mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-05 23:49:20 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
d3a8dda275
commit
943e65bd59
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 11:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -1547,10 +1547,9 @@ msgid "&Open Pop-up Note"
|
|||
msgstr "&Otwórz żółtą karteczkę"
|
||||
|
||||
#: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy Text to Clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj do schowka"
|
||||
msgstr "Skopiuj tekst do schowka"
|
||||
|
||||
#: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139
|
||||
#: part/pageview.cpp:2532 part/pageview.cpp:2850 part/pageview.cpp:2994
|
||||
|
@ -4408,11 +4407,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
|
|||
msgstr "Nie można otworzyć %1. %2"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1861
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4420,9 +4415,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
|
||||
"reloading the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Występują niezapisane zmiany, a plik „%1” został zmieniony przez inny "
|
||||
"program. Twoje zmiany zostaną utracone, bo pliku nie można już zapisać. "
|
||||
"<br>Czy chcesz kontynuować ponowne wczytywanie pliku?"
|
||||
"Plik <filename>%1</filename> posiada niezapisane zmiany, lecz w między "
|
||||
"czasie został także zmieniony przez inny program. Wczytanie go ponownie "
|
||||
"zastąpi niezapisane zmiany zmianami dokonanymi przez ten inny program.<nl/"
|
||||
"><nl/>Czy tego chcesz?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4440,11 +4436,7 @@ msgid "Abort Reloading"
|
|||
msgstr "Przerwij wczytywanie"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1871
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4452,9 +4444,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
|
||||
"the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Występują niezapisane zmiany, a plik „%1” został zmieniony przez inny "
|
||||
"program. Twoje zmiany zostaną utracone, bo pliku nie można już zapisać. "
|
||||
"<br>Czy chcesz kontynuować zamykanie pliku?"
|
||||
"Plik <filename>%1</filename> posiada niezapisane zmiany, lecz w między "
|
||||
"czasie został także zmieniony przez inny program. Zamknięcie go zastąpi "
|
||||
"niezapisane zmiany zmianami dokonanymi przez ten inny program.<nl/><nl/>Czy "
|
||||
"tego chcesz?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1876
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4572,6 +4565,9 @@ msgid ""
|
|||
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
|
||||
"sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik <filename>%1</filename> został zmieniony przez inny program. Jeśli "
|
||||
"zapiszesz teraz, to utracisz wszystkie zmiany dokonane przez niego. Czy tego "
|
||||
"chcesz?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4581,7 +4577,7 @@ msgstr "Zapis – Ostrzeżenie"
|
|||
#: part/part.cpp:2665
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save a Copy Elsewhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz kopię w innym miejscu"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2680
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5373,16 +5369,14 @@ msgid "Save Signed File As"
|
|||
msgstr "Zapisz podpisany plik jako"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Certificates:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certyfikaty:"
|
||||
msgstr "Certyfikaty"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select certificate to sign with"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select certificate to sign with:"
|
||||
msgstr "Wybierz certyfikat, którym podpisać"
|
||||
msgstr "Wybierz certyfikat, którym podpisać:"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue