GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-08-21 01:44:09 +00:00
parent e40e296f10
commit 22f500fb6f
2 changed files with 30 additions and 46 deletions

View file

@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Wznów film"
#: core/audioplayer.cpp:315
#, kde-format
msgid "This Okular is built without audio support"
msgstr ""
msgstr "Ten Okular został zbudowany bez obsługi dźwięku"
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
#, kde-format
@ -1529,9 +1529,7 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość"
#: part/annotationactionhandler.cpp:694
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "%1%"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 "
"in your translation"
@ -3765,9 +3763,7 @@ msgid "Auto Fit"
msgstr "Zmieść najlepiej"
#: part/pageview.cpp:4086
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "%1%"
#, kde-format
msgctxt ""
"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, "
"so make sure you include it in your translation in order to not to break "
@ -5102,7 +5098,7 @@ msgstr "&Czcionki"
#: part/propertiesdialog.cpp:145
#, kde-format
msgid "Reading font information..."
msgstr "Wczytywanie informacji o czcionce..."
msgstr "Wczytywanie szczegółów o czcionce..."
#: part/propertiesdialog.cpp:158
#, kde-format
@ -5345,10 +5341,9 @@ msgstr "Powód:"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput)
#: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66
#: part/selectcertificatedialog.ui:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgid "optional"
msgstr "Ustawienia"
msgstr "opcjonalne"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
@ -5358,25 +5353,21 @@ msgstr "Położenie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page"
#| msgid "Background color:"
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr "Barwa tła:"
msgstr "Tło:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
#: part/selectcertificatedialog.ui:95
#, kde-format
msgid "Choose..."
msgstr ""
msgstr "Wybierz..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page"
#| msgid "Use custom background color:"
#, kde-format
msgid "Recent backgrounds:"
msgstr "Użyj własnej barwy tła:"
msgstr "Ostatnie tła:"
#: part/side_reviews.cpp:65
#, kde-format
@ -5418,31 +5409,25 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: part/signaturepartutils.cpp:305
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Pages: %1"
#, kde-format
msgctxt "file types in a file open dialog"
msgid "Images (%1)"
msgstr "Stron(y): %1"
msgstr "Obrazy (%1)"
#: part/signaturepartutils.cpp:306
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable &background generation"
#, kde-format
msgid "Select background image"
msgstr "Włącz generowanie w &tle"
msgstr "Wybierz obraz tła"
#: part/signaturepartutils.cpp:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
#| msgid "Forget All"
#, kde-format
msgid "Forget image"
msgstr "Zapomnij o wszystkich"
msgstr "Zapomnij o obrazie"
#: part/signaturepartutils.cpp:312
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
#| msgid "Forget All"
#, kde-format
msgid "Forget all images"
msgstr "Zapomnij o wszystkich"
msgstr "Zapomnij o wszystkich obrazach"
#: part/signaturepartutils.cpp:353
#, kde-format
@ -5524,15 +5509,14 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "Zobacz certyfikat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
#, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Zobacz certyfikat..."
msgstr "Obejrzyj w zarządzaniu certyfikatami"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono programu KDE do zarządzanie certyfikatami (kleopatra)"
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format
@ -5560,12 +5544,12 @@ msgstr "Zatrzymaj"
#: part/videowidget.cpp:503
#, kde-format
msgid "Videos not supported in this okular"
msgstr ""
msgstr "Filmy nie są obsługiwane w tym Okularze"
#: part/videowidget.cpp:507
#, kde-format
msgid "Videos not supported in this Okular"
msgstr ""
msgstr "Filmy nie są obsługiwane w tym Okularze"
#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28
#, kde-format

View file

@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "carramba@epf.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com,ignacy.kajdan@gmail.com"
#: conf/pdfsettingswidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Enable overprint preview"
msgstr ""
msgstr "Włącz podgląd naddruku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:26
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: conf/pdfsettingswidget.ui:138
#, kde-format
msgid "Signature backend:"
msgstr ""
msgstr "Silnik podpisów:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
#: conf/pdfsettingswidget.ui:164