diff --git a/po/eu/okular.po b/po/eu/okular.po index 4daca08dc..f37fb7bb5 100644 --- a/po/eu/okular.po +++ b/po/eu/okular.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation for okular.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2003-2022 This file is copyright: +# Copyright (C) 2003-2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the okular package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna # @@ -7,20 +7,20 @@ # Marcos , 2003, 2005, 2006. # Ion Gaztañaga , 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-09 00:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-14 20:43+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Berrekin filma" #: core/audioplayer.cpp:318 #, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" -msgstr "" +msgstr "Okular hau audio euskarririk gabe eraikita dago" #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format @@ -1090,10 +1090,9 @@ msgid "Reason: %1" msgstr "Arrazoia: %1" #: gui/signaturemodel.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Location:" +#, kde-format msgid "Location: %1" -msgstr "Kokalekua:" +msgstr "Kokalekua: %1" #: part/annotationactionhandler.cpp:147 #, kde-format @@ -1546,10 +1545,9 @@ msgid "&Open Pop-up Note" msgstr "&Ireki ohar gainerakorra" #: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy to Clipboard" +#, kde-format msgid "Copy Text to Clipboard" -msgstr "Kopiatu arbelera" +msgstr "Kopiatu testua arbelera" #: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139 #: part/pageview.cpp:2545 part/pageview.cpp:2865 part/pageview.cpp:3009 @@ -4401,11 +4399,7 @@ msgid "Could not open %1. %2" msgstr "Ezin izan da ireki %1. %2" #: part/part.cpp:1867 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " -#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be " -#| "saved.
Do you want to continue reloading the file?" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The file %1 has unsaved changes but has been modified " @@ -4413,9 +4407,10 @@ msgid "" "changes made in the other program.Do you want to continue " "reloading the file?" msgstr "" -"Gorde gabeko aldaketak daude, eta beste programa batek '%1' fitxategia " -"aldatu du. Zure aldaketak galduko dira, fitxategia jada ezin delako gorde. " -"
Fitxategia birzamatuta jarraitu nahi duzu?" +"%1 fitxategiak gorde gabeko aldaketak ditu baina beste " +"programa batek aldatu du. Birzamatuz gero, gorde gabeko aldaketak beste " +"programan egindakoekin ordeztuko dira.Fitxategia birzamatzen " +"jarraitu nahi duzu?" #: part/part.cpp:1871 part/part.cpp:1881 #, kde-format @@ -4433,11 +4428,7 @@ msgid "Abort Reloading" msgstr "Galarazi birzamatzea" #: part/part.cpp:1877 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " -#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be " -#| "saved.
Do you want to continue closing the file?" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The file %1 has unsaved changes but has been modified " @@ -4445,9 +4436,9 @@ msgid "" "changes made in the other program.Do you want to continue closing " "the file?" msgstr "" -"Gorde gabeko aldaketak daude, eta beste programa batek '%1' fitxategia " -"aldatu du. Zure aldaketak galduko dira, fitxategia jada ezin delako gorde. " -"
Fitxategia itxita jarraitu nahi duzu?" +"%1 fitxategiak gorde gabeko aldaketak ditu baina beste " +"programa batek aldatu du. Itxiz gero, gorde gabeko aldaketak beste programan " +"egindakoekin ordeztuko dira.Fitxategia ixten jarraitu nahi duzu?" #: part/part.cpp:1882 #, kde-format @@ -4567,6 +4558,9 @@ msgid "" "you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" +"%1 fitxategia beste programa batek aldatu du. Orain " +"gordetzen baduzu, programan egindako aldaketak galduko dira. Ziur zaude " +"jarraitu nahi duzula?" #: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744 #, kde-format @@ -4576,7 +4570,7 @@ msgstr "Gorde - Abisua" #: part/part.cpp:2676 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Gorde kopia bat beste nonbait" #: part/part.cpp:2691 #, kde-format @@ -5303,17 +5297,15 @@ msgstr "Iragazte aukerak" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectCertificateDialog) #: part/selectcertificatedialog.ui:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Certificates:" +#, kde-format msgid "Certificates" -msgstr "Ziurtagiriak:" +msgstr "Ziurtagiriak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: part/selectcertificatedialog.ui:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select certificate to sign with" +#, kde-format msgid "Select certificate to sign with:" -msgstr "Aukeratu sinatzeko ziurtagiria" +msgstr "Aukeratu sinatzeko ziurtagiria:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66 @@ -5326,10 +5318,9 @@ msgstr "Zergatia:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput) #: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66 #: part/selectcertificatedialog.ui:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgid "optional" -msgstr "Aukerak" +msgstr "aukerakoa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68 @@ -5339,25 +5330,21 @@ msgstr "Kokalekua:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page" -#| msgid "Background color:" +#, kde-format msgid "Background:" -msgstr "Atzealdeko kolorea:" +msgstr "Atzeko planoa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) #: part/selectcertificatedialog.ui:95 #, kde-format msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page" -#| msgid "Use custom background color:" +#, kde-format msgid "Recent backgrounds:" -msgstr "Erabili norberak finkatutako atzealdeko kolorea:" +msgstr "Azkenaldiko atzeko planoak:" #: part/side_reviews.cpp:65 #, kde-format @@ -5399,31 +5386,25 @@ msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #: part/signaturepartutils.cpp:304 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pages: %1" +#, kde-format msgctxt "file types in a file open dialog" msgid "Images (%1)" -msgstr "Orrialdeak: %1" +msgstr "Irudiak (%1)" #: part/signaturepartutils.cpp:305 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable &background generation" +#, kde-format msgid "Select background image" -msgstr "Gaitu &atzeko planoaren sorrera" +msgstr "Hautatu atzeko planoko irudia" #: part/signaturepartutils.cpp:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)" -#| msgid "Forget All" +#, kde-format msgid "Forget image" -msgstr "Ahaztu denak" +msgstr "Ahaztu irudia" #: part/signaturepartutils.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)" -#| msgid "Forget All" +#, kde-format msgid "Forget all images" -msgstr "Ahaztu denak" +msgstr "Ahaztu irudi guztiak" #: part/signaturepartutils.cpp:352 #, kde-format @@ -5505,15 +5486,14 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "Ikusi ziurtagiria..." #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Certificate..." +#, kde-format msgid "View in Certificate Manager" -msgstr "Ikusi ziurtagiria..." +msgstr "Ikusi ziurtagiri kudeatzailean" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found" -msgstr "" +msgstr "KDEren ziurtagiri kudeatzailea (kleopatra) ez du aurkitu" #: part/thumbnaillist.cpp:1028 #, kde-format @@ -5541,12 +5521,12 @@ msgstr "Gelditu" #: part/videowidget.cpp:503 #, kde-format msgid "Videos not supported in this okular" -msgstr "" +msgstr "Okular honetan ez dago bideoentzako euskarririk" #: part/videowidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Videos not supported in this Okular" -msgstr "" +msgstr "Okular honetan ez dago bideoentzako euskarririk" #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format diff --git a/po/eu/okular_poppler.po b/po/eu/okular_poppler.po index 6ed67a2ff..2a7c0dc00 100644 --- a/po/eu/okular_poppler.po +++ b/po/eu/okular_poppler.po @@ -1,26 +1,25 @@ # Translation for okular_poppler.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2009-2018, Free Software Foundation. -# Copyright (C) 2019-2021, This file is copyright: +# Copyright (C) 2009-2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the okular package. -# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna . +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # Enbata , 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2018, 2019, 2021. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2018, 2019, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-10 23:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-14 20:32+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "marcos@euskalgnu.org,xalba@ni.eus" #: conf/pdfsettingswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Enable overprint preview" -msgstr "" +msgstr "Gaitu gaininprimatze aurreikuspegia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: conf/pdfsettingswidget.ui:26 @@ -65,10 +64,9 @@ msgstr "Forma" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: conf/pdfsettingswidget.ui:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scaling mode for the printed pages" +#, kde-format msgid "Default scaling mode when printing:" -msgstr "Inprimatutako orrientzako eskalatzeko modua" +msgstr "Inprimatzeko eskalatze modu lehenetsia:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 @@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "" #: conf/pdfsettingswidget.ui:138 #, kde-format msgid "Signature backend:" -msgstr "" +msgstr "Sinadura bizkarraldekoa:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:164