mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-09-17 23:11:48 +00:00
227 lines
6.2 KiB
Plaintext
227 lines
6.2 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012, 2016, 2018, 2019, 2021, 2022.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 07:57+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
|
||
|
msgid "Bookmarks"
|
||
|
msgstr "Zakładki"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21
|
||
|
msgid "Certificate Viewer"
|
||
|
msgstr "Przeglądarka certyfikatów"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32
|
||
|
msgid "Issued By"
|
||
|
msgstr "Wydany przez"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65
|
||
|
msgid "Common Name:"
|
||
|
msgstr "Nazwa zwyczajowa:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71
|
||
|
msgid "EMail:"
|
||
|
msgstr "E-Mail:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77
|
||
|
msgid "Organization:"
|
||
|
msgstr "Organizacja"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60
|
||
|
msgid "Issued To"
|
||
|
msgstr "Wydany dla"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88
|
||
|
msgid "Validity"
|
||
|
msgstr "Ważność"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93
|
||
|
msgid "Issued On:"
|
||
|
msgstr "Wydano dnia:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99
|
||
|
msgid "Expires On:"
|
||
|
msgstr "Wygasa dnia:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110
|
||
|
msgid "Fingerprints"
|
||
|
msgstr "Odciski cyfrowe"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115
|
||
|
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
|
||
|
msgstr "Cyfrowy odcisk SHA-1"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121
|
||
|
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
|
||
|
msgstr "Cyfrowy odcisk SHA-256"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135
|
||
|
msgid "Export..."
|
||
|
msgstr "Eksportuj..."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Zamknij"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149
|
||
|
msgid "Certificate File (*.cer)"
|
||
|
msgstr "Plik certyfikatu (*.cer)"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Błąd"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166
|
||
|
msgid "Could not export the certificate."
|
||
|
msgstr "Nie można wyeksportować certyfikatu."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64
|
||
|
msgid "Okular"
|
||
|
msgstr "Okular"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:40
|
||
|
msgid "Open..."
|
||
|
msgstr "Otwórz..."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "O programie"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:104
|
||
|
msgid "Password Needed"
|
||
|
msgstr "Wymagane hasło"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
|
msgid "Remove bookmark"
|
||
|
msgstr "Usuń zakładkę"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
|
||
|
msgid "Bookmark this page"
|
||
|
msgstr "Dodaj tę stronę do zakładek"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
|
||
|
msgid "No document open"
|
||
|
msgstr "Nie otwarto żadnego dokumentu"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
|
||
|
msgid "Thumbnails"
|
||
|
msgstr "Miniatury"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
|
||
|
msgid "Table of contents"
|
||
|
msgstr "Spis treści"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
|
||
|
msgid "Signatures"
|
||
|
msgstr "Podpisy"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30
|
||
|
msgid "Signature Properties"
|
||
|
msgstr "Właściwości sygnatury"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44
|
||
|
msgid "Validity Status"
|
||
|
msgstr "Stan ważności"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50
|
||
|
msgid "Signature Validity:"
|
||
|
msgstr "Ważność podpisu:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56
|
||
|
msgid "Document Modifications:"
|
||
|
msgstr "Zmiany w dokumencie:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63
|
||
|
msgid "Additional Information"
|
||
|
msgstr "Dodatkowe informacje"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72
|
||
|
msgid "Signed By:"
|
||
|
msgstr "Podpisano przez:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78
|
||
|
msgid "Signing Time:"
|
||
|
msgstr "Czas podpisania:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84
|
||
|
msgid "Reason:"
|
||
|
msgstr "Powód:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91
|
||
|
msgid "Location:"
|
||
|
msgstr "Miejsce:"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100
|
||
|
msgid "Document Version"
|
||
|
msgstr "Wersja dokumentu"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110
|
||
|
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
||
|
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
||
|
msgstr "Korekta dokumentu %1 z %2"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114
|
||
|
msgid "Save Signed Version..."
|
||
|
msgstr "Zapisz podpisaną wersję..."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128
|
||
|
msgid "View Certificate..."
|
||
|
msgstr "Wyświetl certyfikat..."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170
|
||
|
msgid "Could not save the signature."
|
||
|
msgstr "Nie udało się zapisać podpisu."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
|
||
|
msgid "Not Available"
|
||
|
msgstr "Niedostępne"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
|
||
|
msgid "No results found."
|
||
|
msgstr "Brak wyników."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Search..."
|
||
|
#~ msgstr "Szukaj..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "No Documents found. To start to read, put some files in the Documents "
|
||
|
#~ "folder of your device."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Nie znaleziono dokumentów. Aby zacząć czytać, umieść pliki w katalogu "
|
||
|
#~ "dokumentów twojego urządzania."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Document viewer for Plasma Active using Okular"
|
||
|
#~ msgstr "Przeglądarka dokumentów dla Plasma Active używająca Okulara"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Reader"
|
||
|
#~ msgstr "Czytnik"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Copyright 2012 Marco Martin"
|
||
|
#~ msgstr "Prawa autorskie 2012 Marco Martin"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Marco Martin"
|
||
|
#~ msgstr "Marco Martin"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "URL of the file to open"
|
||
|
#~ msgstr "Adres URL pliku do otwarcia"
|