar este mensaje" @@ -5502,24 +5502,34 @@ msgstr "Ver el certificado..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Mostrar solo las páginas marcadas" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Detener" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5797,6 +5807,9 @@ msgstr "Olvidar todos" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Ocultar la pantalla de bienvenida" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Falta el tipo de alerta" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/es/okular_poppler.po b/po/es/okular_poppler.po index 24e21012c..5984ab38c 100644 --- a/po/es/okular_poppler.po +++ b/po/es/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 01:44+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Mejorar las líneas finas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" @@ -97,32 +97,38 @@ msgstr "" "Comprobar la revocación de los certificados de las firmas digitales usando " "servidores de terceras partes" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Base de datos de certificados" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Por omisión:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificados disponibles" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Cargar &firmas" @@ -182,43 +188,43 @@ msgstr "Modo de escalado para las páginas impresas" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de escalado:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "No cifrado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizado" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -229,12 +235,12 @@ msgstr "" "\n" "Fecha: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Usando Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -245,17 +251,17 @@ msgstr "" "\n" "Compilado con Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuración del motor PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -264,24 +270,24 @@ msgstr "" "Se han encontrado algunos errores en el documento. Es posible que Okular no " "pueda mostrar el contenido de forma correcta." -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Emitido para" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de caducidad" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -290,24 +296,24 @@ msgstr "" "Está usando una biblioteca Poppler compilada sin soporte de NSS.\n" "No es posible añadir firmas digitales por dicho motivo." -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Se necesita reiniciar" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Es necesario reiniciar Okular tras cambiar las preferencias del directorio " "de NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Introduzca la contraseña para abrir %1:" diff --git a/po/et/okular.po b/po/et/okular.po index 41e703eb3..55d388369 100644 --- a/po/et/okular.po +++ b/po/et/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "Paus filmis" msgid "Resume movie" msgstr "Jätka filmi näitamist" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -255,59 +260,59 @@ msgstr "" "Leiti rohkem kui üks MIME tüübile sobiv taustaprogramm:
%1 " "(%2).

Palun vali, millist kasutada:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Enamik lehekülgi on %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Püstpaigutusega %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Rõhtpaigutusega %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 tolli (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Otsingu jätkamine algusest" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Otsingu jätkamine lõpust" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Pluginat töödeldud dokumenti käsitlemiseks ei leitud." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Eemalda annotatsioonid" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -316,52 +321,52 @@ msgstr "" "Dokument üritab käivitada välist rakendust, kuid sinu turvalisuse huvides ei " "luba Okular seda teha." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ei leitud rakendust, millega avada faili MIME tüübiga %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ajutise faili avamine nurjus" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Trükkimiseks teisendamine nurjus" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Trükkimisprotsessi tabas krahh" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Trükkimisprotsessi käivitamine nurjus" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Salvestamine faili nurjus" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer oli vales olekus" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Trükkimiseks ei leitud faili" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Polnud ühtegi faili trükkida" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -370,93 +375,93 @@ msgstr "" "Sobivat binaarfaili trükkimiseks ei leitud. Kontrolli, kas CUPS-i lpr " "binaarfail on ikka saadaval" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Lehekülje trükisuurus on vigane" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" avamine nurjus. Faili ei ole olemas." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Teema" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Looja" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Generaator" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autoriõigus" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Lehekülgi" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Loodud" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Muudetud" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tüüp" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategooria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Võtmesõnad" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Faili asukoht" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Faili suurus" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Lehekülje suurus" @@ -569,12 +574,7 @@ msgstr "Sobitamine kogu lehele" msgid "Scale mode:" msgstr "Skaleerimisrežiim:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Puuduv hoiatuse tüüp" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Rohkem ei näidata" @@ -5645,24 +5645,34 @@ msgstr "Vaata sertifikaati ..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Ainult järjehoidjates olevate lehekülgede näitamine" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Esita" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Peata" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5939,6 +5949,9 @@ msgstr "" msgid "Hide welcome screen" msgstr "" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Puuduv hoiatuse tüüp" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/et/okular_poppler.po b/po/et/okular_poppler.po index 7c68dffbb..bd2996839 100644 --- a/po/et/okular_poppler.po +++ b/po/et/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:13+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Peente joonte täiendamine:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ei" @@ -94,32 +94,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -179,43 +185,43 @@ msgstr "Trükitavate lehtede skaleerimisrežiim" msgid "Scale mode:" msgstr "Skaleerimisrežiim:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Vorming" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Krüptitud" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Krüptimata" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimeeritud" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -223,12 +229,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Kasutusel on Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -239,64 +245,64 @@ msgstr "" "\n" "Ehitatud Poppler %2 peale" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF-i taustaprogrammi seadistamine" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Dokumendi parool" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/eu/okular.po b/po/eu/okular.po index 81b045e65..c8943ca78 100644 --- a/po/eu/okular.po +++ b/po/eu/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:42+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "Eten filma" msgid "Resume movie" msgstr "Berrekin filma" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -258,59 +263,59 @@ msgstr "" "Bizkarraldeko bat baino gehiago aurkitu da MIME motarentzako:
" "%1 (%2).

Hautatu zein erabili:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Orri gehienak %1 dira." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Erretratua %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Paisaia %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Bilaketa hasieratik jarraitzea" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Bilaketa bukaeratik jarraitzea" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Ezin da aurkitu pasatu den dokumentua erabiltzeko gauza den pluginik." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Kendu idatzoharrak" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -319,52 +324,52 @@ msgstr "" "Dokumentua kanpoko aplikazio bat exekutatzen saiatzen ari da, eta zure " "segurtasunerako, Okular-ek ez du hau onartzen." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ez da %1 MIME motako fitxategia irekitzeko aplikaziorik aurkitu." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia ireki" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Inprimaketa bihurketak huts egin du" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Inprimatzeko prozesua kraskatu egin da" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Inprimatzeko prozesua ezin izan da abiatu" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Fitxategira inprimatzea huts egin du" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Inprimagailua egoera baliogabean zegoen" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ezin aurkitu inprimatu beharreko fitxategia" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Ez zegoen inprimatu beharreko fitxategirik" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -373,92 +378,92 @@ msgstr "" "Ezin izan da inprimatzeko bitar egokirik aurkitu. Ziurtatu CUPSen lpr " "bitarra eskuragarri dagoela" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Orriaren inprimatze neurria baliogabea da" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ezin da '%1' ireki. Fitxategia ez dago" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Sortzailea" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Ekoizlea" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Sortua" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Aldatua" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-mota" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Fitxategiaren bidea-izena" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Fitxategi-neurria" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Orri-neurria" @@ -571,12 +576,7 @@ msgstr "Egokitu orri osora" msgid "Scale mode:" msgstr "Eskalatze modua:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Alerta mota falta da" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Ez berriz erakutsi mezu hau" @@ -5509,24 +5509,34 @@ msgstr "Ikusi ziurtagiria..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Erakutsi laster-marka ipinitako orriak soilik" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Jo" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Eten" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Gelditu" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5808,6 +5818,9 @@ msgstr "Ahaztu denak" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Ezkutatu ongietorri pantaila" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Alerta mota falta da" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/eu/okular_poppler.po b/po/eu/okular_poppler.po index 77fd4d177..03485f1a1 100644 --- a/po/eu/okular_poppler.po +++ b/po/eu/okular_poppler.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-10 23:55+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Areagotu lerro meheak:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ez" @@ -103,32 +103,38 @@ msgstr "" "Egiaztatu sinadura digitalen ziurtagirien indargabetzea hirugarrenen " "zerbitzariak erabiliz" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Ziurtagiri datu-basea" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Lehenetsia:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Norberak finkatua:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Eskura dauden ziurtagiriak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Zamatu sinadurak" @@ -188,43 +194,43 @@ msgstr "Inprimatutako orrientzako eskalatzeko modua" msgid "Scale mode:" msgstr "Eskalatze modua:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF %1.%2 bertsioa" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Zifratuta" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Zifratu gabe" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizatuta" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -235,12 +241,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "«Poppler» %1 erabiltzen" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -251,17 +257,17 @@ msgstr "" "\n" "«Poppler» %2 erabiliz eraikia" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF bizkarraldekoaren konfigurazioa" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -270,24 +276,24 @@ msgstr "" "Dokumentuan errore batzuk aurkitu dira, baliteke Okular edukia era egokian " "erakusteko gai ez izatea" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Honentzat Jaulkia" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Iraungitze data" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -296,23 +302,23 @@ msgstr "" "NSS euskarririk gabe eraikitako Poppler liburutegi bat erabiltzen ari zara.\n" "Arrazoi horregatik sinadura digitalak gehitzea ez dago erabilgarri" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Berrabiatu beharra dago" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Okular berrabiatu behar duzu NSS direktorioaren ezarpenak aldatu ondoren" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Sartu pasahitza" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Sartu %1 irekitzeko pasahitza:" diff --git a/po/fa/okular.po b/po/fa/okular.po index 291a0ab80..0c7736835 100644 --- a/po/fa/okular.po +++ b/po/fa/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "پخش فیلم..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -250,61 +255,61 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "برو به صفحه %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "ارائه" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -313,149 +318,149 @@ msgstr "" "سند سعی در اجرای یک کاربرد خارجی دارد، و okular برای امنیت به شما اجازه این " "کار را نمی‌دهد." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "برای باز کردن پرونده نوع مایم %1، کاربردی یافت نشد." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "نتوانست %1 را باز کند. دلیل: %2" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find okular part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "قادر به یافتن جزء okular نیست." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "نتوانست %1 را باز کند. دلیل: %2" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "موضوع" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "ایجاد‌کننده" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "تولید‌کننده" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "حق نشر" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "صفحه‌ها" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "ایجاد‌‌شده" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "تغییریافته" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "نوع مایم" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "فهرست" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "واژه‌های کلیدی" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "پرونده" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "اندازه پرونده" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "اندازه صفحه‌‌‌ها" @@ -579,12 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "حالتهای رنگ" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5637,26 +5637,36 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "فقط نمایش صفحه‌های چوب الف شده" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "صفحه‌ها" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stamp" msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "مهر" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/fi/okular.po b/po/fi/okular.po index 79d71ba4c..781cc3789 100644 --- a/po/fi/okular.po +++ b/po/fi/okular.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 23:04+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -261,6 +261,11 @@ msgstr "Tauota elokuva" msgid "Resume movie" msgstr "Jatka elokuvan toistoa" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -275,60 +280,60 @@ msgstr "" "Tiedoston MIME-tyypille
%1 (%2)
on useita taustaosia." "

Valitse käytettävä taustaosa:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Useimmat sivut ovat kokoa %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Pysty-%1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Vaaka-%1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 × %2 tuumaa (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 × %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Jatketaan hakua alusta" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Jatketaan hakua lopusta" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Annetun tiedoston käsittelyyn vaadittavaa liitännäistä ei löytynyt." # Tekstiä käytetään viestien ”Undo %1” ja ”Redo %1” yhteydessä. -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "merkintöjen poisto" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -337,52 +342,52 @@ msgstr "" "Tiedosto yrittää suorittaa ulkoista sovellusta, mutta turvallisuussyistä " "Okular ei salli sitä." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Sovellusta ei löytynyt MIME-tyypin %1 avaamiseksi." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voitu avata" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Tulostusmuunnos epäonnistui" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Tulostusprosessi kaatui" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Tulostusprosessi ei käynnistynyt" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tiedoston tulostaminen epäonnistui" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tulostin on virheellisessä tilassa" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Tulostettavaa tiedostoa ei löytynyt" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Ei tulostettavaa" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -391,92 +396,92 @@ msgstr "" "Tulostamiseen sopivaa ohjelmaa ei löytynyt. Varmista, että CUPS:n lpr-" "ohjelma on saatavilla." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sivun tulostuskoko on virheellinen" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata. Se ei ole olemassa." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Luoja" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Tuottaja" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeudet" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sivuja" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Luotu" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Muutettu" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Luokka" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Tiedoston sijainti" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tiedostokoko" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sivukoko" @@ -600,12 +605,7 @@ msgstr "Sovita koko sivulle" msgid "Scale mode:" msgstr "Skaalaus:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Hälytystyyppi puuttuu" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" @@ -5538,24 +5538,34 @@ msgstr "Näytä varmenne…" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Näytä vain kirjainmerkein merkityt sivut" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Toista" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5829,6 +5839,9 @@ msgstr "Unohda kaikki" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Piilota tervetulonäyttö" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Hälytystyyppi puuttuu" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/fi/okular_poppler.po b/po/fi/okular_poppler.po index bde92531f..9d3c78cc0 100644 --- a/po/fi/okular_poppler.po +++ b/po/fi/okular_poppler.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 18:19+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Paranna kapeita viivoja:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ei" @@ -107,32 +107,38 @@ msgstr "" "Tarkista digitaalisten allekirjoitusten varmenteiden peruminen kolmannen " "osapuolen palvelimilta" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Varmennetietokanta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Oletus:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Mukautettu:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Saatavilla olevat varmenteet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Lataa allekirjoitukset" @@ -192,43 +198,43 @@ msgstr "Tulostettujen sivujen skaalaustapa" msgid "Scale mode:" msgstr "Skaalaustapa:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Salattu" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimoitu" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -239,12 +245,12 @@ msgstr "" "\n" "Päiväys: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Käytössä Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -255,17 +261,17 @@ msgstr "" "\n" "Koostettu Poppler-versiolle %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF-taustaosan asetukset" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -273,24 +279,24 @@ msgid "" msgstr "" "Asiakirjasta löytyi virheitä, joten Okular ei ehkä näytä sisältöä oikein" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Myönnetty" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Vanhenemispäivä" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -299,22 +305,22 @@ msgstr "" "Käytössä oleva Poppler-kirjasto on koostettu NSS-tuetta,\n" "joten digitaalisia allekirjoituksia ei voi lisätä" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Okular on käynnistettävä uudelleen NSS-hakemistoasetusten muututtua" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Avaa %1 antamalla salasana:" diff --git a/po/fr/okular.po b/po/fr/okular.po index a661ce957..b2b20ed49 100644 --- a/po/fr/okular.po +++ b/po/fr/okular.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 20:55+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" "Language-Team: French \n" @@ -263,6 +263,11 @@ msgstr "Mettre en pause un film" msgid "Resume movie" msgstr "Reprendre un film" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -277,47 +282,47 @@ msgstr "" "Plusieurs moteurs de rendu ont été trouvés pour le type « MIME » :
%1 (%2).

Veuillez choisir celui devant être utilisé :
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "La plupart des pages sont %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portrait %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Paysage %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 pouces (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Suite de la recherche à partir du début du fichier" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Continuer la recherche à partir du bas du fichier ?" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -325,13 +330,13 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un module externe capable de traiter le document " "indiqué." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Supprimer des annotations" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -340,52 +345,52 @@ msgstr "" "Le document tente de lancer une application externe. Pour votre sécurité, " "Okular interdit cela." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Aucune application trouvée pour ouvrir le fichier de type MIME « %1 »." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "La conversion d'impression a échoué" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Le processus d'impression s'est arrêté brutalement" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Le processus d'impression n'a pas pu démarrer" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "L'impression dans un fichier a échoué" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "L'imprimante était dans un état non valable" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Impossible de trouver le fichier à imprimer" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Il n'y avait aucun fichier à imprimer" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -394,92 +399,92 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un exécutable adapté à l'impression. Veuillez vérifier " "que le binaire CUPS « lpr » est disponible" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La taille de page pour l'impression est incorrecte" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 ». Le fichier n'existe pas." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titre" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Description" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producteur" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Créé" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Type « MIME »" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Emplacement du fichier" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Taille de page" @@ -592,12 +597,7 @@ msgstr "Ajuster à la page entière" msgid "Scale mode:" msgstr "Mode de mise à l'échelle :" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Type d'alerte manquant" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message" @@ -5547,24 +5547,34 @@ msgstr "Voir le certificat..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Afficher uniquement les pages en signet" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Arrêt" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5848,6 +5858,9 @@ msgstr "Tout oublier" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Masquer l'écran de bienvenue" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Type d'alerte manquant" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/fr/okular_poppler.po b/po/fr/okular_poppler.po index f0eef6b82..4116d5248 100644 --- a/po/fr/okular_poppler.po +++ b/po/fr/okular_poppler.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 06:09+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Épaissir les lignes fines :" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -106,32 +106,38 @@ msgstr "" "Vérifier la révocation des certificats utilisés pour la signature numérique " "en utilisant des serveurs « OCSP » tiers." +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Base de données de certificats" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Par défaut :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificats disponibles" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Charger &les signatures" @@ -192,43 +198,43 @@ msgstr "Mode de mise à l'échelle pour les pages imprimées" msgid "Scale mode:" msgstr "Mode de mise à l'échelle :" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF version %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Chiffré" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Non chiffré" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimisé" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -239,12 +245,12 @@ msgstr "" "\n" "Date : %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Utilisation de Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -255,17 +261,17 @@ msgstr "" "\n" "Construit sur Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuration du moteur PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -274,24 +280,24 @@ msgstr "" "Des erreurs ont été trouvées dans le document. Okular pourrait ne pas être " "en mesure d'afficher le contenu correctement." -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Émis pour" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Courriel" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -301,24 +307,24 @@ msgstr "" "prise en charge de « NSS ».\n" "L'ajout de signatures numériques est indisponible pour cette raison." -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Redémarrage nécessaire" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Vous devez redémarrer Okular après modification des paramètres de dossier " "« NSS »." -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour ouvrir %1 :" diff --git a/po/fy/okular.po b/po/fy/okular.po index d8e92c3bf..860a75bc6 100644 --- a/po/fy/okular.po +++ b/po/fy/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n" "Last-Translator: Douwe VDM \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -248,6 +248,11 @@ msgstr "Film ôfspylje..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -265,63 +270,63 @@ msgstr "" "Mear as ien backend fûn foar it MIME type:
%1 (%2).

Graach selektearje hokker jo brûke wolle:" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Gean nei side %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 yn" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Kin gjin plugin fine om it foarrige dokumint te bewurkjen." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Presintaasje" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document is trying to execute an external application and for your " @@ -333,150 +338,150 @@ msgstr "" "De pdf-triem besiket in ekstern programma út te fieren. Foar de feilichheid " "fan jo systeem lit kpdf dit net ta." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Gjin programma fûn foar it iepenjen fan triemmen fan it type %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Koe %1 net iepenje. Redenn: %2" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find okular part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "It KPDF-Part koe net fûn wurde." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Koe %1 net iepenje. Redenn: %2" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Underwerp" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beskriuwing" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Skriuwer" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Oanmakke troch" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produsint" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Siden" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Makke" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Wizige" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Mime-triemtype" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategory" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Trefwurden" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Triem" # oersetting OK? -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, fuzzy, kde-format msgid "File Size" msgstr "Siden" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Siden" @@ -598,12 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "&Kleur:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5720,26 +5720,36 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Allinnich siden mei blêdwizer toane" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Siden" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stamp" msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Postsegel" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/ga/okular.po b/po/ga/okular.po index 2a4c34c09..3d2e53ee4 100644 --- a/po/ga/okular.po +++ b/po/ga/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -258,63 +263,63 @@ msgstr "" "Aimsíodh níos mó ná inneall amháin le haghaidh an chineáil MIME seo:
%1 (%2).

