mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-05 23:49:20 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
6e93f019ad
commit
9e21c85cf2
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Open in continuous mode by default"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
|
||||
msgid "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges"
|
||||
|
||||
#: part/dlggeneral.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5536,10 +5536,9 @@ msgid "Unable to find the Okular component: %1"
|
|||
msgstr "Unable to find the Okular component: %1"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show S&idebar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Show S&idebar"
|
||||
msgstr "Sidebar"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5587,16 +5586,14 @@ msgid "Undo close tab"
|
|||
msgstr "Undo close tab"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:542
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show S&idebar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Sidebar"
|
||||
msgstr "Show S&idebar"
|
||||
msgstr "Show Sidebar"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:548
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show S&idebar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock Sidebar"
|
||||
msgstr "Show S&idebar"
|
||||
msgstr "Lock Sidebar"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:645
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,8 @@ msgstr ""
|
|||
"© 2006-2009 Pino Toscano"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pino Toscano"
|
||||
msgid "Pino Toscano"
|
||||
msgstr "Pino Toscano"
|
||||
|
||||
|
@ -75,7 +76,8 @@ msgid "Former maintainer"
|
|||
msgstr "Anterior mantedor"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Tobias Koenig"
|
||||
msgid "Tobias Koenig"
|
||||
msgstr "Tobias Koenig"
|
||||
|
||||
|
@ -86,7 +88,8 @@ msgid "Lots of framework work, FictionBook backend and former ODT backend"
|
|||
msgstr "Moito traballo no framework, infraestruturas para ODT e FictionBook"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Albert Astals Cid"
|
||||
msgid "Albert Astals Cid"
|
||||
msgstr "Albert Astals Cid"
|
||||
|
||||
|
@ -96,7 +99,8 @@ msgid "Developer"
|
|||
msgstr "Desenvolvedor."
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Piotr Szymanski"
|
||||
msgid "Piotr Szymanski"
|
||||
msgstr "Piotr Szymanski"
|
||||
|
||||
|
@ -106,7 +110,8 @@ msgid "Created Okular from KPDF codebase"
|
|||
msgstr "Creou Okular a partir de código de KPDF"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enrico Ros"
|
||||
msgid "Enrico Ros"
|
||||
msgstr "Enrico Ros"
|
||||
|
||||
|
@ -116,7 +121,8 @@ msgid "KPDF developer"
|
|||
msgstr "Desenvolvedor de KPDF"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Eugene Trounev"
|
||||
msgid "Eugene Trounev"
|
||||
msgstr "Eugene Trounev"
|
||||
|
||||
|
@ -126,7 +132,8 @@ msgid "Annotations artwork"
|
|||
msgstr "Traballo gráfico das anotacións"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Jiri Baum - NICTA"
|
||||
msgid "Jiri Baum - NICTA"
|
||||
msgstr "Jiri Baum - NICTA"
|
||||
|
||||
|
@ -136,7 +143,8 @@ msgid "Table selection tool"
|
|||
msgstr "Ferramenta de selección de táboas"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Fabio D'Urso"
|
||||
msgid "Fabio D'Urso"
|
||||
msgstr "Fabio D'Urso"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2417,8 @@ msgstr "Frecha aberta"
|
|||
|
||||
#. i18n: tag tool attribute name
|
||||
#: part/data/toolsQuick.xml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Yellow Highlighter"
|
||||
msgid "Yellow Highlighter"
|
||||
msgstr "Realzado amarelo"
|
||||
|
||||
|
@ -3766,11 +3775,9 @@ msgid "T&able Selection"
|
|||
msgstr "Selección de &táboas"
|
||||
|
||||
#: part/pageview.cpp:703
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Magnifier Tool"
|
||||
#| msgid "Magnifier"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
msgstr "&Lupa"
|
||||
|
||||
#: part/pageview.cpp:712
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue