GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-10-05 01:56:57 +00:00
parent f2db7b5288
commit 031181527d
72 changed files with 362 additions and 362 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:24+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -5657,23 +5657,23 @@ msgstr "أنت على وشك غلق الألسنة %1. أمتأكد من الم
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "حذرني عند محاولة غلق عدة ألسنة"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "ا&نسخ المسار"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "ا&فتح المجلد الحاوي"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "ان&س هذا العنصر"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:23+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5653,23 +5653,23 @@ msgstr "Siz %1 vərəqi bağlamaq üzrəsiniz. Davam etmək istədiyinizə əmin
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Birdən çox vərəqi bağladıqda məni xəbərdar edin"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "Yolu &kopyalayın"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Bu fayl olan q&ovluğu açın"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "Bu elementi &unudun"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -5616,23 +5616,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5688,23 +5688,23 @@ msgstr "На път сте да затворите %1 раздела. Наист
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Предупреждавайте ме, когато се опитвам да затворя множество раздели"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Копиране на местоположението"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Отваряне на съдържащата папка"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Забравяне на този елемент"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -5770,24 +5770,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "E&ilañ ar skrid"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -5970,24 +5970,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopiraj tekst"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -5699,23 +5699,23 @@ msgstr "Esteu a punt de tancar %1 pestanyes. Esteu segur que voleu continuar?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Avisa quan s'intentin tancar múltiples pestanyes"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copia el camí"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Obre la carpeta contenidora"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "O&blida aquest element"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -5712,23 +5712,23 @@ msgstr "Esteu a punt de tancar %1 pestanyes. Segur que voleu continuar?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Avisa quan s'intenten tancar múltiples pestanyes"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copia el camí"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Obri la carpeta contenidora"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "O&blida este element"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5606,23 +5606,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Kopírovat cestu"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Otevřít odpovídající složku"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "Zapo&menout tuto položku"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -5700,23 +5700,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5793,25 +5793,25 @@ msgstr "Du er ved at lukke %1 faneblade. Vil du virkelig fortsætte?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Advar mig når jeg forsøger at lukke flere faneblade"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopiér tekst"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Åbn inde&holdende mappe"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -5716,23 +5716,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Beim Schließen mehrerer Unterfenster warnen"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Pfad kopieren"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Ordner mit diesem Inhalt öffnen"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Dieses Element vergessen"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -5719,25 +5719,25 @@ msgstr "Προτίθεσθε να κλείσετε %1 καρτέλες. Σίγο
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Να προειδοποιούμαι όταν επιχειρώ να κλείσω πολλές καρτέλες"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Αντιγραφή κειμένου"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Άνοιγμα περιέχον&τος φακέλου"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -5659,23 +5659,23 @@ msgstr "You are about to close %1 tabs. Are you sure you want to continue?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copy Path"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Open Containing Folder"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Forget This Item"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5999,24 +5999,24 @@ msgstr "Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi vere volas anstataŭigi ĝin?
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopii la tekston"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -5699,23 +5699,23 @@ msgstr "Está a punto de cerrar %1 pestañas. ¿Seguro que desea continuar?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Avisarme cuando intente cerrar múltiples pestañas"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copiar ruta"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Abrir la carpeta c&ontenedora"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "Ol&vidar este elemento"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -5821,25 +5821,25 @@ msgstr "Kavatsed sulgeda %1 kaarti. Kas tõesti jätkata?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Hoiatus, kui ma proovin sulgeda palju aknaid"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopeeri tekst"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Ava s&isaldav kataloog"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 06:44+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -5693,23 +5693,23 @@ msgstr "%1 fitxa ixtera zoaz. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Abisatu niri fitxa ugari ixten saiatzen naizenean"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Kopiatu bide-izena"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Ireki hau barnean duen karpeta"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "A&haztu elementu hau"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -5823,24 +5823,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "رونوشت متن"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5712,23 +5712,23 @@ msgstr "Olet sulkemassa %1 välilehteä. Haluatko varmasti jatkaa?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Varoita suljettaessa useampia välilehtiä"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Kopioi sijainti"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Avaa &yläkansio"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Unohda tämä kohde"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -5749,23 +5749,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Me prévenir lorsque je tente de fermer plusieurs onglets"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copier un emplacement"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Ouvrir le dossier contenant"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "Oublier &cet élément"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -5909,24 +5909,24 @@ msgstr "In triem mei de namme \"%1\" bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Tekst útsprekke"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -5911,24 +5911,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Cóipeáil Téacs"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -5883,25 +5883,25 @@ msgstr "Está a piques de pechar %1 separadores. Seguro que quere continuar?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Avisarme cando intente pechar varios separadores."