Roghnaigh ceann acu:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Téigh go leathanach %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 × %2 orlach" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 × %2 mm" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Ní féidir breiseán a aimsiú atá in ann an cháipéis seo a láimhseáil." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Láithreoireacht" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -323,147 +328,147 @@ msgstr "" "Tá an cháipéis ag iarraidh feidhmchlár seachtrach a rith agus, le do " "shlándáil a chosaint, ní cheadaíonn Okular é sin." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "Níor aimsíodh aon fheidhmchlár atá in ann comhad de chineál MIME %1 a " "oscailt." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach a oscailt" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Thuairteáil an próiseas priontála" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Níorbh fhéidir an próiseas priontála a thosú" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Theip ar phriontáil i gcomhad" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Bhí an printéir i staid neamhbhailí" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ní féidir an comhad le priontáil a aimsiú" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a oscailt. Níl an comhad ann" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Ábhar" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Cur Síos" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Údar" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Cruthaitheoir" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Táirgeoir" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Cóipcheart" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Leathanaigh" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Cruthaithe" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Athraithe" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Cineál MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Catagóir" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Lorgfhocail" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Conair" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Méid Comhaid" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Méid an Leathanaigh" @@ -589,12 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Mód datha:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5723,24 +5723,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Taispeáin leathanaigh leabharmharcáilte amháin" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Seinn" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Cuir ar Shos" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stad" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/ga/okular_poppler.po b/po/ga/okular_poppler.po index b777a8482..b0d4ff169 100644 --- a/po/ga/okular_poppler.po +++ b/po/ga/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" # boolean: optimized? #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Níl" @@ -92,32 +92,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -177,44 +183,44 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF leagan %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formáid" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Criptithe" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Gan Criptiú" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Slándáil" # boolean: optimized? -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optamaithe" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -222,12 +228,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -235,65 +241,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Inneall PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Focal Faire na Cáipéise" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/gl/okular.po b/po/gl/okular.po index 9da696aac..dd4caafcc 100644 --- a/po/gl/okular.po +++ b/po/gl/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 08:43+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -251,6 +251,11 @@ msgstr "Parar o filme…" msgid "Resume movie" msgstr "Continuar o filme" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -265,47 +270,47 @@ msgstr "" "Atopouse máis dunha infraestrutura para o tipo mime:
%1 (%2)." "

Escolla a que queira usar:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "A maioría das páxinas ten %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Retrato %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Apaisado %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1×%2 polgadas (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1×%2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Continúase a busca polo principio." -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Continuar a busca desde o final" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -313,13 +318,13 @@ msgstr "" "Non se pode atopar un complemento que sexa capaz de xestionar o documento " "que se pasou." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Retirar as anotacións" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -328,52 +333,52 @@ msgstr "" "O documento intenta executar unha aplicación externa e para a súa seguridade " "Okular non llo permite." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Non se atopou unha aplicación para abrir o ficheiro de tipo mime %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Non se puido acceder a un ficheiro temporal" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Fallou a conversión da impresión" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "O proceso de impresión quebrou" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Non se puido comezar o proceso de impresión" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Fallou a impresión nun ficheiro" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A impresora estaba nun estado incorrecto" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Non se pode atopar o ficheiro que imprimir" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Non había ficheiro que imprimir" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -382,92 +387,92 @@ msgstr "" "Non se puido atopar un binario axeitado para imprimir. Asegúrese de que o " "binario lpr de CUPS estea dispoñíbel" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "O tamaño de impresión da páxina é incorrecto." -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Non se puido abrir «%1». Non existe ese ficheiro." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páxinas" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creado" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Ruta ao ficheiro" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamaño da páxina" @@ -580,12 +585,7 @@ msgstr "Axustar á páxina completa" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de cambio de dimensións:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Falta o tipo de alerta" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Non volver amosar esta mensaxe" @@ -5497,24 +5497,34 @@ msgstr "Ver o certificado…" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Amosar só as páxinas marcadas" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Deter" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5789,6 +5799,9 @@ msgstr "Esquecelo todo" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Agochar a pantalla de benvida" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Falta o tipo de alerta" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/gl/okular_poppler.po b/po/gl/okular_poppler.po index 616afda81..474847bc8 100644 --- a/po/gl/okular_poppler.po +++ b/po/gl/okular_poppler.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:28+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Mellorar as liñas delgadas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -106,32 +106,38 @@ msgstr "" "Comprobar a revogación dos certificados de sinaturas dixitais mediante " "servidores de terceiras partes" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Base de datos de certificados" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Predeterminada:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizada:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificados dispoñíbeis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Cargar as sinaturas" @@ -191,43 +197,43 @@ msgstr "Modo de cambio de dimensións das páxinas impresas" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de cambio de dimensións:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Descifrado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizado" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -238,12 +244,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Usando Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -254,17 +260,17 @@ msgstr "" "\n" "Construído con Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuración da infraestrutura de PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -273,24 +279,24 @@ msgstr "" "Atopáronse algúns erros no documento, Okular podería non ser capaz de amosar " "o contido correctamente." -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Emitido a" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidade" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -299,23 +305,23 @@ msgstr "" "Está a usar a biblioteca Poppler construída sen compatibilidade con NSS.\n" "Por ese motivo non pode engadir sinaturas dixitais" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Requírese reiniciar" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Ten que reiniciar Okular tras cambias a configuración do directorio de NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Introduza o contrasinal" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Introduza o contrasinal para abrir %1:" diff --git a/po/he/okular.po b/po/he/okular.po index b9b33237c..6c9ff5d96 100644 --- a/po/he/okular.po +++ b/po/he/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:35-0400\n" "Last-Translator: Elkana Bardugo \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -250,6 +250,11 @@ msgstr "ניגון סרט..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -264,112 +269,112 @@ msgstr "" "קיים יותר ממנגנון אחד לסוג הקובץ:
%1 (%2).

יש " "לבחור באיזה להשתמש:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "מעבר לעמוד %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 אינץ'" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 מ\"מ" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "לא ניתן למצוא תוסף אשר יכול לטפל במסמך שהועבר." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "מצגת" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "המסמך מנסה להריץ יישום חיצוני, ולמען ביטחונך, Okular לא מרשה זאת." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "לא נמצא יישום לפתיחה של קובץ מסוג %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ זמני" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "המרה להדפסה נכשלה" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "תהליך ההדפסה קרס" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך ההתחלה" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ההדפסה לקובץ נכשלה" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "המדפסת הייתה במצב לא תקין" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ להדפסה" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "לא היה שום קובץ להדפסה" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -378,93 +383,93 @@ msgstr "" "לא ניתן למצוא קובץ הפעלה בינארי להדפסה. יש לוודא שהקובץ ה־lpr הבינארי של " "CUPS זמין." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "לא ניתן לפתוח את \"%1\" לכתיבה. הקובץ לא נשמר." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "נושא" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "מחבר" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "יוצר" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "מפיק" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "זכויות יוצרים" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "נוצר" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "שונה" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "טיפוס נתונים" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "קטגוריה" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "נתיב הקובץ" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "גודל הקובץ" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "גודל הדף" @@ -579,12 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "מצב צבע:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5646,24 +5646,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "הצגת דפים עם סימניות בלבד" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "ניגון" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "השהייה" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "הפסקה" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/hi/okular.po b/po/hi/okular.po index 6065240fc..2a05c0de9 100644 --- a/po/hi/okular.po +++ b/po/hi/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath \n" "Language-Team: kde-hindi\n" @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "चलचित्र रोकें" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -253,204 +258,204 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "अधिकतर पृष्ठ %1 आकार के हैं।" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "खड़ा %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "आड़ा %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 इंच (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 मिमी (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "प्रारंभ से खोज चालू कर रहें हैं" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "अंत से खोज चालू कर रहें हैं" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "टीकाएं हटाएँ" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "माइमप्रकार %1 युक्त फ़ाइल को खोलने के लिए कोई अनुप्रयोग नहीं मिला." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "एक अस्थायी फ़ाइल को नहीं खोला जा सका" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "छापने हेतु फ़ाइल ढूंढ पाने में अक्षम" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "%1 को खोला नहीं जा सका। फ़ाइल अस्तित्व में नहीं है" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विषय" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "परिवर्धित" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "माइम प्रकार" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "श्रेणी" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "संकेतशब्द" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "फ़ाइल पथ" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "फ़ाइल आकार" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "पृष्ठ आकार" @@ -568,12 +573,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "आकार विधि :" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5616,24 +5616,34 @@ msgstr "प्रमाणपत्र देखें..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "केवल पुस्तचिन्हित पृष्ठों को ही दिखाएँ" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "चलाएँ" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "रोकें" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "बंद करें" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/hi/okular_poppler.po b/po/hi/okular_poppler.po index f948da680..aaa3468ff 100644 --- a/po/hi/okular_poppler.po +++ b/po/hi/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "नहीं" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "तदनुकूल :" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -173,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -181,37 +187,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "पीडीएफ सं. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "फॉर्मेट" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "एनक्रिप्टेड" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "अनएनक्रिप्टेड" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "ऑप्टीमाइज़्ड" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -219,12 +225,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -232,64 +238,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "दस्तावेज़ पासवर्ड" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/hne/okular.po b/po/hne/okular.po index 0471ba2d6..aea04df99 100644 --- a/po/hne/okular.po +++ b/po/hne/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -252,6 +252,11 @@ msgstr "चलचित्र देखाव..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -264,212 +269,212 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "पेज %1 मं जाव" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 इंच" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 मिमी" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "प्रस्तुतीकरन" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "माइमकिसिम %1 सहित फाइल ल खोले बर कोनो अनुपरयोग नइ मिलिस." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open the temporary file for saving." msgid "Could not open a temporary file" msgstr "अस्थायी फाइल ल सहेजे बर खोल नइ सकिस." -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find the Okular component." msgid "Unable to find file to print" msgstr "ओकुलर अवयव खोज पाय मं अक्छम." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "लिखे बर \"%1\" ल खोल नइ सकिस. फाइल सहेजे नइ गे हे." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "सीर्सक" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विसय" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "वर्नन" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "बनइया" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "बनइया" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "कापीराइट" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "पेज" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "परिवर्धित" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "माइम किसिम" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "स्रेनी" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "की-वर्डस" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "फाइल" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "फाइल आकार" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "पेज आकार" @@ -595,12 +600,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "रंग विधि:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5758,24 +5758,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "सिरिफ निसानी पेज मन ल ही देखाव" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "चलाव" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "ठहरव" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "रुकव" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/hne/okular_poppler.po b/po/hne/okular_poppler.po index 703de2ba5..ecffc1f9c 100644 --- a/po/hne/okular_poppler.po +++ b/po/hne/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:59+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "नइ" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -173,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -181,37 +187,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "पीडीएफ सं. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "फार्मेट" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "एनक्रिप्टेड" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "अनएनक्रिप्टेड" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "सुरक्छा" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "ओप्टीमाइज्ड" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -219,12 +225,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -232,65 +238,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "पीडीएफ बैकएन्ड" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "कागद पासवर्ड" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/hr/okular.po b/po/hr/okular.po index 875ad03bc..42ffee14f 100644 --- a/po/hr/okular.po +++ b/po/hr/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -256,6 +256,11 @@ msgstr "Reproduciraj film…" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -270,63 +275,63 @@ msgstr "" "Pronađen je više od jednog pozadinskog servisa za MIME-vrstu:
" "%1 (%2).

Molim odaberite koji želite koristiti:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Idi na stranicu %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Ne mogu pronaći priključak koji može obraditi proslijeđen dokument." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Prezentacija" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -335,52 +340,52 @@ msgstr "" "Dokument pokušava izvršiti vanjsku aplikaciju pa to Okular, radi vaše " "sigurnosti, ne dozvoljava." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nije pronađena aplikacija za otvaranje datoteke mime-vrste %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nije moguće otvoriti privremenu datoteku" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konverzija ispisa nije uspjela" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces ispisa se srušio" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces ispisivanja nije moguće pokrenuti" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Ispis u datoteku nije uspio" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Pisač je bio u neispravnom stanju" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nije moguće pronaći datoteku za ispis." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nema datoteke za ispis" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -389,93 +394,93 @@ msgstr "" "Ne mogu pronaći prikladan program za ispis. Pobrinite se da je CUPS-ov " "program lpr dostupan" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nije moguće otvoriti '%1'. Datoteka ne postoji" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Stvaralac" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Izrađeno" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Mijenjano" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Mime-vrsta" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Putanja datoteke" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Veličina datoteke" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Veličina stranice" @@ -601,12 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Način boja:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5833,24 +5833,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Prikaži samo označene stranice" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reproduciraj" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/hr/okular_poppler.po b/po/hr/okular_poppler.po index 9d70cf30d..02a989c32 100644 --- a/po/hr/okular_poppler.po +++ b/po/hr/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:07+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -95,32 +95,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -178,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -186,37 +192,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Oblik" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Kriptirano" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nekriptirano" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizirano" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -224,12 +230,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -237,65 +243,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Podrška za PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Zaporka dokumenta" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/hsb/okular.po b/po/hsb/okular.po index 938634ab2..485cb4f58 100644 --- a/po/hsb/okular.po +++ b/po/hsb/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "Widejo pozastajić" msgid "Resume movie" msgstr "Widejo dale hrać" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -250,59 +255,59 @@ msgstr "" "Wjace hač jedyn backend za MIME typ:
%1 (%2).

Prajće, kotry ma so wužiwać:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Wjetšina stronow je %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portret %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Krajina %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Wot započatka dale pytać" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Wot deleka dale pytać" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Njemóžu plugin namakać, kotryž so za tutón dokument hodźi." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "přispomnjenja wotstronić" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -311,52 +316,52 @@ msgstr "" "Dokument spyta eksterny program wuwjesć, štož okular z wěstotnych přičin " "njedowoli." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Žana aplikacija definowana za wočinjenje datajow mimetypa %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Njemóžu temporarnu dataju wočinić" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konwertěrowanje za ćišć zwrěšćiło" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Ćišćenski proces je znjezbožił" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ćišćenski proces njehodźi so startować" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Njemóžu do dataje ćišćeć" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Ćišćak njeje w korektnym stawje" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Njemóžu dataju za ćišć namakać" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Njebě žaneje dataje za ćišć" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -365,92 +370,92 @@ msgstr "" "Njemóžach kmany binary namakać za ćišć. Hladajće, zo steji CUPS lpr k " "dispoziciji" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Wulkosć strony za ćišć njeje prawa" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Njemóžach '%1' wočinić. Dataja njeeksistuje" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titl" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Wopisanje" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Awtor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Originalny awtor" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Wutworjene" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Změnjene" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Klučowe słowa" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Puć k dataji" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Wulkosć dataje" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Wulkosć strony" @@ -563,12 +568,7 @@ msgstr "Na cyłu stronu" msgid "Scale mode:" msgstr "Skalěrować:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Falowaca družina alarma" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Njepokaž tutu zdźělenku hišće raz" @@ -5397,24 +5397,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5684,6 +5694,9 @@ msgstr "" msgid "Hide welcome screen" msgstr "" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Falowaca družina alarma" + #~ msgid "Remove Bookmarks" #~ msgstr "Zapołožki wumazać" diff --git a/po/hu/okular.po b/po/hu/okular.po index bd6587874..0211a2363 100644 --- a/po/hu/okular.po +++ b/po/hu/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Film szüneteltetése" msgid "Resume movie" msgstr "Film folytatása" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -254,59 +259,59 @@ msgstr "" "Egynél több lehetséges megjelenítőmodul található ehhez a MIME-típushoz:" "
%1 (%2).

Válasszon ki egyet:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "A legtöbb oldal mérete %1. " -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "%1 álló" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "%1 fekvő" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 hüvelyk (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Keresés folytatása fentről" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Keresés folytatása alulról" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Nem található a dokumentum kezelésére alkalmas modul." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "jegyzetek eltávolítása" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -315,52 +320,52 @@ msgstr "" "A dokumentum egy külső alkalmazást próbált elindítani, ezt biztonsági " "okokból a program nem engedélyezi." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nincs kezelőalkalmazás %1 MIME-típusú fájlokhoz." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "A nyomtatáskonverzió nem sikerült" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "A nyomtatási folyamat összeomlott" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási folyamatot" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Nem sikerült nyomtatni a fájlba" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A nyomtató érvénytelen állapotban voltcén" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nem található nyomtatandó fájlfájl a ny" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nem volt nyomtatandó fájl" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -369,92 +374,92 @@ msgstr "" "Nem található megfelelő bináris a nyomtatáshoz. Ellenőrizze hogy a CUPS lpr " "bináris elérhető-e" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Az oldal nyomtatási mérete érvénytelen" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: „%1”. A fájl nem létezik" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Cím" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Készítő" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Oldalszám" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Létrehozási dátum" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Utolsó módosítás" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-típus" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Fájl útvonalaó" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Oldalméret" @@ -567,12 +572,7 @@ msgstr "Illesztés teljes oldalra" msgid "Scale mode:" msgstr "Méretezés mód:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Hiányzó figyelmeztetéstípus" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne jelenjen meg többet ez az üzenet" @@ -5493,24 +5493,34 @@ msgstr "Tanúsítvány megtekintése…" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Csak a könyvjelzős oldalak mutatása" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Leállítás" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5792,6 +5802,9 @@ msgstr "" msgid "Hide welcome screen" msgstr "" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Hiányzó figyelmeztetéstípus" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/hu/okular_poppler.po b/po/hu/okular_poppler.po index 7903636c9..5c30d7476 100644 --- a/po/hu/okular_poppler.po +++ b/po/hu/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 13:29+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Vékony vonalak növelése:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nem" @@ -100,32 +100,38 @@ msgstr "" "Digitális aláírások tanúsítványai érvényességének ellenőrzése harmadik fél " "bevonásával" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Tanúsítvány-adatbázis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Alapértelmezett:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Egyéni:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Elérhető tanúsítványok" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Aláírások betö<ése" @@ -185,43 +191,43 @@ msgstr "A nyomtatott oldalak méretezési módja" msgid "Scale mode:" msgstr "Méretezési mód:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Titkosított" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nem titkosított" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimalizált" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -232,12 +238,12 @@ msgstr "" "\n" "Dátum: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "A Poppler %1 használata" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -248,17 +254,17 @@ msgstr "" "\n" "A Poppler %2 verziójával fordítva" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF háttérprogram beállítás" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -267,24 +273,24 @@ msgstr "" "Hibák találhatók a dokumentumban, az Okular nem biztos, hogy helyesen " "jeleníti meg annak tartalmát" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Kiállítva neki:" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Lejárati dátum" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -294,23 +300,23 @@ msgstr "" "fordították.\n" "Ezért nem lehetséges digitális aláírások hozzáadása" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Újraindítás szükséges" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Újra kell indítani az Okulart az NSS mappabeállítások megváltoztatása után." -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Adja meg a jelszót" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Adja meg a jelszót a(z) %1 megnyitásához:" diff --git a/po/ia/okular.po b/po/ia/okular.po index 38dff3d1c..5bdf59e15 100644 --- a/po/ia/okular.po +++ b/po/ia/okular.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:19+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -239,6 +239,11 @@ msgstr "Pausa film" msgid "Resume movie" msgstr "Resume film" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -253,47 +258,47 @@ msgstr "" "Il trovava plus que un retroadministration pro le typo MIME
%1(%2).

Pro favor inserta qual tu vole usar.
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Plus paginas es %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Vertical %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Orientation horizontal %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Continuante le cerca ab le initio" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Continuante le cerca ab le fundo" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -301,13 +306,13 @@ msgstr "" "Non poite trovar un plugin que es capace de manear le documento que es " "passate." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "remove annotationes" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -316,52 +321,52 @@ msgstr "" "Le documento es essayanteexecutar un appliocation externe e, pro tu " "securitate, Okular non permitte lo." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "il non trovava alcun application pro aper file de typo mime %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Il non pote aperir un file temporanee" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Il falleve conversion de imprimer" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Processo de imprimer fracassava" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Processo de imprimer non startava" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Il falleva imprimer a un file" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Imprimitor essev in un stato invalide" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Incapace de tovar le file de imprimer" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Il non habeva alcun file de imprimer" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -370,92 +375,92 @@ msgstr "" "Il non pote trovar un binari convenibile pro imprimer. Tu assecura te que le " "codice binari lpr de CUPS es disponibile" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Le grandor de pagina de imprimer es invalide" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Non pote aperir '%1': Le file non existe" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjecto" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Description" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Paginas" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Create" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificate" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Typo MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Parolas clave" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Percurso de file" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Grandor de file" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimension de Pagina" @@ -568,12 +573,7 @@ msgstr "Adapta a pagina complete" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de scalar:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Mancante typo de alerta" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Non monstra iste message de nove" @@ -5328,10 +5328,9 @@ msgstr "Motivo:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput) #: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66 #: part/selectcertificatedialog.ui:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgid "optional" -msgstr "Optiones" +msgstr "optional" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 @@ -5341,25 +5340,21 @@ msgstr "Location:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page" -#| msgid "Background color:" +#, kde-format msgid "Background:" -msgstr "Color de fundo:" +msgstr "Fundo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) #: part/selectcertificatedialog.ui:95 #, kde-format msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Selige..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page" -#| msgid "Use custom background color:" +#, kde-format msgid "Recent backgrounds:" -msgstr "Usa color de fundo personalisate:" +msgstr "Fundos recente:" #: part/side_reviews.cpp:65 #, kde-format @@ -5402,30 +5397,25 @@ msgid "Properties" msgstr "Proprietates" #: part/signaturepartutils.cpp:304 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pages: %1" +#, kde-format msgctxt "file types in a file open dialog" msgid "Images (%1)" -msgstr "Paginas: %1" +msgstr "Images (%1)" #: part/signaturepartutils.cpp:305 #, kde-format msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Selige Imagine de fundo" #: part/signaturepartutils.cpp:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)" -#| msgid "Forget All" +#, kde-format msgid "Forget image" -msgstr "Oblida Toto" +msgstr "Oblida Imagine" #: part/signaturepartutils.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)" -#| msgid "Forget All" +#, kde-format msgid "Forget all images" -msgstr "Oblida Toto" +msgstr "Oblida Omne Imagines" #: part/signaturepartutils.cpp:352 #, kde-format @@ -5511,24 +5501,34 @@ msgstr "Vide certificato..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Monstra solmente paginas que es ponite in marcatores de libro" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reproduce" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5808,6 +5808,9 @@ msgstr "Oblida Toto" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Cela schermo de benvenite" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Mancante typo de alerta" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/ia/okular_poppler.po b/po/ia/okular_poppler.po index 6bfbea139..69a5deacf 100644 --- a/po/ia/okular_poppler.po +++ b/po/ia/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:39+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Intensifica lineas tenue:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" @@ -96,32 +96,38 @@ msgstr "" "Verifica revocation de certificatos de signaturas digital usante servitores " "de 3tie partes" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Base de datos de certificato" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Predefinite:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalisa:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificatos disponibile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Car&ga Signaturas" @@ -181,43 +187,43 @@ msgstr "Modo de scalar per le paginas imprimite" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de scalar:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Cryptate" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Non cryptate" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimisate" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -228,12 +234,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Usante Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -244,17 +250,17 @@ msgstr "" "\n" "Construite contra Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuration de Retro-administration de PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -263,24 +269,24 @@ msgstr "" "Alcun errores esseva trovate in le documento, Okular poterea non esser " "capace de monstrar le contento correctemente" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Emittite a" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-Posta" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data de expiration" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -289,24 +295,24 @@ msgstr "" "Tu es usante bibliotheca de Poppler construite sin supporto de NSS.\n" "Addes signaturas digital non es possibile per ille ration" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Necessita re-initiar" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Tu necessita reinitiar Okular postea modificar le preferentias de directorio " "NSS." -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Inserta contrasigno" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Inserta contrasigno per aperir %1:" diff --git a/po/id/okular.po b/po/id/okular.po index 3ecaf781c..5257e261b 100644 --- a/po/id/okular.po +++ b/po/id/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -239,6 +239,11 @@ msgstr "Jeda filem" msgid "Resume movie" msgstr "Melanjutkan filem" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -253,60 +258,60 @@ msgstr "" "Lebih dari satu backend ditemukan untuk tipe MIME:
%1 (%2)." "

Silakan pilih salah satu yang mana untuk digunakan:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Sebagian besar halaman %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Potret %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Lanskap %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Meneneruskan pencarian dari awal" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Meneruskan pencarian dari bagian bawah" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Tak bisa menemukan plugin yang mampu menangani dokumen yang sedang berlalu." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "hapus anotasi" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -315,52 +320,52 @@ msgstr "" "Dokumen telah mencoba untuk mengeksekusi sebuah aplikasi external dan, untuk " "keamanan Anda, Okular tidak membolehkan hal itu." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk membuka file dari mimetype %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Tidak bisa membuka file temporer" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konversi cetak gagal" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proses pencetakan mogok" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proses pencetakan tidak bisa dimulai" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Pencetakan ke file gagal" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Pencetak telah dalam keadaan tidak absah" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Tak mampu menemukan file untuk cetak" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Tidak adanya file untuk mencetak" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -369,92 +374,92 @@ msgstr "" "Tidak bisa menemukan biner yang cocok untuk pencetakan. Pastikan biner CUPS " "lpr telah tersedia" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Ukuran cetak halaman tak absah" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Tidak bisa membuka file '%1'. File tidak ada" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Judul" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjek" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Penulis" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Pencipta" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produsen" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Hak Cipta" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Halaman" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Diciptakan" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipe MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Katakunci" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Alur File" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Ukuran File" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Ukuran Halaman" @@ -567,12 +572,7 @@ msgstr "Paskan ke halaman penuh" msgid "Scale mode:" msgstr "Mode skala:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Tipe sinyal hilang" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" @@ -5506,24 +5506,34 @@ msgstr "Tampilan Sertifikat..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Tampilkan hanya halaman yang dimarkahi" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Putar" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Henti" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5800,6 +5810,9 @@ msgstr "Lupakan Semuanya" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Sembunyikan layar selamat datang" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Tipe sinyal hilang" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/ie/okular.po b/po/ie/okular.po index 6368ae0f8..379ab5369 100644 --- a/po/ie/okular.po +++ b/po/ie/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Interlingue \n" @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "Reproducter o pausar li film" msgid "Resume movie" msgstr "&Reprender" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, fuzzy, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -250,205 +255,205 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Págines" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, fuzzy, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "portrete" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, fuzzy, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "paisage" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, fuzzy, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Remover ti-ci criterie ex li sercha" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, fuzzy, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "In li inicie, continuar del fine?" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Null anotationes" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ne successat remover li temporari file" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, fuzzy, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ne successat converter caracteres por «%s»" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, fuzzy, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Processe" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, fuzzy, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ne successat lansar li processu %1." -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, fuzzy, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" "Un errore evenit printante li file:\n" "%s" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, fuzzy, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printator" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "&Trovar un file" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, fuzzy, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Printar a file..." -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, fuzzy, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Printar numerós de págines" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Li file o fólder %1 ne existe." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titul" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjecte" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrition" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Jure editorial" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Págines" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tip" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Clav-paroles" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Rute de file" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Grandore de file" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimension de págine" @@ -561,12 +566,7 @@ msgstr "Ajustar al págine" msgid "Scale mode:" msgstr "_Scale:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Avise de cookie" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne monstrar ti missage denov" @@ -5336,24 +5336,34 @@ msgstr "_Monstrar li certificate" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Li document contene solmen vacui págines" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reproducter" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stoppar" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5617,6 +5627,10 @@ msgstr "_Obliviar" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Inicial ecran" +#, fuzzy +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Avise de cookie" + #, fuzzy #~ msgid "Show Sidebar" #~ msgstr "_Monstrar..." diff --git a/po/is/okular.po b/po/is/okular.po index 08b85449d..faa311d26 100644 --- a/po/is/okular.po +++ b/po/is/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -246,6 +246,11 @@ msgstr "Gera hlé á myndskeiði" msgid "Resume movie" msgstr "Halda áfram með myndskeið" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -260,59 +265,59 @@ msgstr "" "Meira einn bakendi fannst fyrir MIME-tegundina:
%1 (%2).

Vinsamlegast veldu hvern þeirra eigi að nota:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Flestar síður eru %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Lóðrétt %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Lárétt %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 tommur (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Halda leit áfram frá byrjun" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Halda leit áfram að neðan" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Finn ekki neitt íforrit sem meðhöndlað getur skjalið sem um ræðir." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "fjarlægja glósu" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -321,52 +326,52 @@ msgstr "" "Skjalið er að reyna að keyra utanaðkomandi forrit og af öryggisástæðum " "leyfir Okular það ekki." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ekkert forrit fannst sem getur opnað skrá af tegundinni %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Get ekki opnað bráðabirgðaskrá" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Umbreyting fyrir prentun mistókst" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Prentferlið hrundi" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ekki var hægt að ræsa prentferlið" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Prentun í skrá mistókst" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Prentarinn var í óþekktu ástandi" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Get ekki fundið skrá til að prenta" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Það var engin skrá til að prenta" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -375,92 +380,92 @@ msgstr "" "Gat ekki fundið hentugt forrit til að prenta með. Gakktu úr skugga um að " "CUPS lpr tvíundaskráin (forritið) sé tiltæk" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Prentstærð síðunar er ógild" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Gat ekki opnað '%1'. Skráin er ekki til." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titill" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Efni" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Forrit" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Framleiðandi" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Síður" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Búið til" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Breytt" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Mime-tegund" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Flokkur" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Stikkorð" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Slóð á skrá" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Skráarstærð" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Blaðsíðustærð" @@ -573,12 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Kvörðunarhamur:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" @@ -5595,24 +5595,34 @@ msgstr "Skoða skilríki..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Aðeins sýna bókamerktar síður" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Spila" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Gera hlé" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stöðva" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/is/okular_poppler.po b/po/is/okular_poppler.po index b1cfc1319..e18a2b242 100644 --- a/po/is/okular_poppler.po +++ b/po/is/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:07+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Bæta gæði mjórra lína:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nei" @@ -94,32 +94,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -179,43 +185,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF útg. %1. %2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Snið" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Dulritað" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Ódulritað" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Já" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Bestað" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -223,12 +229,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -236,64 +242,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Stillingar PDF bakenda" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Lykilorð á skjali" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/it/okular.po b/po/it/okular.po index 4747aee68..2bf9eb1b8 100644 --- a/po/it/okular.po +++ b/po/it/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:22+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -246,6 +246,11 @@ msgstr "Metti in pausa il filmato" msgid "Resume movie" msgstr "Riprendi il filmato" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -260,60 +265,60 @@ msgstr "" "È stato trovato più di un backend per il tipo MIME:
%1 (%2)." "

Seleziona quello da utilizzare:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "La maggior parte delle pagine sono %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Verticale %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Orizzontale %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "La ricerca continua dall'inizio" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "La ricerca continua dalla fine" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Impossibile trovare un backend in grado di gestire il documento fornito." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "rimuovi annotazioni" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -322,52 +327,52 @@ msgstr "" "Il documento sta cercando di eseguire un'applicazione esterna. Okular lo " "impedisce per la tua sicurezza." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Impossibile trovare un programma per aprire un file di tipo %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Impossibile aprire un file temporaneo" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Conversione della stampa non riuscita" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Il processo di stampa è andato in crash" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Impossibile avviare il processo di stampa" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Stampa su file non riuscita" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La stampante era in uno stato non valido" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Impossibile trovare il file da stampare." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Non c'è nessun file da stampare" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -376,92 +381,92 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un eseguibile adatto per la stampa. Assicurati che il " "programma lpr di CUPS sia disponibile" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La dimensione di stampa della pagina non è valida" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Impossibile aprire il file «%1». Il file non esiste" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autore" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produttore" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creato" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Percorso del file" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dimensione file" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimensione pagina" @@ -574,12 +579,7 @@ msgstr "Adatta alla pagina" msgid "Scale mode:" msgstr "Modalità di scala:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Tipo di avviso mancante" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" @@ -5496,24 +5496,34 @@ msgstr "Visualizza certificato..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Mostra solo le pagine segnate" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Metti in pausa" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Interrompi" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5789,6 +5799,9 @@ msgstr "Dimentica tutti" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Nascondo la schermata di benvenuto" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Tipo di avviso mancante" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/it/okular_poppler.po b/po/it/okular_poppler.po index 42f98a490..9aa345e48 100644 --- a/po/it/okular_poppler.po +++ b/po/it/okular_poppler.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 23:43+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Ottimizza linee sottili:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" @@ -102,32 +102,38 @@ msgstr "" "Verifica la revoca dei certificati di firme digitali usando server di terze " "parti" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Banca dati dei certificati" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Predefinito:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizzato:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificati disponibili" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Carica &firme" @@ -187,43 +193,43 @@ msgstr "Modalità di scala per le pagine stampate" msgid "Scale mode:" msgstr "Modalità di scala:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Cifrato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Ottimizzato" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -234,12 +240,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "In uso Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -250,17 +256,17 @@ msgstr "" "\n" "Compilato usando Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configurazione del backend PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -269,24 +275,24 @@ msgstr "" "Sono stati trovati alcuni errori nel documento, Okular potrebbe non essere " "in grado di mostrarne il contenuto correttamente" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Rilasciato a" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Posta elettronica" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data di scadenza" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -295,24 +301,24 @@ msgstr "" "Stai usando una libraria Poppler compilata senza supporto NSS.\n" "Per questo motivo l'aggiunta di firme digitali non è possibile" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Riavvio necessario" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Devi riavviare Okular dopo aver modificato le impostazioni della cartella di " "NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci password" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Digita la password per aprire %1:" diff --git a/po/ja/okular.po b/po/ja/okular.po index c4537a28b..b771ee955 100644 --- a/po/ja/okular.po +++ b/po/ja/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -250,6 +250,11 @@ msgstr "動画を一時停止" msgid "Resume movie" msgstr "動画を再開" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -264,59 +269,59 @@ msgstr "" "MIME タイプに複数のバックエンドが見つかりました:
%1 (%2)

使用するものを一つ選択してください:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "ほとんどのページは %1 です。" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "縦 %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "横 %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 インチ (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "先頭から検索を続行します" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "末尾から検索を続行します" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "渡された文書を扱えるプラグインが見つかりません。" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "注釈を削除" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -325,52 +330,52 @@ msgstr "" "文書が外部アプリケーションを実行しようとしていますが、安全のために Okular は" "これを許可しません。" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "MIME タイプ %1 のファイルを開くアプリケーションが見つかりません。" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "一時ファイルを開けませんでした" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "印刷プロセスがクラッシュしました" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "印刷プロセスを起動できませんでした" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ファイルへ印刷できませんでした" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "プリンタの状態が不正です" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "印刷するファイルが見つかりません" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "印刷するファイルがありません" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -379,92 +384,92 @@ msgstr "" "印刷に必要な実行ファイルがありません。CUPS の lpr があることを確認してくださ" "い。" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "このページ印刷サイズは無効です" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "‘%1’ を開けませんでした。ファイルが存在しません。" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主題" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "説明" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "作成ソフト" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "生成ソフト" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "著作権" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "ページ数" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "作成日" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "変更日" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME タイプ" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "カテゴリ" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ファイルのパス" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ページサイズ" @@ -577,13 +582,8 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "スケールモード:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - # @info:tooltip -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "次回からこのメッセージを表示しない" @@ -5494,24 +5494,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "ブックマークされたページのみを表示" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "再生" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "停止" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/ja/okular_poppler.po b/po/ja/okular_poppler.po index c7db1cf3d..08d23717d 100644 --- a/po/ja/okular_poppler.po +++ b/po/ja/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 23:01-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -176,43 +182,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "暗号化あり" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "暗号化なし" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "はい" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "最適化" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -220,12 +226,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -233,63 +239,63 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF バックエンドの設定" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/ka/okular.po b/po/ka/okular.po index f7d1971a5..fd40e0dad 100644 --- a/po/ka/okular.po +++ b/po/ka/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 06:42+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "ფილმის შეჩერება" msgid "Resume movie" msgstr "ფილმის გაგრძელება" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -252,203 +257,203 @@ msgstr "" "ამ MIME ტიპისთვის აღმოჩენილია ერთზე მეტი უკანაბოლო:
%1 (%2)." "

აირჩიეთ, რომელი გნებავთ, გამოიყენოთ:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "გვერდების უმეტესობა %1-ია." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "პორტრეტი %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "ლანდშაფტი %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 ინ (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 მმ (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "ძებნის თავიდან გაგრძელება" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "ძებნის ბოლოდან გაგრძელება" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "ანოტაციების წაშლა" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "დროებითი ფაილის გახსნის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "ბეჭდვის გადაყვანის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "ბეჭდვის პროცესი ავარიულად დასრულდა" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ბეჭდვის პროცესის გაშვების შეცდომა" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ფაილში დაბეჭდვის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "პრინტერი არასწორ მდგომარეობაშია" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "დასაბეჭდი ფაილის აღმოჩენის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "დასაბეჭდი ფაილი ვერ ვიპოვე" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "გვერდის დასაბეჭდი ზომა არასწორია" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' ვერ გავხსენი. ფალი არ არსებობს" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "თემა" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "აღწერა" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ავტორი" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "შემქმნელი" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "პროდუსერი" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "გვერდები" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "შექმნილია" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "შეიცვალა" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME ტიპი" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "კატეგორია" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "საკვანძო სიტყვები" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ფაილის ბილიკი" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ფაილის ზომა" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Page Size" @@ -561,12 +566,7 @@ msgstr "სრულ გვერდში ჩატევა" msgid "Scale mode:" msgstr "გადიდების რეჟიმი:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "გაფრთხილების ტიპის გარეშე" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "მეტჯერ აღარ აჩვენო ეს გაფრთხილება" @@ -5330,24 +5330,34 @@ msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "შეჩერება" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5611,5 +5621,8 @@ msgstr "ყველას დავიწყება" msgid "Hide welcome screen" msgstr "საწყისი ეკრანის დამალვა" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "გაფრთხილების ტიპის გარეშე" + #~ msgid "Show Sidebar" #~ msgstr "გვერდითა ზოლის ჩვენება" diff --git a/po/ka/okular_poppler.po b/po/ka/okular_poppler.po index 343e7f87b..7000932e8 100644 --- a/po/ka/okular_poppler.po +++ b/po/ka/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 05:55+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "თხელი ხაზების გაძლიერება:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "არა" @@ -92,32 +92,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "სერტიფიკატის მონაცემთა ბაზა" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "ნაგულისხმები:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "ხელით:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "ხელმისაწვდომი სერთიფიკატები" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "ხელმოწერების &ჩატვირთვა" @@ -172,43 +178,43 @@ msgstr "დაბეჭდილი გვერდების გადიდ msgid "Scale mode:" msgstr "გადიდების რეჟიმი:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "ფორმატი" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "დაშიფრული" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "დაუშიფრავი" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "ოპტიმიზირებული" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -219,12 +225,12 @@ msgstr "" "\n" "თარიღი: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Poppler %1-ის გამოყენებით" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -235,64 +241,64 @@ msgstr "" "\n" "აგებულია Poppler %2-ით" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF უკანაბოლოს მორგება" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "ვისთვისაა გამოცემული" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "ელ-ფოსტა" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "ვადის გასვლის თარიღი" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "საჭიროა გადატვირთვა" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "NSS-ის საქაღალდის პარამეტრების ცვლილების შემდეგ საჭიროა Okular-ის გადატვირთვა" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "შეიყვანე პაროლი" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "შეიყვანეთ პაროლი %1- ის გასახსნელად:" diff --git a/po/kk/okular.po b/po/kk/okular.po index 4306b8092..61c5046cd 100644 --- a/po/kk/okular.po +++ b/po/kk/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "Фильмді аялдау" msgid "Resume movie" msgstr "Фильмді жалғастыру" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -263,14 +268,14 @@ msgstr "" "%1 (%2).

