2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: okular_fax\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-05 13:35:40 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 21:36+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "Sergiu Bivol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "sergiu@cip.md"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_fax.cpp:42
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Unable to load document"
|
|
|
|
msgstr "Imposibil de încărcat documentul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fax Backend"
|
|
|
|
#~ msgstr "Platformă fax"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A G3/G4 fax document backend"
|
|
|
|
#~ msgstr "O platformă pentru documente fax G3/G4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2008 Tobias Koenig"
|
|
|
|
#~ msgstr "© 2008 Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tobias Koenig"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|