From 9e115c89272f63b363aaafb71f36b0a84df4d598 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 4 Feb 2023 02:27:43 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/cs/okular.po | 80 ++++++++++++++------------ po/cs/okular_poppler.po | 27 ++++++--- po/cs/org.kde.active.documentviewer.po | 10 ++-- po/ka/okular.po | 18 +++--- po/nl/okular.po | 6 +- 5 files changed, 77 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/cs/okular.po b/po/cs/okular.po index e4a84568d..c67e835fb 100644 --- a/po/cs/okular.po +++ b/po/cs/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 13:47+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Veřejný klíč" #: gui/certificatemodel.cpp:53 #, kde-format msgid "Key Usage" -msgstr "" +msgstr "Použití klávesy" #: gui/certificatemodel.cpp:72 #, kde-format @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Rovná čára" #: gui/guiutils.cpp:50 #, kde-format msgid "Polygon with Comment" -msgstr "" +msgstr "Mnohoúhelník bez komentáře" #: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92 #: part/pageviewannotator.cpp:1318 @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Mnohoúhelník" #: gui/guiutils.cpp:54 #, kde-format msgid "Geometry with Comment" -msgstr "" +msgstr "Geometrie s komentářem" #: gui/guiutils.cpp:54 #, kde-format @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Geometrie" #: gui/guiutils.cpp:59 #, kde-format msgid "Highlight with Comment" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění s komentářem" #: gui/guiutils.cpp:59 part/annotationwidgets.cpp:655 #, kde-format @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Zvýraznění" #: gui/guiutils.cpp:62 #, kde-format msgid "Squiggle with Comment" -msgstr "" +msgstr "Vlnovka s komentářem" #: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:656 #: part/pageviewannotator.cpp:1322 @@ -848,17 +848,17 @@ msgstr "" #: gui/signatureguiutils.cpp:48 #, kde-format msgid "The signature CMS/PKCS7 structure is malformed." -msgstr "" +msgstr "Struktura podpisu CMS/PKCS7 je chybná." #: gui/signatureguiutils.cpp:50 #, kde-format msgid "The requested signature is not present in the document." -msgstr "" +msgstr "Vyžadovaný podpis v dokumentu není přítomen." #: gui/signatureguiutils.cpp:52 #, kde-format msgid "The signature could not be verified." -msgstr "" +msgstr "Podpis nemohl být ověřen." #: gui/signatureguiutils.cpp:60 #, kde-format @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Certifikát vypršel." #: gui/signatureguiutils.cpp:70 #, kde-format msgid "Certificate has not yet been verified." -msgstr "" +msgstr "Certifikát ještě nebyl nelze ověřen." #: gui/signatureguiutils.cpp:72 #, kde-format @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Pouze šifrovat" #: gui/signatureguiutils.cpp:142 #, kde-format msgid "No Usage Specified" -msgstr "" +msgstr "Nebylo zadáno žádné použití" #: gui/signatureguiutils.cpp:149 #, kde-format @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ", " #: gui/signatureguiutils.cpp:163 #, kde-format msgid "The document has not been modified since it was signed." -msgstr "" +msgstr "Dokument nebyl od podepsání změněn." #: gui/signatureguiutils.cpp:166 #, kde-format @@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "" "The document has been modified in a way not permitted by a previous signer." -msgstr "" +msgstr "Dokument byl změněn způsobem, který nebyl podepisujícím povolen." #: gui/signatureguiutils.cpp:172 #, kde-format msgid "The document integrity verification could not be completed." -msgstr "" +msgstr "Ověření Požadovanou operaci není možné dokončit" #: gui/signatureguiutils.cpp:205 #, kde-format msgid "This document has unsigned signature fields." -msgstr "" +msgstr "Tento dokument má nepodepsaná pole s podpisem." #: gui/signatureguiutils.cpp:208 #, kde-format @@ -1045,6 +1045,7 @@ msgstr "Tento dokument je digitálně podepsán." msgid "" "This document is digitally signed. There have been