2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the okular package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-05 13:35:40 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 11:44+0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: az\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "xxmn77@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
|
|
|
|
|
#: conf/gssettings.kcfg:9
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Use Platform Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Platformanın şriftini istifadə etmək"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
|
|
|
|
|
#: conf/gssettings.kcfg:10
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
|
|
|
|
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ghostscriptin platforma şriftlərindən istifadəyə icazə veriləcəyini, yalnış "
|
|
|
|
|
"sənəddə yerləşdirilmiş şriftlərin istifadəsinə icazə verilmə ilə "
|
|
|
|
|
"müəyyənləşdirilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Əsas Ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
|
|
|
|
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "&Use platform fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "&Platformanın şriftini istifadə etmək"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Ghostscript"
|
|
|
|
|
msgstr "Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:82
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ghostscript Modulu Tənzimləmələri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:253
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Document version"
|
|
|
|
|
msgstr "Sənədin versiyası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_ghostview.cpp:259
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Language Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Dil səviyyəsi"
|