MIME түрімен айналысатын бірнеше тетіктер " "табылды:
Қайсын қолданатынын таңдаңыз:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "%1-бетіне өту" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "portrait C5E" @@ -278,7 +283,7 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "тік C5E" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "landscape C5E" @@ -286,41 +291,41 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "көлденең C5E" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 дюйм (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 мм (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Тапсырылған құжатпен айналысатын плагині табылған жоқ." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "аңдатпаларды өшіру" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -329,52 +334,52 @@ msgstr "" "Құжат бір сыртқы қолданбаны жегу әрекет жасауда, бірақ Okular қауіпсіздікті " "қамтамасыз етіп оған жол бермеді." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "EУақытша файлы ашылмады." -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Басу үшін түрлендіру жаңылысы." -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Басып шығару процесі қирады" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Басып шығару процесі басталмады" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Файлға басып шығару жаңылысы." -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтер дұрыс емес күйде" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Басып шығаратын файл табылмады" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Басып шығаратын файл жоқ" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -383,93 +388,93 @@ msgstr "" "Басып шығару үшін керек орындайтын файл табылған жоқ. CUPS-тың lpr " "бағдарламасы бар екенін тексеріңіз." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" деген ашылмады. Файл жоқ." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Атауы" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тақырыбы" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Сипаттамасы" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Авторы" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Құрушысы" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Өндірушісі" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторлық құқығы" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Беттері" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Құрылған кезі" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген кезі" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME түрі" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Санаты" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Түйінді сөздері" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Файл жолы" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Файл өлшемі" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Бет өлшемі" @@ -586,12 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Түстер режімі:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5754,24 +5754,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Бетбелгісі бар беттер ғана көрсетілсін" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Айдау" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Аялдау" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/kk/okular_poppler.po b/po/kk/okular_poppler.po index a0975858e..d6e7787fd 100644 --- a/po/kk/okular_poppler.po +++ b/po/kk/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 03:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Жұқа сзықтарды күшейтуі:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Жоқ" @@ -91,32 +91,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -175,43 +181,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF %1.%2 нұсқасы" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Пішімі" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Шифрланған" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Шифрланбаған" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Қауіпсіздігі" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Оңтайлануы" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -219,12 +225,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -232,64 +238,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF тетігінің баптауы" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Құжаттың паролі" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/km/okular.po b/po/km/okular.po index 13d08a76b..5a8cb5483 100644 --- a/po/km/okular.po +++ b/po/km/okular.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -247,6 +247,11 @@ msgstr "ចាក់​ភាពយន្ត..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -261,63 +266,63 @@ msgstr "" "រកឃើញ​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​ច្រើន​សម្រាប់​ប្រភេទ MIME ៖
%1 (%2).

សូម​" "ជ្រើស​កម្មវិធី​មួយ​ដើម្បី​ប្រើ ៖
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "ទៅកាន់​ទំព័រ %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 អ៊ិន្ឈ៍" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 ម.ម." -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "មិនអាច​ស្វែងរក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ហុច​បានទេ ។" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "ការ​បង្ហាញ" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -325,52 +330,52 @@ msgid "" msgstr "" "ឯកសារ​កំពុង​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​ខាងក្រៅ តែដើម្បី​ឲ្យ​មាន​សុវត្ថិភាព​ Okular មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធ្វើ​បែបនោះ​ទេ ។" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​សម្រាប់​បើក​ឯកសារ​ប្រភេទ mime %1 ទេ ។" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "មិនអាច​បើក​រក្សាទុក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ទេ ។" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​របម្លែង" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "ដំណើរការ​បោះពុម្ព​បាន​គាំង" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ដំណើរការ​បោះពុម្ព​មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន​ទេ" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​របោះពុម្ព​ឯកសារ" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​​ស្ថិត​ក្នុង​សភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "មិនអាច​រកឯកសារ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​បាន​ទេ" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ទេ" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -379,93 +384,93 @@ msgstr "" "រកមិនឃើញ​ប្រព័ន្ធគោលពីរ​ដែលសមស្រប​សម្រាប់បោះពុម្ព​ទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​គោលពីរ CUPS lpr អាច​ប្រើ​" "បាន" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "មិន​អាច​បើក '%1' បាន​ទេ ។ មិនទាន់មាន​ឯកសារ​ទេ" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "ប្រធានបទ" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "អ្នក​ផលិត" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "ទំព័រ" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "បាន​បង្កើត" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ផ្លូវ​ឯកសា" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ទំហំ​ឯកសារ" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ទំហំ​ទំព័រ" @@ -591,12 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "របៀប​ពណ៌ ៖" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5781,24 +5781,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ទំព័រ​ដែល​បាន​ចំណាំ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "ចាក់" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "ផ្អាក" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/km/okular_poppler.po b/po/km/okular_poppler.po index 627e44b03..c183671cb 100644 --- a/po/km/okular_poppler.po +++ b/po/km/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 14:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "ទេ" @@ -95,32 +95,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -179,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -187,37 +193,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "បាន​អ៊ិនគ្រីប" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "មិន​បាន​អ៊ិនគ្រីប" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "សុវត្ថិភាព" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធិភាព" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -225,12 +231,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -238,65 +244,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "ផ្នែក​ខាង​ក្រោយ​របស់ PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ឯកសារ" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/ko/okular.po b/po/ko/okular.po index ebc663279..9b6e7cf2b 100644 --- a/po/ko/okular.po +++ b/po/ko/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 00:20+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -239,6 +239,11 @@ msgstr "동영상 일시 정지" msgid "Resume movie" msgstr "동영상 다시 시작" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -253,59 +258,59 @@ msgstr "" "MIME 형식 %1 (%2)에 대한 백엔드가 하나 이상 존재합니다.

사용할 백엔드를 선택하십시오:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "대부분 쪽 크기는 %1입니다." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "세로 %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "가로 %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 인치 (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "처음부터 계속 검색" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "아래에서부터 계속 검색" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "전달된 문서를 처리할 플러그인을 찾을 수 없습니다." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "주석 삭제" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -313,52 +318,52 @@ msgid "" msgstr "" "이 문서는 외부 프로그램을 불러오려고 하며, 안전을 위해서 허용하지 않습니다." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "MIME 형식이 %1인 파일에 필요한 프로그램을 찾을 수 없습니다." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "인쇄 변환 실패" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "인쇄 프로세스 충돌함" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "인쇄 프로세스를 시작할 수 없음" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "파일로 인쇄할 수 없음" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "프린터 상태가 올바르지 않음" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "인쇄할 파일을 찾을 수 없음" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "인쇄할 파일이 없음" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -367,92 +372,92 @@ msgstr "" "인쇄할 수 있는 실행 파일을 찾을 수 없습니다. CUPS lpr 실행 파일이 있는지 확인" "하십시오" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "인쇄 용지 크기가 잘못됨" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1'을(를) 열 수 없습니다. 파일이 없습니다" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "제목" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "주제" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "설명" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "작성자" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "제작 도구" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "생성 도구" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "저작권자" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "쪽 수" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "만든 날짜" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "수정한 날짜" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME 형식" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "분류" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "파일 경로" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "파일 크기" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "쪽 크기" @@ -565,12 +570,7 @@ msgstr "전체 페이지 맞춤" msgid "Scale mode:" msgstr "크기 조정 모드:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "경고 형식 없음" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기" @@ -5450,24 +5450,34 @@ msgstr "인증서 보기..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "책갈피에 추가한 페이지만 표시" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "재생" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "정지" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5741,6 +5751,9 @@ msgstr "모두 잊기" msgid "Hide welcome screen" msgstr "시작 화면 숨기기" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "경고 형식 없음" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/ko/okular_poppler.po b/po/ko/okular_poppler.po index 7ee99a939..a227f4586 100644 --- a/po/ko/okular_poppler.po +++ b/po/ko/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 01:34+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "얇은 선 강화:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "아니요" @@ -95,32 +95,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "제3자 서버를 사용하여 디지털 서명 취소 확인" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "인증서 데이터베이스" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "기본값:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "사용자 정의:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "사용 가능한 인증서" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "서명 불러오기(&L)" @@ -178,43 +184,43 @@ msgstr "인쇄된 쪽의 크기 조절 모드" msgid "Scale mode:" msgstr "크기 조정 모드:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF 버전 %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "형식" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "암호화됨" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "암호화되지 않음" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "보안" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "예" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "최적화됨" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -225,12 +231,12 @@ msgstr "" "\n" "날짜: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Poppler %1 사용" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -241,17 +247,17 @@ msgstr "" "\n" "Poppler %2(으)로 빌드됨" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF 백엔드 설정" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -260,24 +266,24 @@ msgstr "" "문서에서 일부 오류를 발견했습니다. Okular에서 내용을 올바르게 표시하지 못할 " "수도 있습니다" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "발급 대상" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "이메일" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "만료 날짜" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -286,22 +292,22 @@ msgstr "" "Poppler 라이브러리에서 NSS를 지원하지 않도록 빌드되었습니다.\n" "디지털 서명을 추가할 수 없습니다" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "다시 시작 필요함" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "NSS 디렉터리 설정을 변경한 후 Okular를 다시 시작해야 적용됨" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "암호 입력" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "%1을 열려면 암호를 입력하십시오:" diff --git a/po/ku/okular.po b/po/ku/okular.po index d4d245c74..924776911 100644 --- a/po/ku/okular.po +++ b/po/ku/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -239,6 +239,11 @@ msgstr "Rûpel" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -251,206 +256,206 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Pêşkêşî" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Sernav" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Mijar" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Rave" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Nivîskar" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Afirînêr" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Hilberîner" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Rûpel" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Afirandî" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Guhartî" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Cure" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorî" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Peyvên mifte" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Pel" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Mezinahiya Pelî" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File Size" msgid "Page Size" @@ -570,12 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "&Reng:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5515,25 +5515,35 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Rûpel" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/lt/okular.po b/po/lt/okular.po index 84c567229..5a16089cb 100644 --- a/po/lt/okular.po +++ b/po/lt/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:51+0200\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Pristabdyti filmą" msgid "Resume movie" msgstr "Pratęsti filmą" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -257,60 +262,60 @@ msgstr "" "Aptikta daugiau nei viena programinė sąsaja MIME tipui:
%1 " "(%2).

Pasirinkite, kurią naudoti:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Daugelis puslapių yra %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Stačias %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Gulsčias %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 col. (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Tęsiama paiešką nuo pradžios" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Tęsiama paiešką nuo apačios" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Nepavyksta rasti papildinio, kuris galėtų apdoroti perduodamą dokumentą." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "šalinti anotacijas" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -319,52 +324,52 @@ msgstr "" "Dokumentas bando paleisti išorinę programą ir, jūsų saugumo sumetimais, " "Okular to neleidžia." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nepavyko rasti programos, skirtos atverti mime tipą %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nepavyko atverti laikinojo failo" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Spausdinimo keitimas nepavyko" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Spausdinimo procesas užstrigo" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Nepavyko pradėti spausdinimo proceso" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Nepavyko spausdinti į failą" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Spausdintuvas buvo neteisingoje būsenoje" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nepavyko rasti failo, kurį spausdinti" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nebuvo jokio failo, kurį spausdinti" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -373,92 +378,92 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti tinkamo dvejetainio failo spausdinimui. Įsitikinkite, kad " "CUPS lpr dvejetainis failas yra prieinamas" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Puslapio spaudinio dydis yra neteisingas" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nepavyko atverti „%1“. Failas nėra" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Aprašas" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Kūrėjas" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Gamintojas" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorių teisės" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Sukurta" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modifikuota" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME tipas" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Raktažodžiai" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Failo kelias" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Failo dydis" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Puslapio dydis" @@ -571,12 +576,7 @@ msgstr "Talpinti į visą puslapį" msgid "Scale mode:" msgstr "Mastelio keitimo veiksena:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Trūksta signalo tipo" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo" @@ -5533,24 +5533,34 @@ msgstr "Rodyti liudijimą..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Rodyti tik puslapius su žymelėmis" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Atkurti" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5836,6 +5846,9 @@ msgstr "Išvalyti visus" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Slėpti pasisveikinimo langą" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Trūksta signalo tipo" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/lt/okular_poppler.po b/po/lt/okular_poppler.po index 48c6ce88c..b90119a9e 100644 --- a/po/lt/okular_poppler.po +++ b/po/lt/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 00:12+0200\n" "Last-Translator: Liudas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Pagerinti plonas linijas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -100,32 +100,38 @@ msgstr "" "Tikrinti skaitmeninių parašų liudijimų panaikinimą naudojant trečiųjų šalių " "serverius" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Liudijimų duomenų bazė" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Numatytasis:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Tinkintas:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Prieinami liudijimai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Įke<i parašus" @@ -185,43 +191,43 @@ msgstr "Spausdinamų puslapių mastelio keitimo veiksena" msgid "Scale mode:" msgstr "Mastelio keitimo veiksena:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Šifruotas" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifruotas" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizuotas" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -232,12 +238,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Naudojama Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -248,17 +254,17 @@ msgstr "" "\n" "Sukompiliuota su Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF programinės sąsajos konfigūracija" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -267,24 +273,24 @@ msgstr "" "Dokumente buvo rasta tam tikrų klaidų. Gali būti, kad Okular negalės " "tinkamai atvaizduoti dokumento turinio" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Kam išduotas:" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "El. paštas" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Galioja iki" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -293,22 +299,22 @@ msgstr "" "Jūs naudojate Poppler biblioteką, sudarytą be NSS palaikymo.\n" "Dėl šios priežasties, skaitmeninių parašų pridėjimas yra neprieinamas" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Reikia paleisti iš naujo" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Pakeitę NSS katalogo nuostatas, turite paleisti Okular iš naujo" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Įveskite slaptažodį" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Norėdami atverti %1, įveskite slaptažodį:" diff --git a/po/lv/okular.po b/po/lv/okular.po index b77641c2b..20384c55a 100644 --- a/po/lv/okular.po +++ b/po/lv/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "Pauzēt filmu" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -263,59 +268,59 @@ msgstr "" "Atrasta vairāk nekā viena aizmugure MIME tipam:
%1 (%2).

Lūdzu izvēlieties kuru izmantot:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Lielākā daļa lapu ir %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 collas (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Neizdevās atrast spraudni, kas spētu apstrādāt padoto dokumentu." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "noņemt anotācijas" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -323,52 +328,52 @@ msgid "" msgstr "" "Dokuments mēģina darbināt ārēju programmu, jūsu drošībai, Okular to neatļauj." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nav atrasta neviena programma faila ar %1 mime tipu atvēršanai." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Neizdevās atvērt pagaidu failu" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Drukāšanas pārveide neizdevās" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Drukāšanas process avarēja" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Drukāšanas procesu neizdevās palaist" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Drukāšana uz failu neizdevās" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printeris atradās neatļautā stāvoklī" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Neizdevās atrast drukājamo failu" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nebija faila, ko drukāt" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -377,93 +382,93 @@ msgstr "" "Neizdevās atrast piemērotu izpilddatni drukāšanai. Pārliecinieties, ka CUPS " "lpr binārā datne ir pieejama" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Neizdevās atvērt '%1'. Datne neeksistē" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tēma" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autors" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Izveidotājs" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Ražotājs" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autortiesības" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Lapas" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Izveidots" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Mainīts" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tips" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Faila ceļš" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Faila izmērs" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Lapas izmērs" @@ -576,12 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Mērogošanas režīms:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Turpmāk vairs nerādīt šo paziņojumu" @@ -5678,24 +5678,34 @@ msgstr "Aplūkot sertifikātu..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Rādīt tikai grāmatzīmēm pievienotās lapas" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Apturēt" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/lv/okular_poppler.po b/po/lv/okular_poppler.po index 54a1e1334..2448ed961 100644 --- a/po/lv/okular_poppler.po +++ b/po/lv/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:53+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Uzlabot tievas līnijas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nē" @@ -96,32 +96,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -181,43 +187,43 @@ msgstr "Drukājamo lapu mērogošanas metode" msgid "Scale mode:" msgstr "Mērogošanas režīms:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formāts" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Šifrēts" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifrēts" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizēts" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -225,12 +231,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Izmanto Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -241,64 +247,64 @@ msgstr "" "\n" "Būvēts ar Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF aizmugures konfigurācija" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Dokumenta parole" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/mk/okular.po b/po/mk/okular.po index 16655a60e..7941e34fd 100644 --- a/po/mk/okular.po +++ b/po/mk/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "Страници" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -256,61 +261,61 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to Page" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Одење на страница" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Презентација" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The pdf file is trying to execute an external application and for your " @@ -322,151 +327,151 @@ msgstr "" "pdf-датотеката се обидува да изврши надворешна апликација и поради Ваша " "безбедност kpdf не го дозволува тоа." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Нема најдена апликација за отворање на датотека од mime-типот %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не можев да отворам %1" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Креатор" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Производител" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Страници:" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Креирано" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Изменето" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Тип" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Креатор" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Клучни зборови" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "Наслов" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Страници" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -591,12 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5695,24 +5695,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Прикажи само обележани страници" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Страници" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/mk/okular_poppler.po b/po/mk/okular_poppler.po index fbbc0e6c3..a81d11da3 100644 --- a/po/mk/okular_poppler.po +++ b/po/mk/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:16+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -184,37 +190,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF в. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Формат" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Криптирано" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Некриптирано" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Безбедност" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Оптимизирано" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -222,12 +228,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -235,64 +241,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Лозинка за документот" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/ml/okular.po b/po/ml/okular.po index 3f235dc77..8eb19b4ba 100644 --- a/po/ml/okular.po +++ b/po/ml/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "" @@ -559,12 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5371,24 +5371,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/ml/okular_poppler.po b/po/ml/okular_poppler.po index c8bfcfa66..cca87f6bc 100644 --- a/po/ml/okular_poppler.po +++ b/po/ml/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:10+0000\n" "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "സുരക്ഷ" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -216,12 +222,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -229,63 +235,63 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/mr/okular.po b/po/mr/okular.po index a5e410b0b..41e22c4fb 100644 --- a/po/mr/okular.po +++ b/po/mr/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -245,6 +245,11 @@ msgstr "मूव्ही थांबवा" msgid "Resume movie" msgstr "मूव्ही सुरु करा" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -259,14 +264,14 @@ msgstr "" "माईमटाईपसाठी एकाहून अधिक बॅकएन्ड सापडलेः
%1 (%2).

कृपया त्यापैकी कोणता वापरायचा ते निवडा :
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "%1 या पानावर जा " -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "portrait C5E" @@ -274,7 +279,7 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "पोर्ट्रेट C5E" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "landscape C5E" @@ -282,41 +287,41 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "लँडस्केप C5E" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 आत (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "दस्तऐवजास मंजुरी मिळेल अशी प्लग इन सापडू शकली नाही." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "टीपा काढून टाका" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -325,52 +330,52 @@ msgstr "" "हे दस्तऐवजाचे पान बाह्य उपयोजन चालवण्याचा प्रयत्न करत आहे व, तुमच्या सुरक्षिततेसाठी ओक्युलर " "याला परवानगी देत नाही." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "माइमटाईप %1 प्रकारची फाईल उघडण्यासाठी कोणताही अनुप्रयोग सापडला नाही." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "तात्पुरती फाईल उघडता आली नाही." -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "छपाई बदल अयशस्वी" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "छपाई प्रक्रीया नष्ट" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "छपाई प्रक्रीया सुरु होऊ शकत नाही" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "फाईलमध्ये छपाई करणे अयशस्वी" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "प्रिंटर अयोग्य स्थितीत" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "छपाईसाठी फाईल सापडू शकत नाही" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "छपाईसाठी कोणतीही फाईल नाही" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -379,93 +384,93 @@ msgstr "" "छपाईसाठी योग्य बायनरी सापडले नाही. सीयूपीएस १पीआर बायनरी उपलब्ध असल्याची खात्री " "करून घ्या" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' उघडता आले नाही. फाईल अस्तित्वात नाही" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "शिर्षक" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विषय" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "उत्पादक" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "कॉपीराईट" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "पाने" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "बनविले" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "सुधारले" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "माईमटाईप" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "वर्ग" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "परवलीचे शब्द" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "फाईलचा मार्ग" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "फाईलचा आकार" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "पानाचा आकार" @@ -584,12 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "रंग पध्दत:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5793,24 +5793,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "बुकमार्क केलेली पानेच फक्त दर्शवा" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "सुरु करा" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "थांबवा" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "थांबा" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/mr/okular_poppler.po b/po/mr/okular_poppler.po index 21f5354c2..829f165da 100644 --- a/po/mr/okular_poppler.po +++ b/po/mr/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:46+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "बारिक ओळी वाढवा :" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "नाही" @@ -91,32 +91,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -175,43 +181,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "पीडीएफ आवृत्ती %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "स्वरूप" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "कुटलिपीबद्ध" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "विनाकुटलिपी" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "हो" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "ऑप्टीमाइज्ड" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -219,12 +225,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -232,64 +238,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "पीडीएफ" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "पीडीएफ बॅकएन्ड संयोजना" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "दस्तऐवज गुप्तशब्द" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/ms/okular.po b/po/ms/okular.po index 014e8cdf1..d748a9300 100644 --- a/po/ms/okular.po +++ b/po/ms/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Halaman" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -255,61 +260,61 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to Page" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Pergi ke Halaman" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Persembahan" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The pdf file is trying to execute an external application and for your " @@ -321,151 +326,151 @@ msgstr "" "Fail pdf cuba melaksana aplikasi luaran dan untuk keselamatan anda, kpdf " "tidak membenarkannya." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Tiada aplikasi ditemui untuk membuka fail mimetaip %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Tidak boleh buka %1" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Tak dapat mencari bahagian kpdf." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Judul" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Perkara" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "Pengarang" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Pencipta" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Pengeluar" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Halaman:" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Dicipta" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Terubah suai" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Jenis" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Pencipta" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kata Kunci" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "Judul" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Halaman" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -589,12 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5662,24 +5662,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Papar hanya halaman yang ditanda buku" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Halaman" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/nds/okular.po b/po/nds/okular.po index 7b43112c4..32728bb69 100644 --- a/po/nds/okular.po +++ b/po/nds/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -245,6 +245,11 @@ msgstr "Film utsetten" msgid "Resume movie" msgstr "Film wiederspelen" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -259,14 +264,14 @@ msgstr "" "Mehr as een Hülpprpgramm för den MIME Typ funnen:
%1 (%2)." "

Bitte söök Di een ut:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Na Siet %1 gahn" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "portrait C5E" @@ -274,7 +279,7 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Hoochkant C5E" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "paper size" #| msgid "landscape C5E" @@ -282,41 +287,41 @@ msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Dwars C5E" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 Toll (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "För't Verarbeiden vun't övergeven Dokment lett sik keen Moduul finnen." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Anmarken wegmaken" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -325,54 +330,54 @@ msgstr "" "Dat Dokment will en extern Programm utföhren, man to Dien Sekerheit lett " "Okular dat nich to." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "För't Opmaken vun en Datei mit den MIME-Typ \"%1\" lett sik keen Programm " "finnen." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opmaken." -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ümwanneln för't Drucken is fehlslaan." -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Druckperzess is afstört" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Druckperzess lett sik nich starten." -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Drucken na Datei fehlslaan." -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Druckertostand is leeg." -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Datei för't Drucken lett sik nich finnen." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Dat gifft keen Datei för't Drucken." -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -381,93 +386,93 @@ msgstr "" "Keen bruukbor Druckprogramm to finnen. Bitte kiek, wat dat CUPS-Programm " "\"lpr\" vörhannen is." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "De Sieden-Druckgrött is leeg" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Datei gifft dat nich." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Thema" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beschrieven" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Opsteller" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Maker" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sieden" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Opstellt" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ännert" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Typ" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Slötelwöör" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dateipadd" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dateigrött" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Siedengrött" @@ -584,12 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Klöörbedrief:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5774,24 +5774,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Bloots Sieden mit Leestekens wiesen" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Anhollen" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/nds/okular_poppler.po b/po/nds/okular_poppler.po index 4fba09f1f..167a25462 100644 --- a/po/nds/okular_poppler.po +++ b/po/nds/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 19:51+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Dünn Lienen verbetern" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nee" @@ -94,32 +94,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -179,43 +185,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF V. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Verslötelt" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Ahn Verslöteln" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sekerheit" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimeert" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -223,12 +229,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -236,64 +242,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF-Hülpprogramminstellen" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Dokment-Passwoort" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/ne/okular.po b/po/ne/okular.po index 0aa3102e1..b8f330824 100644 --- a/po/ne/okular.po +++ b/po/ne/okular.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "पृष्ठहरू:" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -256,61 +261,61 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to Page" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "पृष्ठमा जानुहोस्" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "प्रस्तुतिकरण" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The pdf file is trying to execute an external application and for your " @@ -322,151 +327,151 @@ msgstr "" "पीडीएफ फाइल एउटा बाह्य अनुप्रयोग कार्यन्वयन गर्न प्रयास गरिरहेको छ र तपाईँको सुरक्षाका " "लागि केपीडीएफ ले त्यो अनुमति दिदैन ।" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 माइमप्रकारको खुला फाइलका लागि कुनै अनुप्रयोग फेला परेन ।" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "%1 खोल्न सकेन" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "केपीडीएफ भाग फेला पार्न अक्षम भयो ।" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विषय" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "सर्जक" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठहरू:" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "सिर्जित" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "परिमार्जित" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "प्रकार" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "सर्जक" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "शब्दकुञ्जी" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "शीर्षक" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "पृष्ठहरू" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -591,12 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5675,25 +5675,35 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "पुस्तकचिनो लगाइएका पृष्ठ मात्र देखाउनुहोस्" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "पृष्ठहरू:" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/nl/okular.po b/po/nl/okular.po index 7940ded55..ffd4c1131 100644 --- a/po/nl/okular.po +++ b/po/nl/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 10:29+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -255,6 +255,11 @@ msgstr "Film pauzeren" msgid "Resume movie" msgstr "Film hervatten" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -269,59 +274,59 @@ msgstr "" "Er is meer dan één backend gevonden voor het MIME-bestandstype:
" "%1 (%2).

Selecteer degene die u wilt gebruiken:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "de meeste pagina's zijn %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portret %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Landschap %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Doorgaan met zoeken vanaf het begin" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Doorgaan met zoeken vanaf het einde" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Kon geen plugin vinden voor het openen van het aangeleverde document." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "annotaties verwijderen" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -330,52 +335,52 @@ msgstr "" "Het document probeert een extern programma uit te voeren. Voor de veiligheid " "van uw systeem laat Okular dit niet toe." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Geen programma gevonden voor het openen van bestanden van het type %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Kon geen tijdelijk bestand openen" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "De afdrukconversie is mislukt" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Afdrukproces is onverwacht beëindigd" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Afdrukproces kon niet beginnen" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Afdrukken naar bestand is mislukt" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer was in een ongeldige status" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Af te drukken bestand is niet gevonden" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Er was geen bestand om af te drukken" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -384,92 +389,92 @@ msgstr "" "Een geschikt programma voor afdrukken is niet gevonden. Verzeker u ervan dat " "het CUPS-programma lpr beschikbaar is" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "De afdrukgrootte van de pagina is ongeldig" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kon '%1' niet openen. Bestand bestaat niet" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Aangemaakt door" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pagina's" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Mime-type" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Bestandspad" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Paginagrootte" @@ -582,12 +587,7 @@ msgstr "Op volledige pagina laten passen" msgid "Scale mode:" msgstr "Schaalmodus:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Ontbrekend type opletten" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Dit bericht niet meer tonen" @@ -5514,24 +5514,34 @@ msgstr "Certificaat weergeven..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Alleen pagina's met bladwijzer tonen" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stoppen" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5806,6 +5816,9 @@ msgstr "Alles vergeten" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Welkomstscherm verbergen" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Ontbrekend type opletten" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/nl/okular_poppler.po b/po/nl/okular_poppler.po index 11adc76f1..fd4aa3bfe 100644 --- a/po/nl/okular_poppler.po +++ b/po/nl/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 16:55+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Maak dunne lijnen beter zichtbaar:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nee" @@ -98,32 +98,38 @@ msgstr "" "Intrekking controleren van certificaten voor digitale ondertekening met " "gebruik van servers van derden" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Database met certificaten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Standaard:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Aangepast:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Beschikbare certificaten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Ondertekeningen &laden" @@ -183,43 +189,43 @@ msgstr "Modus schalen voor de afgedrukte pagina's" msgid "Scale mode:" msgstr "Schaalmodus:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Opmaak" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Niet-versleuteld" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Geoptimaliseerd" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -230,12 +236,12 @@ msgstr "" "\n" "Datum: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Poppler %1 gebruiken" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -246,17 +252,17 @@ msgstr "" "\n" "Gebouwd tegen Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuratie van PDF-backend" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -265,24 +271,24 @@ msgstr "" "Er zijn enige fouten in het document gevonden, Okular kan mogelijk de inhoud " "niet juist tonen" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Uitgegeven aan" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Vervaldatum" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -291,24 +297,24 @@ msgstr "" "U gebruikt een Poppler bibliotheek gebouwd zonder ondersteuning van NSS.\n" "Daarom is het toevoegen van digitale ondertekening niet beschikbaar" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Herstart vereist" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "U moet Okular opnieuw starten na het wijzigen van de instelling van de NSS-" "map" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Wachtwoord invoeren" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Wachtwoord invoeren om %1 te openen:" diff --git a/po/oc/okular.po b/po/oc/okular.po index c60837044..1d181ec19 100644 --- a/po/oc/okular.po +++ b/po/oc/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -233,6 +233,11 @@ msgstr "Paginas" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -245,206 +250,206 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Presentacion" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Títol" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjècte" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Paginas" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Tipe MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Mots clau" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Fichièr" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Page %1" msgid "Page Size" @@ -563,12 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5502,25 +5502,35 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Paginas" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/oc/okular_poppler.po b/po/oc/okular_poppler.po index 4b1ca2204..828199088 100644 --- a/po/oc/okular_poppler.po +++ b/po/oc/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -92,32 +92,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -172,43 +178,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguritat" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -216,12 +222,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -229,63 +235,63 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/pa/okular.po b/po/pa/okular.po index 748a597e8..f73b31b40 100644 --- a/po/pa/okular.po +++ b/po/pa/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "ਮੂਵੀ ਵਿਰਾਮ" msgid "Resume movie" msgstr "ਮੂਵੀ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -255,59 +260,59 @@ msgstr "" "MIME ਕਿਸਮ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬੈਕਐਂਡ ਮਿਲੇ:
%1 (%2)।

ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ " "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "ਬਹੁਤੇ ਸਫ਼ੇ %1 ਉੱਤੇ ਹਨ।" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 ਇੰ (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਲੱਭਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਲੱਭਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "ਦਿੱਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਪਲੱਗਇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -316,52 +321,52 @@ msgstr "" "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਓਕੁਲਾਰ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਾਸਤੇ " "ਇਹ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "ਮਾਈਮ-ਟਾਈਪ %1 ਦੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "ਕਨਵਰਜ਼ਨ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਅਢੁੱਕਵੀ ਹੈ" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਖ" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -369,92 +374,92 @@ msgid "" msgstr "" "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਬਾਈਨਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ। ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ CUPS lpr ਬਾਈਨਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "ਪਰੋਡਿਊਸਰ" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "ਪੇਜ਼" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "ਨਿਰਮਾਣ" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "ਸੋਧ" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME ਕਿਸਮ" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "ਸ਼ਬਦ" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਾਈਜ਼" @@ -567,12 +572,7 @@ msgstr "ਪੂਰੇ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ" msgid "Scale mode:" msgstr "ਸਕੇਲ ਮੋਡ:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" @@ -5465,24 +5465,34 @@ msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਫ਼ੇ ਹੀ ਵੇਖੋ" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/pa/okular_poppler.po b/po/pa/okular_poppler.po index 49dcb3c1e..8a36dd671 100644 --- a/po/pa/okular_poppler.po +++ b/po/pa/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 13:13-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" @@ -92,32 +92,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -172,43 +178,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF ਵਰਜ਼ਨ %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "ਅਣ-ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਕੀਤਾ" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -216,12 +222,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -229,64 +235,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF ਬੈਕਐਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਸਵਰਡ" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/pl/okular.po b/po/pl/okular.po index 15a7672bc..34d4eac1d 100644 --- a/po/pl/okular.po +++ b/po/pl/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:23+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -251,6 +251,11 @@ msgstr "Wstrzymaj film" msgid "Resume movie" msgstr "Wznów film" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -265,60 +270,60 @@ msgstr "" "Dla typu MIME:
%1 (%2) znaleziono więcej, niż jeden silnik." "

Proszę wybrać ten, którego należy użyć:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Większość stron jest w rozmiarze %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "W pionie %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "W poziomie %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 cal (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Kontynuowanie wyszukiwania od początku" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Kontynuowanie wyszukiwania od końca" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Nie można odnaleźć wtyczki zdolnej do przetworzenia przekazanego dokumentu." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "usuń opisy" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -327,52 +332,52 @@ msgstr "" "Dokument próbuje wykonać zewnętrzną aplikację, na co okular nie pozwala ze " "względów bezpieczeństwa." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nie znaleziono programu do otwierania plików typu %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego." -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Przekształcenie druku zakończyło się niepowodzeniem." -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces drukowania uległ awarii" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces drukowania nie może zostać uruchomiony" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Wydruk do pliku zakończony niepowodzeniem" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Drukarka była w niewłaściwym stanie" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nie można znaleźć pliku do wydrukowania" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Brak pliku do wydrukowania" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -381,92 +386,92 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć odpowiednich plików wykonywalnych do wykonania wydruku. " "Upewnij się, czy pliki wykonywalne CUPS lpr są dostępne." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Rozmiar strony wydruku jest nieprawidłowy" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nie można otworzyć „%1”. Plik nie istnieje." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Temat" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Twórca" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stron" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Zmieniony" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Rodzaj MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" @@ -579,12 +584,7 @@ msgstr "Zmieść całą stronę" msgid "Scale mode:" msgstr "Tryb skalowania:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Brakuje rodzaju alarmu" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Nie wyświetlaj więcej tej wiadomości" @@ -5507,24 +5507,34 @@ msgstr "Zobacz certyfikat..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Pokaż tylko strony z zakładkami" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5805,6 +5815,9 @@ msgstr "Zapomnij o wszystkich" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Ukryj ekran powitalny" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Brakuje rodzaju alarmu" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/pl/okular_poppler.po b/po/pl/okular_poppler.po index b9b8992aa..05beed8af 100644 --- a/po/pl/okular_poppler.po +++ b/po/pl/okular_poppler.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:05+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Polepsz cienkie linie:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nie" @@ -102,32 +102,38 @@ msgid "" msgstr "" "Sprawdź odwołanie certyfikatów cyfrowych podpisów na serwerach stron trzecich" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Baza danych certyfikatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Domyślny:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Własne:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Dostępne certyfikaty" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Wczytaj podpisy" @@ -187,43 +193,43 @@ msgstr "Tryb skalowania dla drukowanych stron" msgid "Scale mode:" msgstr "Tryb skalowania:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v%1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Tak" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nie" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Zaszyfrowany" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Zoptymalizowany" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -234,12 +240,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "W użyciu Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -250,17 +256,17 @@ msgstr "" "\n" "Zbudowany przy użyciu Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Ustawienia silnika PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -269,24 +275,24 @@ msgstr "" "W dokumencie natrafiono na pewne błędy, stąd Okular może nie być w stanie " "wyświetlić go poprawnie" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Wystawiony dla" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data ważności" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -295,22 +301,22 @@ msgstr "" "Używasz biblioteki Poppler bez wbudowanej obsługi NSS.\n" "Z tego powodu dodawanie podpisów cyfrowych nie jest możliwe." -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Po zmianie ustawień katalogu NSS, musisz uruchomić Okulara ponownie" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Wpisz hasło" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Wpisz hasło, otwierające %1:" diff --git a/po/pt/okular.po b/po/pt/okular.po index a77afd6f9..f099c2322 100644 --- a/po/pt/okular.po +++ b/po/pt/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 11:48+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "Pausar o filme" msgid "Resume movie" msgstr "Prosseguir o filme" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -263,47 +268,47 @@ msgstr "" "Foi encontrada mais que uma infra-estrutura para o tipo MIME:
%1 (%2).

Seleccione por favor qual deseja usar:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "A maioria das páginas é %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Retrato %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Paisagem %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 pol (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "A retomar a pesquisa do início" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "A retomar a pesquisa do fundo" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -311,13 +316,13 @@ msgstr "" "Não é possível encontrar um 'plugin' que consiga lidar com o documento " "indicado." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "remover as anotações" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -326,52 +331,52 @@ msgstr "" "O documento está a tentar executar uma aplicação externa; para sua " "segurança, o Okular não permite isto." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nenhuma aplicação encontrada para abrir o ficheiro do tipo MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Não foi possível aceder a um ficheiro temporário" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "A conversão da impressão foi mal-sucedida" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "O processo de impressão estoirou" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Não foi possível iniciar o processo de impressão" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "A impressão para ficheiro foi mal-sucedida" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A impressora estava num estado inválido" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro a imprimir" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Não havia nenhum ficheiro para imprimir" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -380,92 +385,92 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um binário de impressão adequado. Certifique-se " "que o executável 'lpr' do CUPS está disponível" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "O tamanho de impressão da página é inválido" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Não é possível aceder ao '%1'. O ficheiro não existe" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autoria" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Criado por" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Criado" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Localização do Ficheiro" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamanho do Ficheiro" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da Página" @@ -578,12 +583,7 @@ msgstr "Ajustar à página completa" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de escala:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Tipo de alerta em falta" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem de novo" @@ -5509,24 +5509,34 @@ msgstr "Ver o Certificado..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Mostrar apenas páginas favoritas" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Parar" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5801,3 +5811,6 @@ msgstr "Esquecer Tudo" #, kde-format msgid "Hide welcome screen" msgstr "Esconder o ecrã de boas-vindas" + +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Tipo de alerta em falta" diff --git a/po/pt/okular_poppler.po b/po/pt/okular_poppler.po index 2803520ac..6ac341075 100644 --- a/po/pt/okular_poppler.po +++ b/po/pt/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:39+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Realçar as linhas finas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -97,32 +97,38 @@ msgstr "" "Verificar a revogação dos certificados de assinaturas digitais, usando " "servidores de terceiros" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Base de Dados de Certificados" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Predefinição:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizada:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificados Disponíveis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Carregar as Assinaturas" @@ -182,43 +188,43 @@ msgstr "Modo de escala das páginas impressas" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de escala:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Não Encriptado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizado" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -229,12 +235,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "A usar o Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -245,17 +251,17 @@ msgstr "" "\n" "Compilado com o Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuração da Infra-Estrutura de PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -264,24 +270,24 @@ msgstr "" "Foram detectados alguns erros no documento, pelo que o Okular poderá não " "conseguir mostrar correctamente o conteúdo" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Emitido para" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data de validade" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -290,23 +296,23 @@ msgstr "" "Está a usar uma biblioteca do Poppler compilada sem suporte para o NSS.\n" "A adição de Assinaturas Digitais não está disponível por esse motivo" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "É necessário reiniciar" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Tem de reiniciar o Okular depois de mudar a pasta de configuração do NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Indique a Senha" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Indique a senha para abrir o %1:" diff --git a/po/pt_BR/okular.po b/po/pt_BR/okular.po index 1321da787..70851336e 100644 --- a/po/pt_BR/okular.po +++ b/po/pt_BR/okular.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -251,6 +251,11 @@ msgstr "Pausar o filme" msgid "Resume movie" msgstr "Continuar o filme" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -265,60 +270,60 @@ msgstr "" "Foi encontrada mais que uma infraestrutura para o tipo MIME:
%1 (%2).

Selecione qual será usada:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "A maioria das páginas são %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Retrato %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Paisagem %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 polegadas (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 milímetros (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Continuando a pesquisa do início" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Continuando a pesquisa do final" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Não foi possível encontrar um plugin para lidar com o documento indicado." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "remover anotações" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -327,52 +332,52 @@ msgstr "" "O documento está tentando executar um aplicativo externo e, para sua " "segurança, o Okular não permitiu esta operação." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nenhum aplicativo foi encontrado para abrir o arquivo do tipo MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Não foi possível abrir um arquivo temporário" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "A conversão da impressão falhou" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "O processo de extração falhou" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Não foi possível iniciar o processo de impressão" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "A impressão para arquivo falhou" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A impressora estava num estado inválido" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo a imprimir" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Não havia nenhum arquivo para imprimir" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -381,92 +386,92 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um binário de impressão adequado. Certifique-se " "de que o executável lpr do CUPS está disponível" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "O tamanho de impressão da página não é válido" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Não foi possível abrir o '%1'. O arquivo não existe" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Criado" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Caminho do arquivo" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da página" @@ -579,12 +584,7 @@ msgstr "Ajustar à página completa" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de escala:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Tipo de alerta ausente" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" @@ -5520,24 +5520,34 @@ msgstr "Visualizar certificado..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Mostrar apenas as páginas marcadas como favoritas" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Parar" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5812,6 +5822,9 @@ msgstr "Esquecer todos" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Ocultar tela de boas vindas" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Tipo de alerta ausente" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/pt_BR/okular_poppler.po b/po/pt_BR/okular_poppler.po index 3ae8526ee..02b218aea 100644 --- a/po/pt_BR/okular_poppler.po +++ b/po/pt_BR/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:30-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Melhorar linhas finas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -99,32 +99,38 @@ msgstr "" "Verificar a revogação das assinaturas digitais do certificado usando " "servidores de terceiros" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Banco de dados de certificados" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Padrão:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Certificados disponíveis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Carregar assinaturas" @@ -184,43 +190,43 @@ msgstr "Modo de escala para páginas impressas" msgid "Scale mode:" msgstr "Modo de escala:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Criptografado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Não criptografado" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Otimizado" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -231,12 +237,12 @@ msgstr "" "\n" "Data: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Usando o Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -247,17 +253,17 @@ msgstr "" "\n" "Compilado com o Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Configuração da infraestrutura PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -266,24 +272,24 @@ msgstr "" "Alguns erros foram encontrados no documento. O Okular pode não ser capaz de " "mostrar o conteúdo corretamente" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Emitido para" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Data de vencimento" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -292,23 +298,23 @@ msgstr "" "Você está usando uma biblioteca Poppler sem suporte a NSS.\n" "Adicionar assinaturas digitais não está disponível por este motivo" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Reinício necessário" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Você precisa reiniciar o Okular após alterar as configurações da pasta NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Digite a senha" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Digite a senha para abrir %1:" diff --git a/po/ro/okular.po b/po/ro/okular.po index 0e19694fc..0fe2b5a66 100644 --- a/po/ro/okular.po +++ b/po/ro/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "Întrerupe filmul" msgid "Resume movie" msgstr "Reia filmul" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -255,59 +260,59 @@ msgstr "" "Au fost găsite mai multe platforme pentru tipul MIME:
%1 " "(%2).

Alegeți care dintre acestea să fie utilizată:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Majoritatea paginilor sunt %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portret %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Peisaj %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 țoli (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Se continuă căutarea de la început" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Se continuă căutarea de la sfârșit" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Nu poate fi găsit niciun modul capabil să manevreze documentul cerut." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "elimină adnotările" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -316,146 +321,146 @@ msgstr "" "Documentul încearcă să execute o aplicație externă și, pentru siguranța " "dumneavoastră, Okular nu permite acest lucru." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "Nu a fost găsită nicio aplicație pentru deschiderea fișierului cu tipul MIME " "%1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Fișierul temporar nu a putut fi deschis" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Conversia pentru imprimare a eșuat" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Procesul de imprimare s-a prăbușit" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Procesul de imprimare nu s-a putut porni" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Imprimarea în fișier a eșuat" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Imprimanta era în stare nevalidă" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Fișierul de tipărit nu a putut fi găsit" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nu era niciun fișier de tipărit" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Dimensiunea de tipar a paginii nu e validă" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nu s-a putut deschide „%1”. Fișierul nu există" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producător" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Drept de autor" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pagini" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte-cheie" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Calea fișierului" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimensiune pagină" @@ -568,12 +573,7 @@ msgstr "Încadrează pe toată pagina" msgid "Scale mode:" msgstr "Regim de scalare:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Lipsește tipul alertei" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Nu mai arăta acest mesaj" @@ -5436,24 +5436,34 @@ msgstr "Vezi certificatul…" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Arată numai paginile însemnate" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Redă" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Întrerupe" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Oprește" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5736,6 +5746,9 @@ msgstr "" msgid "Hide welcome screen" msgstr "" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Lipsește tipul alertei" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/ro/okular_poppler.po b/po/ro/okular_poppler.po index c85b20262..4513daeec 100644 --- a/po/ro/okular_poppler.po +++ b/po/ro/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:09+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nu" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -184,37 +190,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Criptat" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimizat" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -222,12 +228,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -235,65 +241,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Platformă PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Parola documentului" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/ru/okular.po b/po/ru/okular.po index 22ad09888..5d7369747 100644 --- a/po/ru/okular.po +++ b/po/ru/okular.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:13+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -261,6 +261,11 @@ msgstr "Приостановить" msgid "Resume movie" msgstr "Возобновить" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -275,59 +280,59 @@ msgstr "" "Найдено несколько модулей поддержки формата для этого типа MIME:
%1 (%2).

Выберите один модуль:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Большинство страниц %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Портретная %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Альбомная %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 \" (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 × %2 мм (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Поиск продолжен с начала" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Поиск продолжен с конца" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Невозможно найти модуль для обработки документа." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "удалить комментарии" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -336,52 +341,52 @@ msgstr "" "Документ пытается выполнить внешнее приложение, но в целях вашей " "безопасности Okular препятствует этому." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не найдено приложения для показа файла типа %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не удалось открыть временный файл" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Не удалось преобразовать файл для печати" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Процесс печати аварийно завершился" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Не удалось запустить процесс печати" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Не удалось выполнить печать в файл" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтер находится в недопустимом состоянии" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не удалось найти файл для печати" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Не задан файл для печати" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -390,92 +395,92 @@ msgstr "" "Не удалось найти подходящую программу для печати. Проверьте наличие утилиты " "«lpr» из пакета CUPS." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Недопустимый размер страницы для печати" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не удалось открыть файл «%1». Файл не существует." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Описание" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Производитель" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Число страниц" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Создан" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Категория" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Путь к файлу" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Размер файла" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Размер страницы" @@ -588,12 +593,7 @@ msgstr "По размеру страницы" msgid "Scale mode:" msgstr "Масштаб:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Не указан тип уведомления" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Не показывать это сообщение снова" @@ -5537,24 +5537,34 @@ msgstr "Просмотреть сертификат…" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Показывать только выбранные страницы" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Приостановить" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Остановить" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5840,6 +5850,9 @@ msgstr "Очистить список" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Не использовать экран приветствия" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Не указан тип уведомления" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/ru/okular_poppler.po b/po/ru/okular_poppler.po index a37926bc4..59858e5db 100644 --- a/po/ru/okular_poppler.po +++ b/po/ru/okular_poppler.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 09:34+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Улучшение тонких линий:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Нет" @@ -107,32 +107,38 @@ msgid "" msgstr "" "Проверка отзыва сертификатов цифровых подписей с помощью сторонних серверов" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "База данных сертификатов" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "По умолчанию:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Заданный:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Доступные сертификаты" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Загрузить подписи" @@ -191,43 +197,43 @@ msgstr "Режим масштабирования при печати" msgid "Scale mode:" msgstr "Масштаб:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Формат" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Не зашифрован" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Оптимизирован" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -238,12 +244,12 @@ msgstr "" "\n" "Дата: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Используется Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -254,17 +260,17 @@ msgstr "" "\n" "Сборка с Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Конфигурация генератора PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -273,24 +279,24 @@ msgstr "" "При открытии в документе были обнаружены ошибки. Возможно, документ будет " "отображён неверно" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Выдано для" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Эл. почта" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Дата истечения срока действия" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -299,24 +305,24 @@ msgstr "" "Использование цифровой подписи недоступно, так как \n" "используется библиотека Poppler, собранная без поддержки NSS." -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Требуется перезапуск" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Требуется перезапустить Okular чтобы вступили в силу изменения расположения " "каталога NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Ввод пароля" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Введите пароль для открытия %1:" diff --git a/po/si/okular.po b/po/si/okular.po index a4195b777..4f6cce561 100644 --- a/po/si/okular.po +++ b/po/si/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:18+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "චිත්‍රපටය ධාවනය..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -263,63 +268,63 @@ msgstr "" "මයිම් වර්ගය සඳහා එකකට වඩා වැඩි පසුඉම් හමුවිය:
%1 (%2).

කරුණාකර භාවිතයට ගැනීමට එකක් තෝරන්න:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "%1 පිටුවට යන්න" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "හුවමාරු වන ලේඛනය හැසිරවීමට සමත් ප්ලගිනයක් හමු නොවිනි." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "ඉදිරිපත්කිරීම" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -328,145 +333,145 @@ msgstr "" "ලේඛනය බාහිර වැඩසටහනක් ක්‍රියාත්මක කරවීමට උත්සාහ දරයි, ඔබේ ආරක්‍ෂාව සඳහා, Okular විසින් එයට " "ඉඩ නොදේ." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "mimetype %1 හි ගොනුවක් විවෘත කිරීම සඳහා කිසිඳු යෙදුමක් හමු නොවිනි." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "තාවකාලික ගොනුව විවෘත කල නොහැක" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "සංවාදය මුද්‍රණය අසාර්ථකයි" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "මුද්‍රණ ක්‍රියාවලිය බිඳ වැටිනි" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "මුද්‍රණ ක්‍රියාවලිය ඇරඹිය නොහැකිවිය" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ගොනුවට මුද්‍රණය අසාර්ථකයි" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "මුද්‍රකය අවලංගු ප්‍රකාරයක පැවතිනි" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "මුද්‍රණය කල යුතු ගොනුව සොයාගත නොහැක" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "මුද්‍රණය සඳහා ගොනුවක් නොමැත" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "මුද්‍රණයක සඳහා සුදුසු ද්වීමයක් හමු නොවිනි. CUPS lpr ද්වීමය පවතින බව තහවුරු කරගන්න" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' පිටපත් කල නොහැක. ගොනුව නොපවතී" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "තේමාව" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "විස්තරය" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "කතෲ" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "නිර්මාපක" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "නිශ්පාදක" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "හිමිකම්" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "නිර්මාණය කලේ" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "වෙනස් කලේ" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "මයිම් වර්ගය" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "ප්‍රවර්ගය" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "යතුරු වදන්" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ගොනු මග" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ගොනු ප්‍රමාණය" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "පිටු ප්‍රමාණය" @@ -592,12 +597,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "වර්ණ ප්‍රකාරය:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5792,24 +5792,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "පිටුසලකුණු කල පිටු පමණක් පෙන්වන්න" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "ධාවනය" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "නවතන්න" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "නවතන්න" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/si/okular_poppler.po b/po/si/okular_poppler.po index bc624c4f6..d89de2271 100644 --- a/po/si/okular_poppler.po +++ b/po/si/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 10:23+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "නැහැ" @@ -91,32 +91,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -173,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -181,37 +187,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "හැඩසවිය" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "සංකේතිත" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "සංකේතිත නොවන" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "ආරක්‍ෂාව" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "ඔව්" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "සීරුමාරු කල" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -219,12 +225,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -232,65 +238,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF පසුඉම" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "ලේඛන මුරදපය" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/sk/okular.po b/po/sk/okular.po index 1a0ba1db0..cd3c5b908 100644 --- a/po/sk/okular.po +++ b/po/sk/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-21 18:58+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -247,6 +247,11 @@ msgstr "Pozastaviť film" msgid "Resume movie" msgstr "Pokračovať film" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -261,59 +266,59 @@ msgstr "" "Viac ako jeden backend bol nájdený pre typ MIME:
%1 (%2)." "

Prosím vyberte, ktorý chcete použiť:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Väčšina stránok je %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Portrét %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Krajinka %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Pokračujem hľadanie od začiatku" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Pokračujem hľadanie od konca" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Nie je možné nájsť modul schopný spracovať dokument." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "odstrániť poznámky" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -322,52 +327,52 @@ msgstr "" "Dokument sa pokúsil spustiť externú aplikáciu, z dôvodu bezpečnosti to však " "Okular nepovolil." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "S MIME typom %1 nie je asociovaná žiadna aplikácia." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konverzia tlače zlyhala" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces tlače spadol" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces tlače sa nepodarilo spustiť" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tlač do súboru zlyhala" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tlačiareň je v neplatnom stave" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor pre tlač" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nebol nájdený žiadny súbor pre tlač" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -376,92 +381,92 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť vhodný program pre tlač. Uistite sa, že je k dispozícii " "CUPS príkaz lpr." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Veľkosť tlače strany je neplatná" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\". Súbor neexisstuje." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Názov" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Popis" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Vyrobil" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stránok" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Vytvorené" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Zmenené" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Cesta k súboru" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Veľkosť stránky" @@ -574,12 +579,7 @@ msgstr "Vyplniť celú stranu" msgid "Scale mode:" msgstr "Režim škálovania:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Chýba typ upozornenia" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Túto správu viac nezobrazovať" @@ -5509,24 +5509,34 @@ msgstr "Zobraziť certifikát..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Zobraziť iba stránky v záložkách" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5799,6 +5809,9 @@ msgstr "Zabudnúť všetko" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Skryť uvítaciu obrazovku" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Chýba typ upozornenia" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/sk/okular_poppler.po b/po/sk/okular_poppler.po index ce16aea5f..e6f842e37 100644 --- a/po/sk/okular_poppler.po +++ b/po/sk/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-07 16:35+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Rozšíriť tenké čiary:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nie" @@ -98,32 +98,38 @@ msgstr "" "Kontrola odvolania certifikátov digitálnych podpisov pomocou serverov " "tretích strán" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Databáza certifikátov" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Predvolené:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Vlastné:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Dostupné certifikáty" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Načítať podpisy" @@ -183,43 +189,43 @@ msgstr "Režim škálovania pre tlačené stránky" msgid "Scale mode:" msgstr "Režim škálovania:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formát" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Šifrovaný" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifrovaný" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimalizovaný" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -230,12 +236,12 @@ msgstr "" "\n" "Dátum: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Používam Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -246,17 +252,17 @@ msgstr "" "\n" "Skompilované s Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Nastavenie PDF backendu" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -265,24 +271,24 @@ msgstr "" "V dokumente sa našli chyby, Okular nemusí byť schopný správne zobraziť obsah " "súboru" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Vydané pre" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Dátum vypršania platnosti" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -291,22 +297,22 @@ msgstr "" "Používate knižnicu Poppler vytvorenú bez podpory NSS.\n" "Pridávanie digitálnych podpisov preto nie je k dispozícii" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Potrebný reštart" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Po zmene nastavení adresára NSS musíte reštartovať Okular" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Zadať heslo" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Zadajte heslo na otvorenie %1:" diff --git a/po/sl/okular.po b/po/sl/okular.po index a627bc2b4..9291d9827 100644 --- a/po/sl/okular.po +++ b/po/sl/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 08:21+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "Prekini video" msgid "Resume movie" msgstr "Nadaljuj video" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -258,59 +263,59 @@ msgstr "" "Za to vrsto dokumenta je na voljo več zaledij:
%1 (%2).

Izberite tisto, ki bi jo radi uporabljali:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Večina strani so %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Pokončno %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Ležeče %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 ⨯ %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 ⨯ %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Nadaljevanje iskanja z vrha" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Nadaljevanje iskanja z dna" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Ni bilo mogoče najti vstavka, ki bi znal prebrati dani dokument." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "odstrani zabeležke" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -319,52 +324,52 @@ msgstr "" "Dokument poskuša izvesti zunanji program, zaradi vaše varnosti pa Okular " "tega ne dovoljuje." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ni bilo mogoče najti program za odpiranje datoteke zvrsti MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti začasne datoteke" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Pretvorba za tiskanje je spodletela" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces za tiskanje se je sesul" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Procesa za tiskanje ni bilo mogoče zagnati" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tiskanje v datoteko je spodletelo" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tiskalnik ni bil v veljavnem stanju" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ni bilo mogoče najti datoteke za tiskanje" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Datoteka za tiskanje ne obstaja" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -373,92 +378,92 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče najti ustreznega programa za tiskanje. Prepričajte se, da je " "na voljo CUPS-ov program lpr" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Velikost strani za tisk ni veljavna" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti »%1«. Datoteka ne obstaja" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Izdelovalec" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Vrsta MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Pot do datoteke" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Velikost datoteke" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Velikost strani" @@ -571,12 +576,7 @@ msgstr "Prilagodi celotni strani" msgid "Scale mode:" msgstr "Način lestvice:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Manjka vrsta opozorila" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne kaži tega sporočila več" @@ -5500,24 +5500,34 @@ msgstr "Poglej potrdilo..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Pokaži samo strani iz zaznamkov" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5791,6 +5801,9 @@ msgstr "Pozabi vse" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Skrij zaslon dobrodošlice" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Manjka vrsta opozorila" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/sl/okular_poppler.po b/po/sl/okular_poppler.po index 77d38aa19..415cc9baf 100644 --- a/po/sl/okular_poppler.po +++ b/po/sl/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 08:14+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Okrepi tanke črte:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -101,32 +101,38 @@ msgstr "" "Preveri preklic certifikatov digitalnih podpisov s pomočjo strežnikov tretje " "stranke" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Zbirka potrdil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Privzeto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Po meri:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Razpoložljiva potrdila" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Naloži podpise" @@ -186,43 +192,43 @@ msgstr "Način povečanja tiskanih strani" msgid "Scale mode:" msgstr "Način lestvice:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF verzije %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Šifriran" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifriran" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimiziran" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -233,12 +239,12 @@ msgstr "" "\n" "Datum: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Uporabi Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -249,17 +255,17 @@ msgstr "" "\n" "prevedeno za Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Nastavitve zaledja za PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -268,24 +274,24 @@ msgstr "" "Najdeno je nekaj napak v dokumentu zaradi katerih Okular morda ne bo mogel " "korektno prikazati vsebine" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Izdan za" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Datum poteka" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -294,22 +300,22 @@ msgstr "" "Uporabljate knjižnico Poppler, zgrajeno brez podpore za NSS.\n" "Dodajanje digitalnih podpisov zaradi tega ni na voljo" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Potreben ponovni zagon" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Po spremembi nastavitev imenika NSS morate ponovno zagnati Okular" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Vnesite geslo" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Vnesite geslo za odprtje %1:" diff --git a/po/sq/okular_poppler.po b/po/sq/okular_poppler.po index f90f4a0c7..09bccc7ea 100644 --- a/po/sq/okular_poppler.po +++ b/po/sq/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 12:44+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Jo" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -184,37 +190,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Formati" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "I Kriptuar" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Jo i Kriptuar" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Po" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "I Përmirësuar" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -222,12 +228,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -235,65 +241,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF Backend" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Fjalëkalimi i Dokumentit" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/sv/okular.po b/po/sv/okular.po index d7f351cae..23c7e7ed7 100644 --- a/po/sv/okular.po +++ b/po/sv/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:59+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "Pausa film" msgid "Resume movie" msgstr "Återuppta film" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -255,47 +260,47 @@ msgstr "" "Mer än ett gränssnitt hittades för Mime-typen:
%1 (%2).

Välj vilken som ska användas:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "De flesta sidor är %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Stående %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Liggande %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 tum (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Fortsätter sökning från början" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Fortsätter sökning från slutet" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -303,13 +308,13 @@ msgstr "" "Kan inte hitta ett insticksprogram som klarar av att hantera det " "överskickade dokumentet." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "ta bort kommentarerna" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -318,52 +323,52 @@ msgstr "" "Dokumentet försöker köra ett externt program, och för din säkerhet tillåter " "inte Okular det." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Inget program hittades för att öppna filen med Mime-typen %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Kunde inte öppna en tillfällig fil" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Utskriftskonvertering misslyckades" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Utskriftsprocessen kraschade" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Utskriftsprocessen kunde inte starta" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Utskrift till fil misslyckades" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Skrivaren har ett ogiltigt tillstånd" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Kan inte hitta filen att skriva ut" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Det fanns ingen fil att skriva ut" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -372,92 +377,92 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta ett lämpligt binärprogram för utskrift. Försäkra dig om att " "CUPS binärprogram lpr är tillgängligt." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sidans utskriftsstorlek är inte giltig" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kunde inte öppna \"%1\". Filen finns inte." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Författare" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sidor" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Filsökväg" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" @@ -570,12 +575,7 @@ msgstr "Anpassa till hela sidan" msgid "Scale mode:" msgstr "Skalningsmetod:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Saknar varningstyp" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Visa inte meddelandet igen" @@ -5491,24 +5491,34 @@ msgstr "Visa certifikat..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Visa bara sidor med bokmärken" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Spela" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5783,6 +5793,9 @@ msgstr "Glöm alla" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Dölj välkomstskärm" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Saknar varningstyp" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/sv/okular_poppler.po b/po/sv/okular_poppler.po index 58b3537d6..60007efc8 100644 --- a/po/sv/okular_poppler.po +++ b/po/sv/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 20:08+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Förtydliga tunna linjer:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nej" @@ -97,32 +97,38 @@ msgstr "" "Kontrollera återkallelse av digitala signaturers certifikat med " "tredjepartsservrar" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Certifikatdatabas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Standard:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Egen:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Tillgängliga certifikat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "&Läs in signaturer" @@ -182,43 +188,43 @@ msgstr "Skalningsmetod för de utskrivna sidorna" msgid "Scale mode:" msgstr "Skalningsmetod:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Inte krypterad" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimerad" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -229,12 +235,12 @@ msgstr "" "\n" "Datum: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Använder Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -245,17 +251,17 @@ msgstr "" "\n" "Byggt med Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Inställning av PDF-gränssnitt" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -263,24 +269,24 @@ msgid "" msgstr "" "Några fel hittades i dokumentet. Okular kanske inte visa innehållet korrekt." -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Utfärdat till" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Utgångsdatum" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -289,23 +295,23 @@ msgstr "" "Du använder ett Poppler-bibliotek byggt utan stöd för NSS.\n" "Av den anledningen går det inte att lägga till digitala signaturer." -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Omstart krävs" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Du måste starta om Okular efter att ha ändrat kataloginställningar för NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Ange lösenord" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Ange lösenord för att öppna %1:" diff --git a/po/ta/okular.po b/po/ta/okular.po index ad97d2322..a5993a8b9 100644 --- a/po/ta/okular.po +++ b/po/ta/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:11+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "ஒளிக்காட்சியை இடைநிறுத்த msgid "Resume movie" msgstr "ஒளிக்காட்சியைத் தொடர்" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -252,59 +257,59 @@ msgstr "" "%1 (%2).
என்ற மைம்வகைக்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பின்நிலைகள் " "கண்டுபிடிக்கப்பட்டன

எதைப் பயன்படுத்த வேண்டுமென்று தேர்ந்தெடுங்கள்:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "பெரும்பாலான பக்கங்கள் %1 -ஆக உள்ளன." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "செங்குத்தான %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "கிடைமட்டமான %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து தேடல் தொடர்கிறது" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "கடைசியிலிருந்து தேடல் தொடர்கிறது" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "கொடுத்த ஆவணத்தைக் கையாளக் கூடிய செருகுநிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "குறிப்புகளை நீக்கு" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -313,52 +318,52 @@ msgstr "" "இந்த ஆவணம் ஒரு வெளி செயலியை இயக்க முயற்சிக்கிறது. உங்கள் பாதுகாப்புக்காக ஆக்குலர் இதை " "அனுமதிக்காது." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "மைம்வகை %1 கொண்ட கோப்பை திறப்பதற்கு எந்த செயலியும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "தற்காலிக கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "அச்சிடுவதற்காக மாற்றுதல் தோல்வியடைந்தது" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "அச்சிடும் பணி முறிவடைந்தது" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "அச்சிடும் பணியைத் துவக்க முடியவில்லை" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடுதல் தோல்வியடைந்தது" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "அச்சுப்பொறி செல்லுபடியாகாத நிலையில் இருந்தது" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "அச்சிட வேண்டிய கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "அச்சிட எந்தக் கோப்பும் இல்லை" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -367,92 +372,92 @@ msgstr "" "அச்சிட பயன்படும் நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. CUPS lpr நிரல் உள்ளதா என்று " "சரிபாருங்கள்" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்க அளவு செல்லுபடியாகாதது" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1'-ஐ திறக்க முடியவில்லை. அப்படி ஒரு கோப்பு இல்லை" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "பொருள்" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "விவரணம்" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "இயற்றியவர்" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "உருவாக்கியது" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "தயாரித்தது" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "பதிப்புரிமை" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "உருவாக்கப்பட்டது" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "மாற்றப்பட்டது" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "மைம் வகை" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "வகை" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "கோப்பிற்கான பாதை" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "கோப்பின் அளவு" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "பக்கங்களின் அளவு" @@ -565,12 +570,7 @@ msgstr "முழுப் பக்கத்துக்கு பொருத msgid "Scale mode:" msgstr "அளவுமாற்ற முறை:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "எச்சரிக்கையின் வகை குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "இந்த செய்தியை மறுபடியும் காட்டாதே" @@ -5476,24 +5476,34 @@ msgstr "சான்றிதழைப் பார்..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "நினைவுக்குறியிட்ட பக்கங்களை மட்டும் காட்டு" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "இயக்கு" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "பொறு" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5766,6 +5776,9 @@ msgstr "அனைத்தையும் மற" msgid "Hide welcome screen" msgstr "வரவேற்புத்திரையை மறை" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "எச்சரிக்கையின் வகை குறிப்பிடப்படவில்லை" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/ta/okular_poppler.po b/po/ta/okular_poppler.po index eab993a80..64df9bfbf 100644 --- a/po/ta/okular_poppler.po +++ b/po/ta/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-11 17:41+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "மெல்லிய கோடுகளை மேம்படுத்து:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "இல்லை" @@ -91,32 +91,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "சான்றிதழ் தரவுதளம்" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "இயல்பிருப்பு:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "விருப்பமானது:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "உள்ள சான்றிதழ்கள்" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "சான்றிதழ்களை &ஏற்று:" @@ -173,43 +179,43 @@ msgstr "அச்சிடப்படும் பக்கங்களின msgid "Scale mode:" msgstr "அளவுமாற்ற முறை:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "படிவம்" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "மறையாக்கம் செய்யப்பட்டது" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "மறையாக்கம் செய்யப்படாதது" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -220,12 +226,12 @@ msgstr "" "\n" "தேதி: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Poppler %1 பயனிலுள்ளது" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -236,41 +242,41 @@ msgstr "" "\n" "நிரல்தொகுக்க Poppler %2 பயன்படுத்தப்பட்டது" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF பின்நிலை அமைப்பு" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "ஆவணத்தில் சில பிழைகள் இருப்பதால், ஆக்குலர் அதனை தவறாக காட்டலாம்" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "யாரிடம் வழங்கப்பட்டது" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "காலாவதியாகும் தேதி" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -279,22 +285,22 @@ msgstr "" "NSS ஆதரவில்லா Poppler நிரலகத்தைப் பயன்படுத்துகிறீர்.\n" "அக்காரணத்தால் எண்ம கையொப்பங்களை இட முடியாது" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "மறுதொடக்கம் தேவை" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "NSS அடைவு அமைப்புகளை மாற்றிய பின் நீங்கள் ஆக்குலரை மீண்டும் தொடக்க வேண்டும்" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "%1 என்பதை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" diff --git a/po/tg/okular.po b/po/tg/okular.po index 0171444a3..114e71e2d 100644 --- a/po/tg/okular.po +++ b/po/tg/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: English \n" @@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Саҳифа" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -252,209 +257,209 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to Page" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Ба саҳифа гузаштан" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to Page" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ба саҳифа гузаштан" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Наметавонам қисмати kpdf ёбам." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Title: %1" msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа: %1" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format msgid "Pages" msgstr "Саҳифа:" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Title: %1" msgid "File Path" msgstr "Сарлавҳа: %1" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Саҳифа" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -570,12 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5394,24 +5394,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Саҳифа" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/th/okular.po b/po/th/okular.po index 287436310..170f1906b 100644 --- a/po/th/okular.po +++ b/po/th/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:55+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -250,6 +250,11 @@ msgstr "เล่นภาพยนตร์..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -264,63 +269,63 @@ msgstr "" "พบแบ็กเอนด์มากกว่าหนึ่งตัว สำหรับจัดการแฟ้มประเภท MIME:
%1 (%2)

โปรดเลือกตัวที่คุณต้องการใช้งาน:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "ไปยังหน้าที่ %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 นิ้ว" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 ม.ม." -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "ไม่พบส่วนเสริมที่จะใช้ในการจัดการกับเอกสารที่ส่งผ่านมาให้" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "การนำเสนอ" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -329,52 +334,52 @@ msgstr "" "เอกสารกำลังพยายามเรียกประมวลผลโปรแกรมภายนอก เพื่อความปลอดภัยของระบบคุณ โอกูลาร์ " "จะไม่อนุญาตให้มีการประมวลผล" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "ไม่พบโปรแกรมสำหรับใช้เปิดแฟ้มประเภท %1" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชั่วคราวได้" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "การแปลงการพิมพ์ทำงานล้มเหลว" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "โพรเซสการพิมพ์ทำงานล้มเหลว" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ไม่สามารถเริ่มโพรเซสการพิมพ์ได้" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "การพิมพ์ไปยังแฟ้มทำงานล้มเหลว" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "เครื่องพิมพ์อยู่ในสถานะที่ใช้งานไม่ได้" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "ไม่สามารถค้นพบแฟ้มที่จะใช้พิมพ์" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "ไม่มีแฟ้มใดที่จะใช้ในการพิมพ์" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -383,94 +388,94 @@ msgstr "" "ไม่สามารถค้นพบแฟ้มโปรแกรมแบบไบนารีที่เหมาะสมสำหรับใช้ในการพิมพ์ โปรดตรวจสอบว่าโปรแกรม " "lpr ของแพกเกจ CUPS ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้วหรือไม่" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "แฟ้มไม่ถูกบันทึก เนื่องจากไม่สามารถเปิดแฟ้ม \"%1\" เพื่อเขียนได้ " -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "หัวข้อเรื่อง" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "ผู้สร้าง" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "ผู้ผลิต" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "ลิขสิทธิ์" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "จำนวนหน้า" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "สร้างเมื่อ" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "แก้ไขเมื่อ" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "ประเภท Mime" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "คำค้น/คำสำคัญ" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "พาธของแฟ้ม" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ขนาดแฟ้ม" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ขนาดกระดาษ" @@ -596,12 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "โหมดสี:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5790,24 +5790,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "แสดงหน้าที่ถูกคั่นไว้เท่านั้น" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "เล่น" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "หยุดชั่วคราว" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "หยุด" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/th/okular_poppler.po b/po/th/okular_poppler.po index d7d8352c3..817823758 100644 --- a/po/th/okular_poppler.po +++ b/po/th/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:59+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" @@ -92,32 +92,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -174,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -182,37 +188,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "เอกสาร PDF รุ่น %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "มีการเข้ารหัส" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "ไม่มีการเข้ารหัส" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "ความปลอดภัย" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "ปรับแต่งแล้ว" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -220,12 +226,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -233,65 +239,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "แบ็กเอนด์แสดงเอกสาร PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "รหัสผ่านของเอกสาร" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/tr/okular.po b/po/tr/okular.po index 60903dedf..baa152306 100644 --- a/po/tr/okular.po +++ b/po/tr/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 22:44+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -256,6 +256,11 @@ msgstr "Filmi duraklat" msgid "Resume movie" msgstr "Filmi sürdür" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -270,59 +275,59 @@ msgstr "" "MIME türü için birden fazla arka uç bulundu:
%1 (%2).

Lütfen kullanmak için birini seçin:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Çoğu sayfa %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Dikey %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Yatay %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 inç (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Arama, başlangıçtan sürüyor" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Arama, sondan sürüyor" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Bu belgeyi açmak için bir eklenti bulunamadı." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "bilgi notlarını kaldır" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -331,52 +336,52 @@ msgstr "" "Belge, bir dış uygulama çalıştırmak istiyor; güvenliğiniz için Okular buna " "izin vermez." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 dosya türünü açmak için bir uygulama bulunamadı." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Geçici dosya açılamadı" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Yazdırma dönüşümü başarısız" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Yazdırma süreci çöktü" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Yazdırma süreci başlatılamadı" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Dosyaya yazdırma başarısız" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Yazıcı geçersiz bir durumdaydı" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Yazdırılacak dosya bulunamadı" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Yazdırılacak dosya yok" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -385,92 +390,92 @@ msgstr "" "Yazdırmak için uygun bir ikili dosya bulunamadı. CUPS lpr ikili dosyasının " "kullanılabilir olduğundan emin olun" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sayfa yazdırma boyutu geçersiz" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' açılamadı. Dosya yok" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Üretici" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Oluşturulma" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Değiştirilme" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dosya Yolu" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu" @@ -583,12 +588,7 @@ msgstr "Tam sayfaya sığdır" msgid "Scale mode:" msgstr "Ölçek kipi:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Eksik uyarı türü" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme" @@ -5494,24 +5494,34 @@ msgstr "Sertifikayı Görüntüle..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Yalnızca yer imlerine eklenmiş sayfaları göster" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Durdur" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5786,6 +5796,9 @@ msgstr "Tümünü Unut" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Hoş geldiniz ekranını gizle" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Eksik uyarı türü" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/tr/okular_poppler.po b/po/tr/okular_poppler.po index 104c7122f..cd74604f1 100644 --- a/po/tr/okular_poppler.po +++ b/po/tr/okular_poppler.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 12:26+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "İnce satırları iyileştir:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -101,32 +101,38 @@ msgstr "" "Üçüncü parti sunucular kullanarak sayısal imzaların yürürlülük durumlarını " "denetle" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Sertifika Veritabanı" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Öntanımlı:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Özel:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Kullanılabilir Sertifikalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "İmza &Yükle" @@ -186,43 +192,43 @@ msgstr "Yazdırılan sayfalar için ölçeklendirme kipi" msgid "Scale mode:" msgstr "Ölçeklendirme kipi:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF s. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Şifrelenmiş" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Şifrelenmemiş" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "İyileştirilmiş" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -233,12 +239,12 @@ msgstr "" "\n" "Tarih: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Poppler %1 kullanılıyor" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -249,17 +255,17 @@ msgstr "" "\n" "Poppler %2 sürümüne karşın yapılmıştır" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF Arka Ucu Yapılandırması" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -268,24 +274,24 @@ msgstr "" "Belgede bazı hatalar bulundu, Okular içeriği doğru bir biçimde " "görüntülemeyebilir" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Verilen:" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Son kullanım tarihi" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -294,23 +300,23 @@ msgstr "" "NSS desteği olmadan yapılmış bir Poppler kitaplığı kullanıyorsunuz.\n" "Bu nedenden dolayı sayısal imza ekleme desteği bulunmamaktadır." -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Yeniden başlatma gerekli" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "NSS dizin ayarlarını değiştirdikten sonra Okular'ı yeniden başlatmalısınız" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Parola Girin" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "%1 ögesini açmak için parola girin:" diff --git a/po/ug/okular.po b/po/ug/okular.po index d839d976a..026c5dfbe 100644 --- a/po/ug/okular.po +++ b/po/ug/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -232,6 +232,11 @@ msgstr "" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -244,204 +249,204 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "تېما" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ئاپتور" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "تۈزگۈچى" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "فىلىم ئىشلىگۈچى" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "نەشر ھوقۇقى" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "بەتلەر" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "قۇرغان ۋاقتى" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME تىپى" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "كاتېگورىيە" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "ھالقىلىق سۆزلەر" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ھۆججەت يولى" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "بەت چوڭلۇقى" @@ -558,12 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "رەڭگى:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5541,24 +5541,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "قوي" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "ۋاقىتلىق توختا" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "توختا" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/ug/okular_poppler.po b/po/ug/okular_poppler.po index c2b484c39..ad61d5078 100644 --- a/po/ug/okular_poppler.po +++ b/po/ug/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "ياق" @@ -91,32 +91,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -171,43 +177,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "پىچىمى" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "شىفىرلانغان" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "شىفىرلانمىغان" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "بىخەتەرلىك" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "ھەئە" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "ئەلالاشتۇرۇلغان" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -215,12 +221,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -228,64 +234,64 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "پۈتۈك ئىمى" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/uk/okular.po b/po/uk/okular.po index 92affbf95..e474389eb 100644 --- a/po/uk/okular.po +++ b/po/uk/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 08:33+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -246,6 +246,11 @@ msgstr "Призупинити відтворення" msgid "Resume movie" msgstr "Поновити відтворення" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -260,47 +265,47 @@ msgstr "" "Знайдено більше, ніж один модуль обробки для типу MIME:
%1 " "(%2).