changes since last signed." msgstr "" +"tento dokument je digitálně podepsán. Od posledního podpisu došlo ke změnám." #: gui/signatureguiutils.cpp:213 #, kde-format @@ -1052,6 +1053,7 @@ msgid "" "This document is digitally signed. Some of the signatures could not be " "validated properly." msgstr "" +"Tento dokument je digitálně podepsán. Některé z podpisů nešlo pořádně ověřit." #: gui/signaturemodel.cpp:141 #, kde-format @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgstr "Odstranit všechny záložky tohoto dokumentu" #: part/certificateviewer.cpp:121 #, kde-format msgid "Certificate Viewer" -msgstr "" +msgstr "Prohlížeč certifikátů" #: part/certificateviewer.cpp:124 #, kde-format @@ -2190,7 +2192,7 @@ msgstr "Platnost" #: part/certificateviewer.cpp:152 #, kde-format msgid "Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "Otisky" #: part/certificateviewer.cpp:160 #, kde-format @@ -2220,12 +2222,12 @@ msgstr "" #: part/certificateviewer.cpp:233 #, kde-format msgid "Certificate File (*.cer)" -msgstr "" +msgstr "Soubor s certifikátem (*.cer)" #: part/certificateviewer.cpp:236 #, kde-format msgid "Could not export the certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikát nelze exportovat" #: part/colormodemenu.cpp:17 #, kde-format @@ -2243,7 +2245,7 @@ msgstr "Změnit barvy" #, kde-format msgctxt "@item:inmenu color mode" msgid "&Normal Colors" -msgstr "" +msgstr "&Normální barvy" #: part/colormodemenu.cpp:39 #, kde-format @@ -2473,7 +2475,7 @@ msgstr "Kontrast:" #, kde-format msgctxt "@label:listbox Config dialog, accessibility page" msgid "Text-to-speech engine:" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro hlasovou syntézu:" #: part/dlgaccessibility.cpp:165 #, kde-format @@ -2513,6 +2515,8 @@ msgid "" "information is saved in annotated documents, and so will be transmitted " "together with the document." msgstr "" +"Poznámka: Tot nastavení je použito pouze pro poznámky. Informace je " +"uložena v dokumentu s poznámkami, a taky bude vysílána spolu s dokumentem." #: part/dlgannotations.cpp:48 #, kde-format @@ -2696,7 +2700,7 @@ msgstr "Otevírat nové soubory v kartách" #, kde-format msgctxt "@option:check Config dialog, general page" msgid "Switch to existing tab if file is already open" -msgstr "" +msgstr "Přepnout na existující kartu pokud je soubor již otevřen" #: part/dlggeneral.cpp:137 #, kde-format @@ -2726,7 +2730,7 @@ msgstr "Směr čtení zprava doleva" #, kde-format msgctxt "@option:check Config dialog, general page" msgid "Open in continuous mode by default" -msgstr "" +msgstr "Otevřít v průběžném režimu jako výchozí" #: part/dlggeneral.cpp:173 #, kde-format @@ -2836,7 +2840,7 @@ msgstr "Agresivní" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage" msgid "Greedy" -msgstr "Nenasytné" +msgstr "Nenasytná" #: part/dlgperformance.cpp:40 #, kde-format @@ -2908,7 +2912,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Spinbox prefix: Advance automatically: every n seconds" msgid "every " -msgstr "každých" +msgstr "každých " #: part/dlgpresentation.cpp:38 #, kde-format @@ -2923,7 +2927,7 @@ msgstr[2] " sekund" #, kde-format msgctxt "@label:spinbox Config dialog, presentation page" msgid "Advance automatically:" -msgstr "" +msgstr "Pokračovat automaticky:" #: part/dlgpresentation.cpp:53 #, kde-format @@ -3001,7 +3005,7 @@ msgstr "Zobrazovat souhrnnou stránku" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" msgid "Instant (Never use animations)" -msgstr "" +msgstr "Okamžitě (nepoužívat animace)" #: part/dlgpresentation.cpp:101 #, kde-format @@ -3127,7 +3131,7 @@ msgstr "Výchozí přechod:" #, kde-format msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, preferred screen" msgid "Preferred screen:" -msgstr "" +msgstr "Preferovaná obrazovka:" #: part/dlgpresentation.cpp:137 #, kde-format @@ -3135,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "@label Config dialog, presentation page, heading line for drawing tool " "manager" msgid "

