GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-10-25 01:31:38 +00:00
parent 22e325a169
commit 1c5dfff571
2 changed files with 7 additions and 6 deletions

View file

@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr "Obri en mode continu de manera predeterminada"
msgctxt "@option:check Config dialog, general page" msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
msgid "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges" msgid "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"En utilitzar l'eina Navega, el cursor continua al final oposat en arribar a " "En utilitzar l'eina Navega, el cursor continua al final oposat en arribar "
"la vora de la pantalla" "fins a la vora de la pantalla"
#: part/dlggeneral.cpp:190 #: part/dlggeneral.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
@ -4109,7 +4109,8 @@ msgid ""
"here to see them</a> or go to File -> Embedded Files." "here to see them</a> or go to File -> Embedded Files."
msgstr "" msgstr ""
"Este document té fitxers incrustats. <a href=\"okular:/embeddedfiles" "Este document té fitxers incrustats. <a href=\"okular:/embeddedfiles"
"\">Cliqueu ací per a veure'ls</a> o aneu a «Fitxer -> Fitxers incrustats»." "\">Cliqueu ací per a veure'ls</a> o aneu fins a «Fitxer -> Fitxers "
"incrustats»."
#: part/part.cpp:690 #: part/part.cpp:690
#, kde-format #, kde-format
@ -4827,12 +4828,12 @@ msgstr ""
#: part/part.cpp:3698 #: part/part.cpp:3698
#, kde-format #, kde-format
msgid "Go to the place you were before" msgid "Go to the place you were before"
msgstr "Aneu al lloc a on estàveu abans" msgstr "Aneu fins al lloc a on estàveu abans"
#: part/part.cpp:3702 #: part/part.cpp:3702
#, kde-format #, kde-format
msgid "Go to the place you were after" msgid "Go to the place you were after"
msgstr "Aneu al lloc a on estàveu després" msgstr "Aneu fins al lloc a on estàveu després"
#: part/part.cpp:3727 #: part/part.cpp:3727
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el document"
#: converter.cpp:91 converter.cpp:109 #: converter.cpp:91 converter.cpp:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to compile the Markdown document." msgid "Failed to compile the Markdown document."
msgstr "No s'ha pogut compilar el document Markdown." msgstr "No s'ha pogut compilar el document en Markdown."
#: generator_md.cpp:56 #: generator_md.cpp:56
#, kde-format #, kde-format