From 2671864171c587b2475ecee05dc6322c0285b9b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 3 Jul 2023 02:12:44 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/gl/okular_poppler.po | 8 ++++---- po/pt/okular.po | 11 +++++------ po/pt/okular_poppler.po | 4 ++-- po/ta/okular.po | 23 ++++++++++------------- po/ta/okular_poppler.po | 19 +++++++++++++------ 5 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/gl/okular_poppler.po b/po/gl/okular_poppler.po index a4f3a2f51..07b80a5a8 100644 --- a/po/gl/okular_poppler.po +++ b/po/gl/okular_poppler.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-23 08:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 08:47+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: conf/pdfsettingswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Enable overprint preview" -msgstr "" +msgstr "Activar a vista previa de sobreimpresión." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: conf/pdfsettingswidget.ui:26 @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" "Comprobar a revogación dos certificados de sinaturas dixitais mediante " -"servidores de terceiras partes" +"servidores de terceiras partes." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: conf/pdfsettingswidget.ui:138 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Requírese reiniciar" #, kde-format msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "" -"Ten que reiniciar Okular tras cambias a configuración do directorio de NSS" +"Ten que reiniciar Okular tras cambias a configuración do cartafol de NSS." #: pdfsignatureutils.cpp:194 #, kde-format diff --git a/po/pt/okular.po b/po/pt/okular.po index 680c6b040..79cb0199a 100644 --- a/po/pt/okular.po +++ b/po/pt/okular.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 00:55+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: pt\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Name\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Highlight\n" -"X-POFile-SpellExtra: luma Poppler cmd Itemc\n" +"X-POFile-SpellExtra: luma Poppler cmd Itemc kleopatra\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -5505,15 +5505,14 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "Ver o Certificado..." #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Certificate..." +#, kde-format msgid "View in Certificate Manager" -msgstr "Ver o Certificado..." +msgstr "Ver no Gestor de Certificados" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found" -msgstr "" +msgstr "O Gestor de Certificados do KDE (kleopatra) não foi encontrado" #: part/thumbnaillist.cpp:1028 #, kde-format diff --git a/po/pt/okular_poppler.po b/po/pt/okular_poppler.po index f5cd6d934..dd29d24f0 100644 --- a/po/pt/okular_poppler.po +++ b/po/pt/okular_poppler.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 00:54+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "zepires@gmail.com" #: conf/pdfsettingswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Enable overprint preview" -msgstr "" +msgstr "Activar a antevisão de impressão alargada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: conf/pdfsettingswidget.ui:26 diff --git a/po/ta/okular.po b/po/ta/okular.po index 8d3d45f72..014a7c095 100644 --- a/po/ta/okular.po +++ b/po/ta/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:11+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:21+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "ஒளிக்காட்சியைத் தொடர்" #: core/audioplayer.cpp:318 #, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆக்குலர், ஒலி ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டுள்ளது" #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format @@ -2861,11 +2861,10 @@ msgid "Memory usage:" msgstr "நினைவு பயன்பாடு:" #: part/dlgperformance.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default transition:" +#, kde-format msgctxt "@option:check Config dialog, performance page" msgid "Enable text antialias" -msgstr "முன்னிருப்பு மாற்றம்:" +msgstr "உரை திரிபுத்திருத்தத்தை இயக்கு" #: part/dlgperformance.cpp:56 #, kde-format @@ -5302,8 +5301,7 @@ msgstr "காரணம்:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput) #: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66 #: part/selectcertificatedialog.ui:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgid "optional" msgstr "கட்டாயமில்லை" @@ -5472,15 +5470,14 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "சான்றிதழைப் பார்..." #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Certificate..." +#, kde-format msgid "View in Certificate Manager" -msgstr "சான்றிதழைப் பார்..." +msgstr "சான்றிதழ் மேலாளியில் காட்டு" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found" -msgstr "" +msgstr "கே.டீ.யீ. சான்றிதழ் மேலாளி (kleopatra) கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" #: part/thumbnaillist.cpp:1028 #, kde-format @@ -5508,12 +5505,12 @@ msgstr "நிறுத்து" #: part/videowidget.cpp:503 #, kde-format msgid "Videos not supported in this okular" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆக்குலரில் ஒளிக்காட்சிகள் ஆதரிக்கப்படா" #: part/videowidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Videos not supported in this Okular" -msgstr "" +msgstr "இந்த ஆக்குலரில் ஒளிக்காட்சிகள் ஆதரிக்கப்படா" #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format diff --git a/po/ta/okular_poppler.po b/po/ta/okular_poppler.po index e6657cf95..15e76d916 100644 --- a/po/ta/okular_poppler.po +++ b/po/ta/okular_poppler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 17:41+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:38+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" #: conf/pdfsettingswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Enable overprint preview" -msgstr "" +msgstr "மேல் அச்சிடுவதன் (overprinting) முன்னோட்டங்காட்டு" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: conf/pdfsettingswidget.ui:26 @@ -89,6 +89,8 @@ msgid "" "check if the certificates used for digital signing have been revoked since " "their creation." msgstr "" +"இத்தேர்வை இயக்கினால், கையொப்பங்களில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள சான்றிதழ்கள் திரும்ப‍ப்பெறப்பட்டுள்ளனவா " +"என்று சரிபார்ப்பதற்கு மூன்றாம் தரப்பு OCSP சேவையகங்களை ஆக்குலர் தொடர்புகொள்ளும்." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckOCSPServers) #: conf/pdfsettingswidget.ui:116 @@ -96,12 +98,14 @@ msgstr "" msgid "" "Check revocation of digital signatures' certificates using 3rd-party servers" msgstr "" +"மூன்றாம் தரப்பு சேவையகங்களின் மூலம் எண்ம கையொப்பங்களுக்கான சான்றிதழ்கள் திரும்ப‍" +"ப்பெறப்பட்டுள்ளனவா என சரிபார்" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: conf/pdfsettingswidget.ui:138 #, kde-format msgid "Signature backend:" -msgstr "" +msgstr "கையொப்ப பின்நிரல்:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:164 @@ -160,12 +164,12 @@ msgstr "" #: generator_pdf.cpp:94 #, kde-format msgid "Force rasterization" -msgstr "" +msgstr "பரவு வரைகலையை கட்டாயப்படுத்து" #: generator_pdf.cpp:95 #, kde-format msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடுமுன் பரவுப்படமாக (raster image-ஆக) மாற்றும்" #: generator_pdf.cpp:96 #, kde-format @@ -174,6 +178,9 @@ msgid "" "usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " "that appear to print incorrectly." msgstr "" +"ஒவ்வொரு பக்கத்தையும் அச்சிடுமுன் அதை பரவுப்படமாக (raster image-ஆக) மாற்றும். அச்சின் " +"தரத்தை இது பெரும்பாலும் குறைக்கும், ஆனால் ஒழுங்காக அச்சிட முடியாத ஆவணங்களுக்கு இது " +"தேவைப்படலாம்." #: generator_pdf.cpp:106 #, kde-format @@ -219,7 +226,7 @@ msgstr "ஆம்" #: generator_pdf.cpp:947 #, kde-format msgid "Optimized" -msgstr "" +msgstr "நேரியல்பாக்கப்பட்டதா" #: generator_pdf.cpp:1378 #, kde-format