Будь ласка, виберіть, який з них використовувати:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Більшість сторінок має розмір %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Книжкова %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Альбомна %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 ⨯ %2 дюйм (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 мм (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Продовжуємо пошук з початку" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Продовжуємо пошук з кінця" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." @@ -308,13 +313,13 @@ msgstr "" "Не вдалося знайти додаток для обробки цього документа, який передано " "програмі." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "вилучити анотації" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -323,52 +328,52 @@ msgstr "" "Документ намагається запустити зовнішню програму, а Okular цього не дозволяє " "з причин безпеки." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не знайдено програми для відкриття файли з типом MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Помилка перетворення даних для друку" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Процес друку завершив роботу у аварійному режимі" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Не вдалося розпочати процес друку" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Помилка під час друку до файла" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтер перебував у некоректному стані" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не вдалося знайти файл для друку" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Не виявлено файла для друку" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -377,92 +382,92 @@ msgstr "" "Не вдалося знайти відповідну програму для друку. Переконайтеся, що у системі " "належним чином встановлено програму lpr зі складу комплексу CUPS." -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Друкований розмір сторінки є некоректним" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не вдалося відкрити «%1». Вказаного файла не існує." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Опис" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Створено у" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Виготовлено" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторські права" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Сторінок" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Дата створення" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Шлях до файла" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Розмір файла" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Розмір сторінки" @@ -575,12 +580,7 @@ msgstr "Розмір за усією сторінкою" msgid "Scale mode:" msgstr "Режим масштабування:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Пропущений тип сповіщення" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Більше не показувати це повідомлення" @@ -5528,24 +5528,34 @@ msgstr "Переглянути сертифікат…" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Показувати тільки сторінки з закладками" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Пуск" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Стоп" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5831,6 +5841,9 @@ msgstr "Забути всі" msgid "Hide welcome screen" msgstr "Приховати вікно вітання" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Пропущений тип сповіщення" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/uk/okular_poppler.po b/po/uk/okular_poppler.po index a351df028..cceafd229 100644 --- a/po/uk/okular_poppler.po +++ b/po/uk/okular_poppler.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 08:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Покращення тонких ліній:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Без оптимізації" @@ -100,32 +100,38 @@ msgstr "" "Перевіряти відкликання сертифікатів цифрових підписів за допомогою сторонніх " "серверів" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "База даних сертифікатів" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Типовий:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Нетипове:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Доступні сертифікати" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "З&авантажити підписи" @@ -187,43 +193,43 @@ msgstr "Режим масштабування для друкованих сто msgid "Scale mode:" msgstr "Режим масштабування:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF вер. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Формат" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Зашифровано" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Не зашифровано" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Захист" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Оптимізовано" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -234,12 +240,12 @@ msgstr "" "\n" "Дата: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Вжито Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -250,17 +256,17 @@ msgstr "" "\n" "Зібрано з Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Налаштовування модуля PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -269,24 +275,24 @@ msgstr "" "У документі знайдено деякі помилки. Ймовірно, Okular не вдасться показати " "його належним чином." -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Видано для" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Ел. пошта" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Дата завершення строку дії" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -295,24 +301,24 @@ msgstr "" "Ви користуєтеся бібліотекою Poppler, яку зібрано без підтримки NSS.\n" "З цієї причини ви не зможете скористатися додаванням цифрових підписів" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Потрібен перезапуск" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" "Для набуття чинності внесеними змінами до параметрів каталогу NSS вам слід " "перезапустити Okular" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Введіть пароль" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Введіть пароль для відкриття %1:" diff --git a/po/vi/okular.po b/po/vi/okular.po index 72f92382d..7279fb905 100644 --- a/po/vi/okular.po +++ b/po/vi/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "Tạm dừng phim" msgid "Resume movie" msgstr "Tiếp tục trở lại phim" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -252,59 +257,59 @@ msgstr "" "Tìm thấy nhiều hơn một hậu phương cho kiểu MIME:
%1 (%2)." "

Vui lòng chọn cái để dùng:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Hầu hết các trang là %1." -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "Dọc %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "Ngang %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 inch (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "Tiếp tục tìm từ đầu" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "Tiếp tục tìm từ cuối" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Không tìm được phần cài cắm nào có thể xử lí tài liệu được truyền vào." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "xoá chú dẫn" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -313,52 +318,52 @@ msgstr "" "Tài liệu đang định thực thi một ứng dụng bên ngoài và vì sự an toàn của bạn, " "Okular không cho phép việc đó." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Không tìm thấy ứng dụng nào để mở tệp thuộc kiểu MIME %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Không mở được tệp tạm" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Chuyển đổi in thất bại" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Tiến trình in gặp sự cố" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Tiến trình in không khởi động được" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "In thành tệp thất bại" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Máy in ở trạng thái không hợp lệ" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Không tìm thấy tệp để in" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Không có tệp nào để in" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -367,92 +372,92 @@ msgstr "" "Không tìm được tệp nhị phân phù hợp với việc in. Hãy đảm bảo rằng đang sẵn " "có tệp nhị phân lpr của CUPS" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Cỡ in trang không hợp lệ" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Không mở được '%1'. Tệp không tồn tại" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Chủ đề" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Tác giả" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Trình tạo" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Trình sinh" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Số trang" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Tạo" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Chỉnh sửa" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Kiểu MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Loại:" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Từ khoá" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Đường dẫn tệp" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Kích thước tệp" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Cỡ trang" @@ -565,12 +570,7 @@ msgstr "Vừa toàn trang" msgid "Scale mode:" msgstr "Chế độ đổi cỡ:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Thiếu kiểu báo động" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "Đừng hiện lại thông điệp này" @@ -5341,24 +5341,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5622,6 +5632,9 @@ msgstr "" msgid "Hide welcome screen" msgstr "" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "Thiếu kiểu báo động" + #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "experimental feature.Stamps inserted in PDF documents are " diff --git a/po/vi/okular_poppler.po b/po/vi/okular_poppler.po index 03c7e7f9a..3d5681747 100644 --- a/po/vi/okular_poppler.po +++ b/po/vi/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-12 12:03+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Làm rõ các đường mảnh:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Không" @@ -97,32 +97,38 @@ msgstr "" "Dùng các máy chủ của bên thứ ba để kiểm tra sự thu hồi các chứng chỉ của các " "chữ kí số" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "Cơ sở dữ liệu chứng chỉ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "Mặc định:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "Tự chọn:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "Chứng chỉ hiện có" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "Tải chữ &kí" @@ -182,43 +188,43 @@ msgstr "Chế độ đổi cỡ cho các trang được in" msgid "Scale mode:" msgstr "Chế độ đổi cỡ:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Định dạng" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Mật mã hoá" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Không mật mã hoá" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "An ninh" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Có" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Tối ưu hoá" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -229,12 +235,12 @@ msgstr "" "\n" "Ngày: %2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "Dùng Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -245,17 +251,17 @@ msgstr "" "\n" "Xây trên Poppler %2" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Cấu hình hậu phương PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " @@ -264,24 +270,24 @@ msgstr "" "Tìm thấy một số lỗi trong tài liệu, có khả năng Okular sẽ không thể hiển thị " "đúng nội dung" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "Cấp cho" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "Thư" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "Ngày hết hạn" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -290,22 +296,22 @@ msgstr "" "Bạn đang dùng một thư viện Poppler được xây mà không có hỗ trợ NSS.\n" "Vì lí do đó, không thể thêm chữ kí số." -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "Cần khởi động lại" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "Bạn cần khởi động lại Okular sau khi thay đổi thiết lập thư mục NSS" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "Nhập mật khẩu" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Nhập mật khẩu để mở %1:" diff --git a/po/wa/okular.po b/po/wa/okular.po index 2575e42ab..b1279710a 100644 --- a/po/wa/okular.po +++ b/po/wa/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:56+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -251,6 +251,11 @@ msgstr "Djouwer fime..." msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -265,64 +270,64 @@ msgstr "" "Dj' a trové pus k' on programe fondmint pol sôre MIME:
%1 " "(%2).

Tchoezixhoz s' i vs plait li ké eployî:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to page %1" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "Potchî al pådje %1" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 in" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 pôces" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 x %2 mm" msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Dji n' sai trover d' tchôke-divins ki pout apougnî l' documint ki passe." -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "Prezintaedje" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " @@ -331,149 +336,149 @@ msgstr "" "Li documint saye d' enonder on dfoûtrin programe eyet, po vosse såvrité, " "Okular nel permet nén." -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Dji n' a trové nou programe po drovi l' fitchî del sôre mime %1." -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open the temporary file for saving." msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî timporaire po schaper." -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find the Okular component." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Dji n' a savou trover l' componint Okular." -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Dji n' a savou drovi « %1 » po-z î scrire. Fitchî nén schapé." -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Tite" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Sudjet" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Oteur" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Ahiveu" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produjheu" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pådjes" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Ahivé" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Candjî" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Sôre MIME" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoreye" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Mot-clés" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Fitchî" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Grandeu do fitchî" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Grandeu do papî" @@ -599,12 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "Môde di coleur:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close this message" msgid "Do not show this message again" @@ -5825,24 +5825,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Èn mostrer k' les pådjes markêyes" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Djouwer" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Djoker" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Hôw" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/wa/okular_poppler.po b/po/wa/okular_poppler.po index f35c4c3cc..6a1f9e958 100644 --- a/po/wa/okular_poppler.po +++ b/po/wa/okular_poppler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 18:43+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "Neni" @@ -91,32 +91,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "" @@ -174,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" @@ -182,37 +188,37 @@ msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF m. %1" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Cogne" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Ecripté" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Nén ecripté" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimijhî" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -220,12 +226,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -233,65 +239,65 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "PDF Backend" msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Bouye di fond PDF" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Document Password" msgid "Enter Password" msgstr "Sicret do documint" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "" diff --git a/po/xh/okular.po b/po/xh/okular.po index 0ce16f18d..575c6f0e2 100644 --- a/po/xh/okular.po +++ b/po/xh/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 17:05SAST\n" "Last-Translator: Lwandle Mgidlana \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -253,203 +258,203 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format msgid "Pages" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" @@ -563,12 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5326,24 +5326,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/zh_CN/okular.po b/po/zh_CN/okular.po index 2d8a1ffb0..c045c0840 100644 --- a/po/zh_CN/okular.po +++ b/po/zh_CN/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -242,6 +242,11 @@ msgstr "暂停播放影片" msgid "Resume movie" msgstr "继续播放影片" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -256,111 +261,111 @@ msgstr "" "找到了多款支持该 MIME 类型的后端程序:
%1 (%2)。

" "请选择您要使用哪一款:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "大部分页面是 %1。" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "纵向 %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "横向 %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 英寸 (%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 毫米 (%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "正在从文档开头继续搜索" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "正在从文档末尾继续搜索" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "无法找到用于处理所给文档的插件。" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "移除批注" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "此文档正在试图执行外部应用程序。出于安全考虑,Okular 不允许这样做。" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "找不到用于打开 MIME 类型为 %1 的应用程序。" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "无法打开临时文件" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "打印转换失败" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "打印进程崩溃" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "打印进程无法启动" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "打印到文件失败" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "打印机状态无效" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "无法找到要打印的文件" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "没有要打印的文件" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -369,92 +374,92 @@ msgstr "" "无法找到打印所需的二进制程序。请检查并确保 CUPS lpr 二进制程序已经安装并可" "用。" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "页面的打印尺寸无效" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "无法打开“%1”。文件不存在" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "标题" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主题" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "描述" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "创建程序" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "转换程序" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "版权" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "页数" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "创建时间" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "修改时间" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME 类型" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "类别" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "关键词" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "文件路径" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "文件大小" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "页面大小" @@ -567,12 +572,7 @@ msgstr "适合整个页面" msgid "Scale mode:" msgstr "缩放模式:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "缺少警报类型" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "不再显示此消息" @@ -5409,24 +5409,34 @@ msgstr "查看证书..." msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "只显示有书签的页面" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "播放" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "停止" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5693,3 +5703,6 @@ msgstr "忘记所有" #, kde-format msgid "Hide welcome screen" msgstr "隐藏欢迎屏幕" + +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "缺少警报类型" diff --git a/po/zh_CN/okular_poppler.po b/po/zh_CN/okular_poppler.po index 4a022cdb5..961b0f5f7 100644 --- a/po/zh_CN/okular_poppler.po +++ b/po/zh_CN/okular_poppler.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "增强细线:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "无" @@ -93,32 +93,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "使用第三方服务器检查数字签名证书的吊销情况" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "证书数据库" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "默认:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "自定义:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "可用证书" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "加载签名(&L)" @@ -175,43 +181,43 @@ msgstr "要打印页面的缩放模式" msgid "Scale mode:" msgstr "缩放模式:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "格式" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "安全性" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "优化" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -222,12 +228,12 @@ msgstr "" "\n" "签名日期:%2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "使用 Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -238,41 +244,41 @@ msgstr "" "\n" "使用 Poppler %2 构建" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF 后端程序配置" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "文档中发现了错误,Okular 可能无法正确显示其内容" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "颁发给" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "过期日期" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -281,22 +287,22 @@ msgstr "" "程序使用的 Poppler 程序库在构建时没有启用 NSS 支持。\n" "添加数字签名因此不可用。" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "需要重新启动" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "更改 NSS 目录设置后,您需要重启 Okular" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "输入密码" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "输入密码以打开 %1:" diff --git a/po/zh_HK/okular.po b/po/zh_HK/okular.po index 74010f8af..4f055b6fe 100644 --- a/po/zh_HK/okular.po +++ b/po/zh_HK/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:45+0800\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "頁:" msgid "Resume movie" msgstr "" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -255,211 +260,211 @@ msgid "" ">
Please select which one to use:" msgstr "" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to Page" msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "跳至頁" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Presentation" msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "表現" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "無法開啟 %1" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "標題" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主題" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Creator" msgstr "建立者" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "頁:" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "類型" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "標題" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "頁:" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -584,12 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -5554,24 +5554,34 @@ msgstr "" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "只顯示標有書籤的頁面" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, fuzzy, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "頁:" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." diff --git a/po/zh_TW/okular.po b/po/zh_TW/okular.po index 95f221d16..22372a7ef 100644 --- a/po/zh_TW/okular.po +++ b/po/zh_TW/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:17+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -248,6 +248,11 @@ msgstr "暫停影片" msgid "Resume movie" msgstr "回復播放" +#: core/audioplayer.cpp:318 +#, kde-format +msgid "This Okular is bulit without audio support" +msgstr "" + #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format msgid "Backend Selection" @@ -262,203 +267,203 @@ msgstr "" "此 MIME 型態有一種以上的後端介面:
%1(%2)。

請" "選擇要使用哪一種:
" -#: core/document.cpp:209 +#: core/document.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info %1 is a page size" msgid "Most pages are %1." msgstr "大部分頁面大小是 %1。" -#: core/document.cpp:230 +#: core/document.cpp:229 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" msgstr "直向 %1" -#: core/document.cpp:232 +#: core/document.cpp:231 #, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" msgstr "橫向 %1" -#: core/document.cpp:255 +#: core/document.cpp:254 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 英吋(%3)" -#: core/document.cpp:257 +#: core/document.cpp:256 #, kde-format msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 釐米(%3)" -#: core/document.cpp:1691 +#: core/document.cpp:1690 #, kde-format msgid "Continuing search from beginning" msgstr "從開頭重新搜尋" -#: core/document.cpp:1694 +#: core/document.cpp:1693 #, kde-format msgid "Continuing search from bottom" msgstr "從底端重新搜尋" -#: core/document.cpp:2454 +#: core/document.cpp:2453 #, kde-format msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "找不到可以處理此文件的外掛程式。" -#: core/document.cpp:3604 +#: core/document.cpp:3603 #, kde-format msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "移除註記" -#: core/document.cpp:4188 core/document.cpp:4194 +#: core/document.cpp:4187 core/document.cpp:4193 #, kde-format msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "此文件正試著執行外部應用程式,但為了安全起見,okular 不允許此動作。" -#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215 +#: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "找不到用於開啟 MIME 型態為 %1 的檔案的應用程式。" -#: core/document.cpp:4639 +#: core/document.cpp:4638 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "無法開啟暫存檔" -#: core/document.cpp:4641 +#: core/document.cpp:4640 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "列印轉換失敗" -#: core/document.cpp:4643 +#: core/document.cpp:4642 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "列印行程發生錯誤" -#: core/document.cpp:4645 +#: core/document.cpp:4644 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "列印行程無法啟動" -#: core/document.cpp:4647 +#: core/document.cpp:4646 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "列印到檔案失敗" -#: core/document.cpp:4649 +#: core/document.cpp:4648 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "印表機的狀態有問題" -#: core/document.cpp:4651 +#: core/document.cpp:4650 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "找不到要列印的檔案" -#: core/document.cpp:4653 +#: core/document.cpp:4652 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "沒有檔案可列印" -#: core/document.cpp:4655 +#: core/document.cpp:4654 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "找不到用於列印的執行檔。請確定 CUPS lpr 執行檔可以使用。" -#: core/document.cpp:4657 +#: core/document.cpp:4656 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "頁面列印大小無效" -#: core/document.cpp:5322 part/part.cpp:1162 +#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1162 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "無法開啟 %1。檔案不存在" -#: core/document.cpp:5832 +#: core/document.cpp:5831 #, kde-format msgid "Title" msgstr "標題" -#: core/document.cpp:5835 +#: core/document.cpp:5834 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主旨" -#: core/document.cpp:5838 +#: core/document.cpp:5837 #, kde-format msgid "Description" msgstr "描述" -#: core/document.cpp:5841 +#: core/document.cpp:5840 #, kde-format msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5844 +#: core/document.cpp:5843 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "檔案建立者" -#: core/document.cpp:5847 +#: core/document.cpp:5846 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "產生者" -#: core/document.cpp:5850 +#: core/document.cpp:5849 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "版權" -#: core/document.cpp:5853 +#: core/document.cpp:5852 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "頁面" -#: core/document.cpp:5856 +#: core/document.cpp:5855 #, kde-format msgid "Created" msgstr "已建立" -#: core/document.cpp:5859 +#: core/document.cpp:5858 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "已修改" -#: core/document.cpp:5862 +#: core/document.cpp:5861 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME 類型" -#: core/document.cpp:5865 +#: core/document.cpp:5864 #, kde-format msgid "Category" msgstr "類別" -#: core/document.cpp:5868 +#: core/document.cpp:5867 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: core/document.cpp:5871 +#: core/document.cpp:5870 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "檔案路徑" -#: core/document.cpp:5874 +#: core/document.cpp:5873 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "檔案大小" -#: core/document.cpp:5877 +#: core/document.cpp:5876 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "頁面大小" @@ -571,12 +576,7 @@ msgstr "調整大小成整頁" msgid "Scale mode:" msgstr "縮放模式:" -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "缺少通知類型" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 +#: core/script/kjs_app.cpp:202 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "請勿再次顯示此訊息" @@ -5420,24 +5420,34 @@ msgstr "檢視憑證…" msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "只顯示書籤頁" -#: part/videowidget.cpp:139 +#: part/videowidget.cpp:145 #, kde-format msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "播放" -#: part/videowidget.cpp:142 +#: part/videowidget.cpp:148 #, kde-format msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: part/videowidget.cpp:248 +#: part/videowidget.cpp:254 #, kde-format msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "停止" +#: part/videowidget.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this okular" +msgstr "" + +#: part/videowidget.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Videos not supported in this Okular" +msgstr "" + #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format msgid "&Add..." @@ -5703,6 +5713,9 @@ msgstr "忘記全部" msgid "Hide welcome screen" msgstr "隱藏歡迎畫面" +#~ msgid "Missing alert type" +#~ msgstr "缺少通知類型" + #~ msgid "" #~ "The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " #~ "longer be saved." diff --git a/po/zh_TW/okular_poppler.po b/po/zh_TW/okular_poppler.po index 84eba73bf..99ed907b9 100644 --- a/po/zh_TW/okular_poppler.po +++ b/po/zh_TW/okular_poppler.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-15 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:18+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "加強細線:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:941 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "No" msgstr "否" @@ -99,32 +99,38 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "利用第三方伺服器檢查數位簽章的憑證是否被撤回" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: conf/pdfsettingswidget.ui:131 +#, kde-format +msgid "Signature backend:" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:116 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Certificate Database" msgstr "憑證資料庫" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseDefaultCertDB) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:125 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:166 #, kde-format msgid "Default:" msgstr "預設:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:132 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "自訂:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificatesGroup) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:149 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:190 #, kde-format msgid "Available Certificates" msgstr "可用的憑證" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSignaturesButton) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:157 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:198 #, kde-format msgid "&Load Signatures" msgstr "載入簽章(&L)" @@ -182,43 +188,43 @@ msgstr "列印頁面的比例模式" msgid "Scale mode:" msgstr "比例模式:" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:939 +#: generator_pdf.cpp:945 #, kde-format msgid "Format" msgstr "格式" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "已解密" -#: generator_pdf.cpp:940 +#: generator_pdf.cpp:946 #, kde-format msgid "Security" msgstr "安全性" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: generator_pdf.cpp:941 +#: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "最佳化" -#: generator_pdf.cpp:1372 +#: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -229,12 +235,12 @@ msgstr "" "\n" "日期:%2" -#: generator_pdf.cpp:1575 +#: generator_pdf.cpp:1581 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "使用 Poppler %1" -#: generator_pdf.cpp:1577 +#: generator_pdf.cpp:1583 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -245,41 +251,41 @@ msgstr "" "\n" "為 Poppler %2 構建" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1612 +#: generator_pdf.cpp:1618 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "PDF 後端介面設定" -#: generator_pdf.cpp:2087 +#: generator_pdf.cpp:2097 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" msgstr "文件中發現了一些錯誤,Okular 可能無法正確顯示其內容" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Name of the person to whom the cerficate was issued" msgid "Issued to" msgstr "簽發給" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgid "E-mail" msgstr "電子郵件" -#: pdfsettingswidget.cpp:43 +#: pdfsettingswidget.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Certificate expiration date" msgid "Expiration date" msgstr "有效日期" -#: pdfsettingswidget.cpp:60 +#: pdfsettingswidget.cpp:141 #, kde-format msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" @@ -288,22 +294,22 @@ msgstr "" "您正使用建置時未包含 NSS 支援的 Poppler 函式庫。\n" "由於此原因,加入數位簽章功能不可使用" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Restart needed" msgstr "需要重新啟動" -#: pdfsettingswidget.cpp:96 +#: pdfsettingswidget.cpp:182 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "修改 NSS 目錄設定後您需要重新啟動 Okular" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter Password" msgstr "輸入密碼" -#: pdfsignatureutils.cpp:177 +#: pdfsignatureutils.cpp:189 #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "輸入密碼以開啟 %1:"