Drawing Tools

" -msgstr "" +msgstr "

Nástroje pro kreslení

" #: part/dlgpresentation.cpp:171 #, kde-format @@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr "Nastavit režimy barvy..." #: part/part.cpp:867 #, kde-format msgid "Select All Text on Current Page" -msgstr "" +msgstr "Vybrat všechen text na současné stránce" #: part/part.cpp:880 #, kde-format @@ -4167,7 +4171,7 @@ msgstr "Zobraz&it postranní panel" #: part/part.cpp:889 #, kde-format msgid "Show &Page Bar" -msgstr "Ukázat panel st&ránek" +msgstr "Zobrazit panel st&ránek" #: part/part.cpp:895 #, kde-format @@ -5267,12 +5271,12 @@ msgctxt "" "Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old " "file name and %2 it's extension" msgid "%1_signed.%2" -msgstr "" +msgstr "%1_podepsal.%2" #: part/signaturepartutils.cpp:95 #, kde-format msgid "Save Signed File As" -msgstr "" +msgstr "Uložit podepsaný soubor jako" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #, kde-format @@ -5287,12 +5291,12 @@ msgstr "Stav platnosti" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Signature Validity:" -msgstr "" +msgstr "Platnost podpisu:" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #, kde-format msgid "Document Modifications:" -msgstr "" +msgstr "Změny dokumentu:" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #, kde-format @@ -5328,7 +5332,7 @@ msgstr "Verze dokumentu" #, kde-format msgctxt "Document Revision of " msgid "Document Revision %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Revize dokumentu %1 z %2" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #, kde-format @@ -5546,7 +5550,7 @@ msgstr "Zobrazit postranní lištu" #: shell/shell.cpp:548 #, kde-format msgid "Lock Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zamknout postranní panel" #: shell/shell.cpp:645 #, kde-format @@ -5582,7 +5586,7 @@ msgstr "" #: shell/shell.cpp:767 #, kde-format msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs" -msgstr "" +msgstr "Varovat mě při pokusu o uzavření vícero karet" #: shell/welcomescreen.cpp:64 #, kde-format diff --git a/po/cs/okular_poppler.po b/po/cs/okular_poppler.po index 834d9bae0..46ba0f96b 100644 --- a/po/cs/okular_poppler.po +++ b/po/cs/okular_poppler.po @@ -3,22 +3,22 @@ # Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013, 2014, 2017, 2019. # Lukáš Tinkl , 2012. # Tomáš Chvátal , 2012. -# Vit Pelcak , 2021. +# Vit Pelcak , 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-20 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 13:46+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -62,6 +62,8 @@ msgid "" "check if the certificates used for digital signing have been revoked since " "their creation." msgstr "" +"Povolením této volby umožní okularu kontaktovat servery třetích stran pro " +"kontrolu zda nebyly použité certifikáty od jejich vytvoření odvolány." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #: conf/pdfsettingswidget.ui:66 @@ -69,6 +71,8 @@ msgstr "" msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +"Zkontrolovat odvolání digitálních podpisů certifikátů pomocí serverů třetích " +"stran." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:73 @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "Dostupné certifikáty" #: conf/pdfsettingswidget.ui:114 #, kde-format msgid "&Load Signatures" -msgstr "" +msgstr "Načíst podp&isy" #: generator_pdf.cpp:86 #, kde-format @@ -158,12 +162,12 @@ msgstr "Přizpůsobit plné stránce" #: generator_pdf.cpp:103 #, kde-format msgid "None; print original size" -msgstr "" +msgstr "Žádné. Vytisknout v původní velikosti." #: generator_pdf.cpp:104 #, kde-format msgid "Scaling mode for the printed pages" -msgstr "" +msgstr "Režim škálování pro vytištěné stránky" #: generator_pdf.cpp:105 #, kde-format @@ -213,6 +217,9 @@ msgid "" "\n" "Date: %2" msgstr "" +"Podepsal: %1\n" +"\n" +"Datum: %2" #: generator_pdf.cpp:1556 #, kde-format @@ -245,7 +252,7 @@ msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy PDF" msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " "content correctly" -msgstr "" +msgstr "V dokumentu byly nalezeny chyby. Okular jej nemusí zobrazit správně." #: pdfsettingswidget.cpp:43 #, kde-format @@ -270,6 +277,8 @@ msgid "" "You are using a Poppler library built without NSS support.