mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-11-05 18:34:53 +00:00
82 lines
2.2 KiB
Text
82 lines
2.2 KiB
Text
|
# translation of okular_fictionbook.po to Swedish
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007, 2008, 2013.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 18:31+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: sv\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||
|
|
||
|
#: converter.cpp:98
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Document is not a valid FictionBook"
|
||
|
msgstr "Dokumentet är inte en giltig Fictionbook"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:29
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Unable to open document: %1"
|
||
|
msgstr "Kan inte öppna dokumentet: %1"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:36
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
||
|
msgstr "Dokumentet är inte ett giltigt ZIP-arkiv"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:42
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
||
|
msgstr "Felaktig dokumentstruktur (huvudkatalogen saknas)"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:57
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No content found in the document"
|
||
|
msgstr "Inget innehåll hittades i dokumentet"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:68
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Invalid XML document: %1"
|
||
|
msgstr "Felaktigt XML-dokument: %1"
|
||
|
|
||
|
#: generator_fb.cpp:26
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "FictionBook"
|
||
|
msgstr "Fiction Book"
|
||
|
|
||
|
#: generator_fb.cpp:26
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "FictionBook Backend Configuration"
|
||
|
msgstr "Inställning av Fiction Book-gränssnitt"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Fiction Book Backend"
|
||
|
#~ msgstr "Fiction Book-gränssnitt"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
|
||
|
#~ msgstr "Ett återgivningsprogram för Fiction Book e-böcker"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tobias Koenig"
|
||
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|