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Copiar o texto"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Abrir o cartafol con&tedor"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:35-0400\n"
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5823,24 +5823,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "העתקת הטקסט"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: kde-hindi\n"
@ -5795,24 +5795,24 @@ msgstr "आप %1 टैबों को बंद करने वाले ह
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -5944,24 +5944,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "पाठ के नकल बनाव"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6017,24 +6017,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopiraj tekst"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -5571,25 +5571,25 @@ msgstr "To začini %1 jězdnikow. Chceće woprawdźe pokročować?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Tekst kopěrować"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Zapisk z tu&tej dataju wočinić"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -5673,25 +5673,25 @@ msgstr "%1 lap bezárására készül. Biztosan szeretné folytatni?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Figyelmeztetés több lap bezárása előtt"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Szöveg másolása"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Tartal&mazó mappa megnyitása"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:10+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5698,23 +5698,23 @@ msgstr "Tu es per clauder %1 schedas. Tu es secur que tu vole continuar?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Adverte me quando on cerca clauder multiple schedas"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copia Percurso"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Aperi dossier continente"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Oblida iste elemento"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:12+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5689,23 +5689,23 @@ msgstr "Anda akan menutup %1 tab. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Ingatkan saya ketika saya berusaha menutup beberapa tab"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Salin Jalur"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Buka Folder Yang Mengandungnya"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Lupakan Item Ini"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -5784,24 +5784,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Aðvara þegar mörgum flipum er lokað"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Afrita texta"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Opna umlykjandi möppu"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Gleyma þessu atriði"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -5688,23 +5688,23 @@ msgstr "Stai per chiudere %1 schede. Sei sicuro di voler proseguire?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Avvisa quando cerco di chiudere più schede"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copia percorso"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Apri cartella contenitore"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "Di&mentica questo elemento"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -5670,23 +5670,23 @@ msgstr "%1 個のタブが閉じられます。本当に続行しますか?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "複数のタブが閉じられそうになったとき警告する"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "パスをコピー(&C)"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "保存フォルダを開く(&O)"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "このアイテムを忘れる(&F)"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5494,23 +5494,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "შემცველი საქაღალდის &გახსნა"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5943,24 +5943,24 @@ msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үст
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Мәтінді көшіріп алу"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
@ -5963,24 +5963,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "ចម្លង​អត្ថបទ"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5625,23 +5625,23 @@ msgstr "탭 %1개를 닫으려고 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "탭 여러 개를 닫을 때 물어보기"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "경로 복사(&C)"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "포함하는 폴더 열기(&O)"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "이 항목 잊어버리기(&F)"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -5697,23 +5697,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "This is the document format"
#| msgid "OpenDocument Text"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -5716,25 +5716,25 @@ msgstr "Ketinate užverti %1 korteles. Ar tikrai norite tęsti?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Įspėti mane, kai aš bandau užverti kelias korteles"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopijuoti tekstą"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Atverti &vidinį aplanką"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5856,24 +5856,24 @@ msgstr "Tiks aizvērtas %1 cilnes. Vai tiešām vēlaties turpināt?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Brīdināt mani, kad es mēģinu aizvērt vairākas cilnes"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopēt tekstu"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -5879,24 +5879,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Speak Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Изговори текст"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current mantainer"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
@ -5548,23 +5548,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5983,24 +5983,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "मजकूराची प्रत करा"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -5843,24 +5843,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Speak Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Teks Tutur"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current mantainer"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -5978,24 +5978,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Text koperen"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -5861,24 +5861,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Speak Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "पाठ उच्चारण गर्नुहोस्"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current mantainer"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5710,23 +5710,23 @@ msgstr "U staat op het punt %1 tabbladen te sluiten. Wilt u doorgaan?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Waarschuw me wanneer ik meerdere tabbladen wil sluiten"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "Pad &kopiëren"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Map waarin het zich bevindt &openen"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "Dit item &vergeten"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -5682,23 +5682,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Document"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -5645,25 +5645,25 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਈ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੋ"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "ਲਿਖਤ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&t)"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5696,23 +5696,23 @@ msgstr "Masz zamiar zamknąć %1 karty. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Ostrzeż przy zamykaniu wielu kart"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Skopiuj ścieżkę"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Otwórz katalog zawierający"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Zapomnij o tym elemencie"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -5705,23 +5705,23 @@ msgstr "Está prestes a fechar %1 páginas. Tem a certeza que deseja continuar?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Avisar-me quando tentar fechar várias páginas"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copiar a Localização"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&Abrir a Pasta Respectiva"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Esquecer este Item"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 09:15-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -5698,23 +5698,23 @@ msgstr "Você está prestes a fechar %1 abas. Deseja continuar?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Me avisar quanto eu tentar fechar múltiplas abas"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Copiar caminho"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Abrir pasta que co&ntém"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Esquecer este item"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@ -5623,25 +5623,25 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Copiază textul"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Deschide dosarul conțină&tor"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -5721,23 +5721,23 @@ msgstr "Будут закрыты %1 вкладок. Продолжить?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Предупреждать при попытке закрытия нескольких вкладок"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Копировать путь"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Открыть &папку документа"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Удалить из списка"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:18+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
@ -5976,24 +5976,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "පෙළ පිටපත්"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5679,23 +5679,23 @@ msgstr "Chystáte sa zatvoriť %1 kariet. Ste si istý, že chcete pokračovať?