\n" "Adding Digital Signatures isn't available for that reason" msgstr "" +"Používáte knihovnu Poppler sestavenou bez podpory NSS.\n" +"Přidání digitálních podpisů z tohoto důvodu není možné" #: pdfsettingswidget.cpp:95 #, kde-format @@ -279,7 +288,7 @@ msgstr "Vyžadován restart" #: pdfsettingswidget.cpp:95 #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" -msgstr "" +msgstr "Pro změnu nastavení adresáře NSS potřebujete restartovat Okular" #: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46 #, kde-format diff --git a/po/cs/org.kde.active.documentviewer.po b/po/cs/org.kde.active.documentviewer.po index fa9b3887f..9b209f3dd 100644 --- a/po/cs/org.kde.active.documentviewer.po +++ b/po/cs/org.kde.active.documentviewer.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vit Pelcak , 2012, 2013, 2018, 2021, 2022. +# Vit Pelcak , 2012, 2013, 2018, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-28 14:42+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 13:47+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 msgid "Bookmarks" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "O aplikaci" #: package/contents/ui/main.qml:104 msgid "Password Needed" -msgstr "" +msgstr "Je potřeba heslo" #: package/contents/ui/MainView.qml:25 msgid "Remove bookmark" diff --git a/po/ka/okular.po b/po/ka/okular.po index a05e94a04..2dfe966b6 100644 --- a/po/ka/okular.po +++ b/po/ka/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-03 08:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 16:17+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "ხაზის სიგანე" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" -msgstr "_გაუმჭვირვალობა" +msgstr "გაუმჭვირვალობა" #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3127 #, kde-format @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "&გაუმჭვირვალობა:" #: part/annotationwidgets.cpp:365 #, kde-format msgid "Icon:" -msgstr "_ხატულა:" +msgstr "ხატულა:" #: part/annotationwidgets.cpp:366 #, kde-format msgid "Comment" -msgstr "კომე_ნტარი" +msgstr "კომენტარი" #: part/annotationwidgets.cpp:367 #, kde-format @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, cursor visibility" msgid "Always visible" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის ხილული" #: part/dlgpresentation.cpp:78 #, kde-format @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: part/part.cpp:817 #, kde-format msgid "Close &Find Bar" -msgstr "" +msgstr "ძებნის &ზოლის დახურვა" #: part/part.cpp:822 #, kde-format @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" #: part/side_reviews.cpp:142 #, kde-format msgid "Group by Author" -msgstr "" +msgstr "ავტორით დაჯგუფება" #: part/side_reviews.cpp:150 #, kde-format @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "ახლახანს გახსნილი დოკუმენ #: shell/welcomescreen.ui:153 #, kde-format msgid "Welcome to Okular" -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებათ Okular" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) #: shell/welcomescreen.ui:232 @@ -5540,4 +5540,4 @@ msgstr "ყველას დავიწყება" #: shell/welcomescreen.ui:455 #, kde-format msgid "Hide welcome screen" -msgstr "" +msgstr "საწყისი ეკრანის დამალვა" diff --git a/po/nl/okular.po b/po/nl/okular.po index 766186822..f063f783b 100644 --- a/po/nl/okular.po +++ b/po/nl/okular.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-04 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 12:23+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" msgid "Custom Text Editor" -msgstr "Eigen teksteditor" +msgstr "Eigen tekstbewerker" #: part/dlgeditor.cpp:30 #, kde-format