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Upozorniť ma keď sa pokúsim zatvoriť naraz niekoľko kariet"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopírovať cestu"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Otvoriť priečinok s obsahom"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
@ -5692,23 +5692,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Opozori me pred poskusom zaprtja več zavihkov"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "Kopiraj pot"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Odpri vsebovano mapo"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "Pozabi to postavko"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5665,23 +5665,23 @@ msgstr "Du ska just stänga %1 flikar. Är du säker på att du vill fortsätta?
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Varna mig när jag försöker stänga flera flikar"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Kopiera sökväg"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Ö&ppna katalog med innehåll"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Glöm objektet"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:26+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5666,23 +5666,23 @@ msgstr "%1 கீற்றுகளை மூடப் போகிறீர்
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "பல கீற்றுகளை மூட முயற்சிக்கும்போது என்னை எச்சரி"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&பாதையை நகலெடு"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "&கொண்டுள்ள அடைவைத் திற"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&இவ்வுருப்படியை மற"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:29+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5573,23 +5573,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No document opened."
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:55+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -5974,24 +5974,24 @@ msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณ
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "คัดลอกข้อความ"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -5686,23 +5686,23 @@ msgstr "%1 sekmeyi kapatmak üzeresiniz. Sürdürmek istediğinize emin misiniz?
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Çok sayıda sekmeyi kapatmaya çalıştığımda beni uyar"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "&Yolu Kopyala"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "İçeren K&lasörü Aç"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "&Bu Ögeyi Unut"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -5719,24 +5719,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "تېكىست كۆچۈر"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Document"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -5736,23 +5736,23 @@ msgstr "Ви наказали програми закрити вкладки (%1
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Попереджати, якщо відбувається спроба закрити декілька вкладок"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "С&копіювати шлях"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "Відкрити &теку документа"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "З&абути цей запис"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -5515,23 +5515,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
@ -6011,24 +6011,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "Copyî tecse"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 17:05SAST\n"
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
@ -5505,23 +5505,23 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -5584,23 +5584,23 @@ msgstr "您将要关闭 %1 个标签。您确定要继续吗?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "在我试图关闭多个标签时警告我"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Copy Path"
msgstr "复制路径(&C)"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "打开所在文件夹(&O)"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr "忘记此项(&F)"
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "on welcome screen"
msgid "No recent documents"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:45+0800\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@ -5729,24 +5729,24 @@ msgstr ""
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Speak Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "讀出文字"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, kde-format
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current mantainer"
msgctxt "on welcome screen"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 13:07+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@ -5813,25 +5813,25 @@ msgstr "您將要關閉 %1 個分頁。您確定要繼續嗎?"
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "當我嘗試關閉多個分頁時警告我"
#: shell/welcomescreen.cpp:65
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Text"
msgid "&Copy Path"
msgstr "複製文字"
#: shell/welcomescreen.cpp:78
#: shell/welcomescreen.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Con&taining Folder"
msgid "&Open Containing Folder"
msgstr "開啟包含資料夾(&T)"
#: shell/welcomescreen.cpp:93
#: shell/welcomescreen.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "recent items context menu"
msgid "&Forget This Item"
msgstr ""
#: shell/welcomescreen.cpp:143
#: shell/welcomescreen.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current document only"
msgctxt "on welcome screen"